Глава 31. – Мы уезжаем отсюда. Сейчас же
– Мы уезжаем отсюда. Сейчас же. – Она не успела еще опомниться от сказанного мной, и от последовавшего за этим безапелляционного тона, как я подхватил ее на руки и прижал к себе. – Эрик, меня нельзя просто взять и забрать. Грегори расстроится, – она выглядела сбитой с толку, и в то же время… ожившей? Да, ожившей. Неужели это из–за меня?.. – Хорошо. Я поговорю с месье Морелем. Заодно узнаю прогресс твоего лечения. В этот момент на лестнице послышались шаги, и в гостиную спустилась давешняя русская. Первые мгновения она стояла, открыв рот от изумления и выпучив синие глаза. Но, наконец, совладав с собой, она подбежала ко мне с весьма воинственным видом. – А ну живо отпусти ее! – грозно воскликнула девушка, сжав кулаки. Забавная девица… Я уже собирался ответить ей что-нибудь язвительное, как вдруг прозвучал тихий голос Сан: – Васса. Все в порядке. Так надо. – Но… Сан-Сан, ты ведь говорила… – начала девушка, но Сан прервала ее. – Все хорошо, Васса, не переживай. Желая поскорее увезти ее, я опустил ее в кресло и, не удержавшись, провел пальцами по ее щеке. – Я сейчас вернусь. – Он в кабинете, по лестнице, третья дверь направо, – тихо произнесла она, поймав и удержав на несколько мгновений мою руку. Уходя, я краем уха услышал следующее: – Серьезно? А как же, цитирую: «Все предатели, всех ненавижу»? – Он меня нашел, Васса. Он нашел меня… В этот момент я постучал в дверь кабинета.
***
– Да-да, входите, – послышался усталый юношеский голос. Войдя в не очень большой, но практично обставленный кабинет в кремово–коричневых тонах, моему взору предстал очень уставший молодой человек. Светлые волосы спутались, глаза были красными и заспанными… Уж не разбудил ли я его? Сказать по правде, доверия он абсолютно не вызывал. – Чем могу помочь, месье? Я не помню, чтобы мы с Вами были знакомы. – Мы знакомы лишь косвенно. Сандра как-то говорила о Вас. Я пришел ее забрать и хотел бы услышать поставленные относительно травм диагнозы и методику лечения, которую Вы использовали, – с холодной учтивостью проговорил я. Правда – более разговорчивый и меньше… как она сказала, истерит? Меньше ли?.. – Извините, но я не отпущу ее. – Простите?.. – Прощаю, – ухмыльнувшись, ответил молодой доктор, сложив руки на груди. – Сандра еще не восстановилась после психологического шока, не говоря уже о травмах. Ей нужен полный покой. – Я его ей обеспечу. – Вы же тот самый Эрик, «Призрак Оперы»? Не удивляйтесь – ведь именно благодаря мне Вы знакомы с Сандрой. Хотя, я, признаться, не ожидал, что она Вас из подвалов к себе в дом потащит… Ну, она же у нас «особенная», – он говорил очень быстро и ухмылка не сходила с его губ. – Так к чему это я? Ах да! – воскликнул он, – Вы собираетесь устроить ей полный покой и обеспечить должное лечение, простите, в подвалах Гранд Опера? И еще одно – у меня по отношении к Сандре появились некоторые подозрения, и пока я их не уточню, она точно никуда не поедет. – Какого рода подозрения? – переключившись