Эвритмия как видимая речь 12 страница
«Die Katze macht miau-miau!» Кошка делает мяу, мяу! А теперь на третью строку вы делаете три грациозных прыжка, причем третий прыжок будет сопровождаться грациозным наклоном тела: «Der Hahn macht kikeriki!» Петух делает кукареку! Таковы междометия. Затем, есть еще предлоги (Verhaeltnisswoerter — слова, выражающие отношения). Надо, конечно, знать эти вещи, надо понимать, что эти слова (предлоги) выражают отношения между вещами, например: aus (из), ausser (кроме), bei (у), entgegen (напротив), mit (с), nach (после), naechst (вслед), nebst (вместе), von (от), zu (к). Все эти относительные слова, предлоги, которые, как говорят, управляют дательным падежом — за ними всегда стоит дательный падеж, так называемый третий падеж, но есть и другие предлоги. Все предлоги выражают тем, что наклоняют тело и голову на сторону. Однако и здесь необходимо делать различие. У тех предлогов, которые требуют дательного падежа, тело надо легко наклонить вперед и в сторону (по диагонали) направо и налево. В то же время, при предлогах, управляющих винительным падежом, корпус надо наклонять совершенно прямо налево или направо. При предлогах, требующих родительного падежа, слегка откинуть корпус назад и в сторону. Такие различия необходимо делать при предлогах. Положим, мы хотим выразить предлоги в следующем маленьком стихотворении. Я попрошу фрейлейн Н. выразить предлоги соответствующим образом, когда я их назову: «Was mag es bedeuten?» Что может это означать? Это вопрос, у нас была спираль вопроса, которую в данном случае можно применить. Was mag es bedeuten? Mein Herz pocht so geschwind, Die Glocken sie laeuten Im Morgenwind (наклон вперед в сторону)
Что это может означать? Мое сердце бьется так быстро, Колокола звенят В утреннем ветре. (наклон вперед в сторону) Так выражается предлог; когда же вы двигаете головой по оси туловища, то это является выражением для союзов, то есть тех слов, которые служат для соединения: и, но, и т.п. Кроме того, сегодня я хотел сообщить вам, как эвритмизировать стихотворения соответственно их собственной форме Необходимо ведь, чтобы наш курс был как можно более полным, а значит, надо добавить еще разъяснения, как эвритмизировать соответственно собственной форме стихотворения. И тут я, прежде всего, покажу вам, как вы должны обращаться со строфами, когда как форма, так и внутреннее расчленение их постоянно повторяются. Положим, мы имеем строфу из четырех строк. Эту строфу из четырех строк мы можем построить следующим образом: Возможны, конечно и другие построения. Я не говорю, что каждая строфа из четырех строк должна быть построена именно так, но она может быть построена так. Тут мы имеем, прежде всего, эвритмиста, который стоит здесь (I). Он делает эту форму... В ней он пытается выразить первую строку. Второй эвритмист стоит здесь (II) и делает такую форму... Он пытается вжиться в эту форму и выразить в ней вторую строчку. Он пытается овладеть своей второй строкой и в то же время, когда эта строка произносится, он осваивается с этим движением. Третий эвритмист стоит здесь (III) и в то время, как произносится его строка, осваивает это движение (вперед). Четвертый эвритмист делает во время четвертой строчки такое движение (на переднем плане). Далее мы видим, что рифмы в стихотворении расположены так, что рифмуются первая и третья строки, а затем вторая и четвертая. Это мы выражаем тем, что, делая первую строку, останавливаемся при жесте I. Так же должен поступать при жесте I и тот эвритмист, который делает третью строку. Делающий вторую строку останавливается при жесте U, то же делает и четвертый. Этим я хочу указать вам только на принцип построения эвритмической формы, исходя из формы стихотворения. А теперь встаньте вчетвером. Мимоходом вы можете взглянуть на то, что нарисовано на доске. Вы это тотчас запомните. А я прочту вам стихотворение, отвечающее этой форме. Вам будет ясно, как можно строить формы. При этом безусловно необходимо понять, что нельзя образовывать формы при помощи различных умствований или причуд в области мыслей или чувств, а при образовании форм нужно тесно примыкать к тому, что действительно заключается в тексте, учитывая при этот все, что было мною сказано. Прежде всего, вы будете делать только форму, но когда вы хорошенько поупражняетесь, то должны попытаться внести в эти формы также и то, что я сегодня говорил относительно грамматики. Это может быть тоже внесено в форму. Не следует, однако, думать, что когда мы делаем движение вперед, то надо делать десять шагов. Достаточно только отметить это движение вперед и оно выйдет даже чрезвычайно красиво, если это движение вперед будет лишь намечено. Я обременяю вас поэтому сперва только одной трудностью — сделать лишь форму, оставив в стороне все грамматические особенности стихотворения. Затем, хотя это сравнительно трудно, но при соответствующем упражнении вполне возможно, указать также и все то грамматическое, что мы сегодня обсуждали. Стихотворение звучит так: Scheiden Was mag es bedeuted? Mein Herz pocht so geschwind, Die Glocken, sie laeuten In Morgenwind.