со сказанного ранее, спросил я. Словами не описать, как мне хотелось, чтобы один человек в этой комнате перестал сейчас дышать – не я, разумеется. Но причинить ему вред днем в его доме, в присутствии всей его семьи и Сандры – я, конечно, считал себя монстром, но не до такой степени. – Не уверен, что вправе делиться с Вами, месье Эрик. Это – подозрения весьма… личного характера, – лицо его имело в тот момент выражение сосредоточенное и, одновременно, злорадствующее. – Я сумею обеспечить должный уход за ней. Я сведущ в медицине. – В подвале научились? – Да как ты смеешь, мальчишка? – не выдержал я, на что мужчина с готовностью ответил: – Я смею? Вы являетесь без приглашения в мой дом и заявляете, что забираете моего пациента, который едва миновал период кризиса! Не говоря уже о том, что этот кризис наступил по Вашей вине! – Вы откуда знаете, чья это была вина? – прорычал я. – Очень трудно не услышать отчаянных воплей «За что он так со мной», не увидеть три выстрела, один из которых, прошу заметить месье, сведущего в медицине, едва не стал фатальным, а потом не сложить вместе два и два! – яростно воскликнул он, подавшись вперед и сверля меня глазами. – Мне ведь не нужно Ваше разрешение на то, чтобы забрать ее с собой… – после продолжительного молчания произнес я ухмыльнувшись. – Если Вы дорожите ее жизнью и здоровьем – Вы этого не сделаете. – Я дорожу ее жизнью и здоровьем. Именно поэтому я хочу… – Ну что же Вы такой непонятливый? – послышался за спиной возмущенный детский голос. – Жоли… – утомленно выдохнул Морель. – Тетя Сандра еще болеет. Ей нужно находиться в покое, так папа сказал. Папа лучше знает, – девочка уперла руки в бока и имела вид очень серьезный и оттого какой–то очаровательный. – Такой взрослый – и не понимаете. С Вами тетя Сандра будет только нервничать. Я не нашелся, что ответить. Этот ребенок был чертовски прав, хоть мне и не хотелось этого признавать. Ей нужен покой, отдых и постоянная забота. Разумеется, я могу все это обеспечить, но где гарантия, что она будет находиться в покое, пока я рядом? – Жоли, очень некрасиво влезать в диалог, когда взрослые разговаривают, – строго сказал мужчина, покачав головой. Девочка тут же стыдливо опустила глаза и схватилась за подол своего белого платьица, с преувеличенным усердием принявшись расправлять складки. Моих губ невольно коснулась улыбка. Ребенок… Ни одна женщина в здравом уме не подарит мне ребенка… – Иди вниз, к Сандре. Ты же просила ее рассказать ту сказку, о каком-то храме… – Киё-Химе! – радостно воскликнула девочка и тут же убежала. – Здесь Сандра окружена абсолютной заботой и любовью. Вдобавок, она очень близка с моей дочерью, женой и девушкой, которая часто теперь заезжает к нам – Васса, может быть, вы ее встречали? Не важно. Это может звучать странно, но я знаю, что для нее лучше в данный момент. Я знаю Сандру достаточно долго… – негромко сказал мужчина, глядя в дверной проем. – В таком случае… когда я смогу ее забрать? – Через две недели, минимум.