Was mag es bedeutea? Mein Herz ist wund: Die Glocken, sie lauten Die Abschiedsstund.
Die Glocken, sie klagen, Mein Herz tut mir weh, Die Stund hat geschlagen: Ade! Ade!
Die Stund hat geschlagen, Das Herz klopft so sehr, Ich sitz in die Wagen Komm nimmer mehr! Расставание Что это может значить? Мое сердце бьется так быстро, Колокола звонят При утреннем ветре.
Что это может значить? На моем сердце рана, Колокола звонят Час разлуки.
Колокола жалуются, Сердце мое болит, Час пробил. Прощай! Прощай!
Час пробил, Сердце бьется так сильно, Я сижу в повозке, Не вернусь никогда! Итак, вот каким образом надо построить стихотворение. Завтра мы обсудим построение еще несколько подробнее. Сегодня же я хотел бы сказать еще следующее. Эвритмист должен стараться, постоянно пробуждая в себе определенный душевный настрой, стать восприимчивым к чувству и ощущению исполненных выразительности жестов. И вот тут дело может заключаться в том, чтобы войти в это тонкое ощущение с помощью медитации, касающейся тайн человеческой организации. Это может быть достигнуто, если вы будете с полной проникновенностью, с сильным внутренним прочувствованием того, что заключается в этих словах, медитировать, но так, чтобы то, над чем вы медитируете, было бы не простыми словами или абстрактными понятиями, а чтобы в вас действительно происходило то, что заключается в этих словах. Этим путем вы достигнете того, о чем именно я говорил. Ich suche im Innern Der schaffenden Kraefte Wirken, Der schaffenden Maechte Leben. Es sagt mir Der Erde Schweremacht Durch meiner Fuesse Wort, Es sagt mir Der Luefte Formgewalt urch meiner Haende Singen, Es sagt mir Des Himmels Lichteskraft Durch meines Hauptes Sinnen, ie die Welt im Menschen Spricht, singt, sinnt. Я ищу внутри Творческих сил действие, Творческих сил жизни. Мне говорит Земной тяжести мощь Через мои ноги слово, Мне говорит Воздуха формы власть Пением моих рук, Мне говорит Небесного света сила В помыслах моей головы, Как мир в человеке Говорит, поет, мыслит. Если вы проделаете такую медитацию, то увидите, что сможете сказать о себе: вы точно проснулись в небесах эвритмии от мирового сна. И всегда, подобно тому, как, просыпаясь, вы переходите от ночи ко дню, так же будете вы, пробуждая в себе это настроение, входить и в эвритмию.
Лекция пятнадцатая Дорнах, 12 июля 1924 г Все тело должно стать душой при эвритмическом исполнении Мои милые друзья! Сегодня надо будет закончить этот курс. И само собой разумеется, что в нем могли быть намечены только некоторые существенные направления, касающиеся эвритмии. Многое остается еще необсужденным. Оно остается для следующего цикла. Мне казалось, что вместо того, чтобы энциклопедично давать обзор всей эвритмии, лучше развить некоторые основные направления, вытекающие из существа самой эвритмии. Задача заключается в том, чтобы именно это внутреннее творчество эвритмического жеста укреплялось все больше и больше в каждом эвритмисте, дабы все больше и больше росло настоящее понимание эвритмии. Сегодня я хотел бы еще обсудить в виде своего рода дополнения два звука: G (русский [г]) и W (русский [в]). Буква G не имеет в нашем современном языке или, скажем, в употребляемых в Европе языках того значения, которое она имела некогда, в прежние времена. Она поэтому, в большей или меньшей степени, и выпала из наших обсуждений. G, когда образуется как звук, показывает внутреннее самоукрепление (Sich-Befestigen), укрепление как в отношении душевных сил, так, главным образом, и в отношении всего того, что естественно (природно) укрепляюще распространяется в человеке. Это, таким образом, звук, который охватывает человеческое существо, но то человеческое существо, которое, так сказать, внутренне наполняется природой. Вот это и есть G. Может быть фрейлейн В. проделает нам G, чтобы мы могли также видеть, насколько жест G обладает способностью передавать внутреннее укрепление. Таким образом, отстранение всего внешнего и объединение всего внутреннего дает жест G. А теперь мы подходим к удивительному звуку W. Звук W — это ведь такой звук, который в древних языках и, в особенности, в языках восточных встречается редко. Это такой звук, который становится потребностью человеческой души, когда она не привыкла иметь твердые оболочки (кров), а напротив, чувствует потребность странствовать и вместо оседлого дома, который можно до известной степени ощущать в звуке В, вместо прочного пристанища желает иметь шатер или что-либо иное — лес или иной внешний защитный покров. Звук, обозначающий до известной степени подвижную оболочку, являет себя в W. Потому что при W всегда естественно появляется чувство, что что-то несешь на себе, точно какую-то все обновляющую защиту (покров). И все, что странствует, где существо находится в движении — все это ощущается в звуке W. Стремящийся поток — это собственно то, что изображает сильно произнесенное W. Тихо плещущаяся вода — то, что изображает слабое W. Я обратил, таким образом, ваше внимание на то, что нужно иметь в ощущении W. Замечательно также, что когда человек так или иначе бывает вынужден, уделяя этому известное внимание, произносить звук W, то он всегда совершенно естественно стремится к повторению этого звука. Человек чувствует себя вынужденным, говоря W, употреблять его повторно. Точно что-то мешает сказать: «es wallet (кипит)», хочется сказать: «es wallet und woget (волнуется)», «es weht und windet (веет и дует)», «es wirkt und webt (ткет и прядет)» и так далее. Короче говоря, ни при каком звуке так естественно не впадают в аллитерацию, как когда говорят W. Аллитерация может появиться и при иных звуках, но ни при каком ином звуке не ощущается аллитерация так естественно, как при звуке W. Может быть, фрейлейн С. проделает нам звук W. Вы видите, он вызывает потребность в жесте, который производится в движении. Это, таким образом, нечто такое, что приводит существо человека в движение. Сделайте нам, не выражая еще другие аллитерации — это мы сделаем позже — только аллитерацию W, двигаясь просто по кругу так, чтобы все время выступало W. Как сказано, аллитерация создается и при иных звуках, но только обратите внимание, как мало вас затрагивает аллитерация других звуков, сравнительно с аллитерацией W. Итак: Увы, Господствующий Бог, Горькая судьба близится. Я странствовал Лет и зим Шестьдесят вне страны Где меня забирали