***
– Киё-Химе! Киё-Химе! – возбужденно скандировала девочка, хлопая в ладоши и глядя на Сандру. – Хорошо, хорошо, сейчас я расскажу. Только эта легенда носит название «Легенда о храме Додзёдзи», а не «Киё-Химе». Она – действующее лицо… – Да, да, я поняла, рассказывайте уже! – потребовала девочка. Я не видел ее лица, остановившись на лестнице и облокотившись на перила, но мне казалось, что Сандра сейчас улыбается…
«Давно, давно жил в стране Кии один богач. Пришел к нему как-то раз молодой монашек по имени Андзин и говорит: – Здравствуйте, господин. Все это время не забывал я ваших прошлых благодеяний. – О, смотрите пожалуйста, каким ты стал молодцом! Дочка моя, Киё–химэ, обрадуется. Где ты теперь живешь? – ласково спросил богач. – Ныне живу я в храме Мангандзи, неподалеку от города Сиракава. Позвал богач свою дочку Киё-химэ. Радостно приветствовала она юного Андзина, ведь они часто играли вместе в дни своего детства. Когда настала поздняя ночь, она вызвала Андзина из дому: – Андзин-сама, это я, Киё-химэ! Выйди ко мне в сад на минутку... Ночь была ясная. На небе светила полная луна. – Вспомни, милый, вспомни, как еще малыми детьми дали мы обет верности друг другу. Я никогда его не забывала. Возьми меня с собой... – стала просить Киё-химэ. – Нет, и не проси, невозможно это. Там, в дальнем краю, ждет меня моя любимая,– ответил Андзин. При этих словах горько заплакала девушка. Но не могла она так легко отказаться от своей любви. Видит Андзин, что девушка заупрямилась, и говорит: – Подожди, мне надо отлучиться, я возьму тебя с собой на обратном пути. На другой день Андзин ушел в дальний путь, точно сердце его почувствовало недоброе. Он и не думал воротиться. А Киё-химэ, ничего про это не зная, день за днем ждала Андзина. Однажды спросила она у прохожего монаха, не знает ли он, где сейчас Андзин. – Я повстречал его недалеко от столицы,– отвечал монах. Киё-химэ сразу пустилась в погоню. Вот пришла девушка к широкой реке, но сколько она ни просила, ни молила, паромщик отказался ее переправить. Так велел паромщику Андзин. – Вернись к себе домой,– сказал паромщик,– Не нужна ты своему любимому, есть у него другая. Не вынесла обиды Киё-химэ и бросилась в воду. А на дне реки превратилась она в страшную змею. Погналась она вслед за юношей. Увидел ее Андзин и обомлел от ужаса. Кинулся он искать спасения в храме Додзёдзи, и спрятали его монахи под большим колоколом. Притаился там Андзин, чуть дышит. Вползла огромная змея во двор храма и уставилась сверкающими глазами на колокол. Потом обвилась вокруг него кольцами и несколько раз ударила по нему хвостом. Жалобно загудел колокол, а у змеи из глаз кровавые слезы потекли. Наконец змея уползла. Смотрят, а колокол раскалился докрасна. Подняли его монахи с земли, когда он остыл, смотрят, а под ним лежала только горстка пепла,– все, что осталось от молодого монаха». – А почему она стала змеей? – спросила девочка, постукивая друг о друга носочками туфель. – От горя, милая. Монах причинил ей боль своим поступком, она была огорчена и зла, и звериная сущность в ней возобладала над человеческой, – спокойно объяснила Сандра, непроизвольно коснувшись левого плеча. Темные небеса… – Эта легенда поразительно похожа на ту, что мне не так давно рассказывала Сандра, – прозвучал язвительный голос за спиной. – Ваш сарказм неуместен, – холодно ответил я. – Да неужели? – Я обернулся на надоедливую девицу, и она вздрогнула от моего взгляда. Тем не менее, она быстро пришла в себя. – Знаете, Сан-Сан очень сердобольная. Ей все время всех жалко и она постоянно всем старается помочь. Даже своим врагам иногда. Но она сама мне сказала, что это все – лишь самообман. Во всех она старается увидеть что-то хорошее. Такая, говорит, детская манера поведения. Но я-то вижу, какой Вы. Вы совсем не хороший человек, – тихо и очень жестко проговорила девушка, сверкнув глазами. – Возможно, Вы правы насчет меня. Тем больше Вам надлежит быть настороже, сударыня, – с усмешкой сказал я по-русски и, развернувшись, спустился по лестнице. – Если она еще хоть раз из-за тебя заплачет – я тебя застрелю, – уже на родном своем языке прошипела девушка. – Ребята, я вообще-то не глухая! Давайте без смертоубийств! – недовольно воскликнула Сандра тоже по-русски. Интересно, сколько еще языков она знает?.. Я подошел к ней и осторожно взял ее правую руку в свою. – Он ведь не разрешил меня забрать, да? – Я кивнул. – Ты ведь будешь меня навещать, да? – Да. Ежедневно. – Оу.
|