Wehe nun, Waltender Gott, Wehgeschir naht Ich wallete Der Sommer und Winter Sechzig ausser Landes, Wo man mich immer scharte Тут выступает другая аллитерация: In die Schar der Schuetzen, Doch vor keiner Burg Man den Tod mir brachte В толпу стрелков, Но ни перед какой крепостью Мне не принесли смерти. Далее идет очень сильная аллитерация, но уже в звуке М. Вы ее тоже почувствуете, то не так сильно, как чувствуете аллитерацию в звуке W. Nun soll mein eigenes Kind А теперь мое собственное дитя Mich mit dem Schwerte hauen, Ударит меня мечом, Morden mich mit der Mordaxt! Убьет меня боевым топором! Oder soll ich zum Moerder werden? Или я сам должен сделаться убийцей? Вы чувствуете, что аллитерация везде действует, как нечто само собой разумеющееся, когда аллитерируется W. И всегда она действует, как нечто берущееся от W даже там, где выступает другой звук. В качестве поэтической формы аллитерация, безусловно, обоснована в самом своем истоке, обоснована там, где имеется наиболее живое ощущение звука W. И необходимо ощущать двоякое. Во-первых, что аллитерация, выражающаяся в рифмовке начальных букв, вызывает потребность перенестись к древним европейским временам. Вильгельм Йордан (Wilhelm Jordan) попытался восстановить аллитерацию, и ему удалось пользоваться ею с известной внутренней убедительностью. В настоящее время она, однако, ощущается в северо-германском наречии как нечто несовсем естественное. Но если есть способность хоть немного переноситься к старым временам, то она все же будет оказывать свое действие. Та маленькая выдержка, которую я вам прочел, взята из песни Гильдебранда. Гильдебранд, находившийся долго вдали от родины, встретил на обратном пути своего сына, Хадубранда, и вступил с ним в спор. И то, что заключается в родственном споре, выражается в этой в те времена живо ощущавшейся, аллитеративной форме. Мы можем эвритмически выразить аллитерацию тем, что поставим эвритмистов в кружок, и так как аллитерация, если не вообще, то в существенном связана с W, или, по крайней мере, с согласными звуками, то мы предложим выделить аллитерацию, сделать на ней акцент тем эвритмистам, которые идут по кругу. Так как при аллитерации основное заключается не в гласных звуках, то мы предложим изображать гласные тем лицам, которые будут находиться внутри круга. Попробуем теперь изобразить эвритмически аллитерацию прочтенного мною отрывка. Встаньте в круг. Для изображения гласных трое лиц становятся посередине круга. Аллитерация должна быть выражена тем, что при всяком появлении нового аллитерирующего звука, его выражает следующее лицо, а предшествующее повторяет свой прежний звук. Гласные, следующие непосредственно за аллитерацией согласной, делают те, которые стоят в круге. Другие же гласные, сопровождающие, делают те, которые находятся в центре. Попробуйте для ясности совершенно медленно проделать прочитанную мною выдержку, двигаясь по внешнему кругу. Аллитирирующий согласный и непосредственно следующий за ним гласный переходит по кругу от одного к другому. Вы видите, таким образом, что аллитерация вносит движение, а также порождает некую замкнутость (Geschlossenheit), единство, цельность. Ну, а теперь обсудим кое-что, что может заставить нашу собственную организацию существенно послужить эвритмии. Тут необходимо, прежде всего, научиться по-настоящему ощущать ту разницу, которую для эвритмии представляют стояние на месте и хождение. Стояние показывает всегда, что мы что-то отражаем, что мы являем образ чего-то. Хождение же показывает, что мы сами хотим быть чем-то. Итак, если вы подготавливаете какое-либо стихотворение для эвритмизирования, то должны предварительно прочувствовать, что важнее: указать на что-нибудь или же живо изобразить сущность чего-нибудь. В соответствии с этим выяснится, надо ли перейти к стоянию или наоборот, к хождению. Стояние применяется в меньшей степени, чем хождение, потому что поэтическому творчеству свойственно живо выражать то, чем нечто является (что оно собой представляет, а не то, что нечто что-то обозначает). Поэтому важно знать, какое значение имеет вообще человеческое тело в связи со всем мировым существом. Ноги человека обозначают Землю, потому что всецело приспособлены для Земли. Таким образом, если где-либо встречается вес, тяжесть Земли (Erdenschwere) — а земная тяжесть встречается почти во всем страдательном, переживаемом человеком — то задача будет заключаться в том, чтобы развивать эвритмию, главным образом, при помощи особенной грации ступней и ног. Кисти и руки означают душевное. Душевное ведь самое важное из того, что выражается в эвритмии. Поэтому в эвритмии главную роль должно играть движение рук и кистей. Затем уже переходим к духовному. Однако духовное должно быть еще особенно выражено в переходах от одного звука к другому. В речи, например, духовное выражается в иронии, насмешливости, во всем том, что исходит из человеческого «духа» («Spirit»), что человек дает от себя благодаря именно тому, что он — дух (Geist), что он остроумен (geistreich) в лучшем смысле этого слова. Все это должно быть выражено при помощи головы, потому что голова представляет собой для духа нечто весьма существенное. Надо в совершенстве осознать все это, и тогда получится правильное изображение. Особенно важно, чтобы голова использовалась в совершенстве со своей организацией самыми различными способами. Фрейлейн С, поверните-ка вашу голову направо. Поворот головы направо может всегда выражать «я хочу»; конечно, не эти два слова, а все то, в чем лежит понятие «я хочу». А теперь поверните голову налево: «Я чувствую». Таким образом, во всех случаях, когда в стихотворении хотят выразить «я чувствую», голову обращают налево. Наклоните голову направо. Когда вы так наклоняете голову, то это означает: «Я не хочу» (направо, лицо вперед). Наклоните ее также налево: «Я не чувствую, не понимаю чего-либо, я не чувствую, не ощущаю чего-либо». А теперь поставьте голову прямо и наклоните ее. Этот жест вы сможете ощутить и понять, что под ним подразумевается, когда сделаете следующее: фрау Ш., станьте перед фрейлейн С, а она станет в профиль и сделает такой жест. Теперь представьте себе, что фрау Ш. говорит: «Боги вкладывают волю в человеческие сердца». А фрейлейн С. отвечает на это эвритмическим способом: «Ты слишком умна, я тебя не понимаю». При этих словах вы делаете этот жест, но отчетливо. В различных сочетаниях он встречается очень часто, бесчисленное число раз. Он означает, что человек точно оседает в самом себе вследствие того, что не может чего-то понять. Затем я хотел бы упомянуть еще следующее: из 12-и жестов, которые мы делали в связи со знаками Зодиака и из 7-и жестов, которые стояли в связи с круговыми движениями планет, можно брать необходимые жесты и применять их к чему-либо иному. Для примера можно указать, что вместо того, что мы делали вчера при заключительной рифме, можно сделать следующее и это тогда можно будет почувствовать: фрейлейн В. делает знак Льва, а фрау С. — знак Водолея. А теперь попробуйте проэвритмизировать одно маленькое стихотворение, которое я сейчас скажу. При сильно звучащих рифмах, то есть таких, которые кончаются высоким звуком, делайте знак Льва, а при слабых рифмах, которые скользят, не имеют высокого звука и кончаются низким звуком, делайте знак Водолея. Эвритмизируйте стоя на одном месте, и если хотите, то по гласным звукам, а в конце сделайте этот жест, чтобы мы могли видеть, какое действие он оказывает в связи с рифмой. Es rauschet das Baechlein ueber Gestein — Ein Weidenbaum drueber gebogen, Drauf sitzt des Muellers Bueblein klein, Im Schosse ein kleines Zitherlein, Die Fuesschen bespuelt von den Wogen. Es kommt ein Mann des Wegs zu gehn, Er bleibt so still so schweigsam stehn, Sieht zu dem sinnigen Knabea: «Hatt' auch einmal ein Bueblein klein, War auch so still und auch so fein; Das liegt nun draussen, begrabea»
Журчит ручеек по камешкам, Ива склонилась над ним, На ней сидит маленький мальчишечка мельника, На коленях маленькая цитра, Ножка омывается волнами. Дорогой этой проходит один человек, Он тихо останавливается, стоит молчаливо, Смотрит на умного мальчика. Был у меня также маленький мальчик, Был он также таким же тихим и таким же нежным Лежит теперь там погребенным. Вы видите, таким образом, что из жестов Зодиака можно извлечь рифмы. Я обращаю ваше внимание на тс. что вы можете также различно пользоваться и этими жестами и вы почувствуете, как в вас растет уверенность в выработке эвритмических жестов. Тогда нельзя будет брать произвольный жест, но надо искать его адекватно в строе стиха. Теперь мне хотелось бы, чтобы несколько эвритмистов сделали различного рода жесты. Возьмем следующее: первый стоит, держа ноги вместе и протянув руки горизонтально в стороны. Второй стоит, несколько расставив ноги и держит руки так, что они находятся приблизительно на высоте гортани. Третий раздвигает ноги еще несколько больше в стороны и поднимает руки так, чтобы соединяющая их линия проходила под сердцем. Четвертый расставляет ноги еще шире, совсем широко, держит руки высоко над головой (от рук до ног должна идти прямая вертикальная линия). Пятый ставит ноги, приблизительно как у третьего, а руки поднимает так, чтобы линия, их соединяющая, проходила над головой. Здесь линия проходит через гортань, у первого совершенно горизонтально, у четвертого высоко над головой, а у пятого как раз у головы. Сохраните в памяти все эти жесты. Шестой держит обе ноги вместе, а руки перпендикулярно вытянув вверх. Теперь заметьте себе при этих жестах следующее: 1. Ich denke die Rede Я мыслю речь 2. Ich rede Я говорю 3. Ich habe geredet Я сказал 4. Ich suche mich im Geiste Я ищу себя в духе (meinen geistigen Ursprung) (Мой духовный источник) 5. Ich fuehle mich in mir Я чувствую себя в себе 6. Ich bin auf dem Я нахожусь geistigen Wege на духовном пути, 7. Ich bin auf dem Weg На пути zum Geiste (zu mir) к духу (к себе)
Вот, приблизительно так. А теперь попробуйте перейти от одного положения к другому. Фрейлейн В., становитесь поочереди перед каждой из эвритмизирующих и попробуйте почувствовать в себе стремление выразить то. что я говорю тем, что вы сделаете жест той эвритмизирующей, которая стоит перед вами. Итак, прежде всего, вы сама первая: «Я мыслю речь» (Ich denke die Rede) — Переходя затем к следующей и останавливаясь перед нею: Ich rede Ich habe geredet Ich suche mich im Geiste Ich fuehle mich in mir Ich bin auf dem Geistwege. Тут эти жесты выступают в отдельности. Если эвритмию преподают взрослым и начинают с того, что дают им делать именно эти упражнения, то они очень хорошо вживаются в эвритмию. Кроме того, если делать эти упражнения одно за другим несколько раз подряд, то это относится к наиболее гармонизирующим душу и целительным эвритмическим жестам. Если люди внутренне настолько развинтились в своей душе, что это выражается в телесном — в различных заболеваниях обмена веществ, то эти жесты являются во всех случаях превосходным целительным эвритмическим упражнением. В заключение мне хотелось бы, мои милые друзья, чтобы вы душевно приняли к сведению, что только тогда можно действительно хорошо эвритмизировать, когда налицо твердая воля начинать эвритмизировать только после тщательного анализа того, что предполагается исполнить. Итак, берут какое-нибудь стихотворение и обращают прежде всего внимание на то, какие главные звуки заключаются в этом стихотворении. Если при этом найдут, что в этом стихотворении, которое должно выражать чувство восхищения поэта, имеется много звуков А, тогда можно сказать себе: это стихотворение хорошо подходит для эвритмизирования, потому что звук А выражает восхищение. Поэт сам чувствовал, что для выражения чувства восхищения особенное значение принадлежит звуку А. И в эвритмическом жесте упор должен быть сделан на то, чтобы выявить именно этот звук А. При эвритмизировании гораздо важнее выдвигать перед своей душой звуковое содержание, потому что смысловое содержание — это ведь проза. И в чем большей степени какое-нибудь стихотворение обладает свойством воздействовать своим смысловым содержанием, тем в меньшей степени оно является стихотворением. И, наоборот, чем больше какое-нибудь стихотворение воздействует своим звуковым содержанием, тем в большей степени оно является стихотворением. И чем более стихотворение впечатляет и действует своим звуковым содержанием, тем более это действительно стихи. Поэтому эвритмист не должен исходить из прозаического содержания, а должен, наоборот, углубляться в содержание звуковое. Необходимо говорить себе: если в стихотворении встречается большое количество А, то его надо эвритмизировать как стихотворение, проникнутое чувством восхищения, изумления. Все это нам указывает на необходимость всегда обращать внимание на то, что связано именно с языком. А затем в стихотворении надо отыскивать те связанные с языком особенности, на которые я указал. Таким образом, необходимо определить, имеется ли в стихотворении что-либо конкретное или что-либо отвлеченное, где это; или имеется какое-либо иное отношение. Я хочу, таким образом, сказать, что сначала надо всецело пережить стихотворение и притом соответственно тому, как в нем построена речь, а уже после того его эвритмизировать. При эвритмизировании вы должны, прежде всего, стараться выражать данное в фигурах движение, чувство и характер. Это то, на что эвритмист должен обращать внимание. Движение надо чувствовать как движение, исходя из цвета и жеста. Движение изображается. Движение надо делать, как эвритмист. Но когда вы окутаны шляером (шляер — тонкое покрывало, используемое в эвритмии для акцентирования пространственного движения. — Прим. ред.), а также (и особенно) тогда, когда мы им не окутаны, мы должны себе представить как ауру то, что выражается в шляере (во время этой лекции Р. Штайнер использует в качестве иллюстрации фигуры, вырезанные из дерева. — Прим. ред.). И лишь тогда, когда мы себе это будем представлять, мы достигнем необходимой грации. Посмотрите, например, на L (эвритмическая фигура). Представьте себе его и вы увидите, что оно само уже есть в движении. Все же остальное, что можно ему придать в виде чувства, ощущения — все это находится в том, что как аура около рук пребывает в таком виде: здесь наверху шире, потом, суживаясь, свисает вниз. Представьте себе, что руки выражают ваше чувство, выражают тем, что что-то подобное аурическое как бы свисает с вас, как гладкое платье, которое к низу несколько расширяется. Такое чувство необходимо иметь. Надо чувствовать себя, как эвритмист, одетым и овеваемым данным образом. И особенное значение имеет также характер. Следовало бы действительно протягивая руки испытывать здесь своего рода ощущение, что мускулы напрягаются. Во всех местах, где характер обозначен особым цветом, следовало бы иметь напряженные мускулы. Вот это надо было бы, безусловно, делать. Так что, например, здесь надо было бы ставить ноги так, чтобы чувствовать напряжение мускулов; это как раз то, откуда это (цвет) черпается. Поэтому-то эти фигуры и выполнены так. Если вы сперва изучите отдельные звуки, то переживание настолько сильно войдет в вашу организацию, что при работе над стихотворением у вас через все стихотворение будет проходить такое чувство: вот это, например, настроено на звук L, или на звук В. И тогда уже, исходя из звука, вы будете в состоянии эвритмизировать все стихотворение. Это без сомнения то, на что надо обратить особенное внимание, когда задаешься целью научить людей эвритмии. В педагогической эвритмии цель заключается, конечно, в том, чтобы при помощи эвритмии проделать с телом такие вещи, которые воздействовал бы на душу и продвигали ее вперед в моральном, познавательном отношении и в отношении чувства. В художественной эвритмии необходимо, чтобы душа, поскольку она эвритмизирует, вполне научилась жить в теле. Таким образом, эти движения, эти жесты должны быть совершенно естественными. У нас должно быть такое чувство, что когда дело касается данного художественного мотива, данного художественного содержания, то никаких иных жестов сделано быть не может для художественного выполнения этого содержания. Необходимо, безусловно, обратить внимание на то, что изучение эвритмии фактически связано с тем, что человеческий организм становится иным. И каждое изображение в эвритмии является несовершенным, если человек еще борется с чем-то, что продолжает оставаться в его теле «телом» и не становится душой. При эвритмическом изображении все тело должно стать душой.
|