Студопедия — Задания. 1. Прочитайте отрывок немецкого текста, опишите немецкое предложение с точки зрения:
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Задания. 1. Прочитайте отрывок немецкого текста, опишите немецкое предложение с точки зрения:






 

1. Прочитайте отрывок немецкого текста, опишите немецкое предложение с точки зрения:

- составности (односоставное, двусоставное);

- формы подлежащего;

- формы глагола

-сказуемого (глагольное, именное, фразеологическое/глагольно-именное)

Er wartete. Alles war still, leblos. Dann schlug die Uhr im Korridor: Drei. Er horchte. Leise horte er von ferne das Ticken der Uhr. Irgendwo hupte ein Automobil, dann fuhr es vorü ber. Leute von einer Bar. Einmal glaubte er, atmen zu hö ren, doch musste er sich getä uscht haben. So stand er da, und irgendwo in seiner Wohnung stand der andere, und die Nacht war zwischen ihnen, diese geduldige, grausame Nacht, die unter ihrem schwarzen Mantel die tö dliche Schlange barg, das Messer, das sein Herz suchte. Der Alte atmete kaum. (Friedrich Dü rrenmatt)

2. Проанализируйте тексты оригинала и перевода с точки зрения структурных типов предложений, сгруппируйте типы глагольных и именных двусоставных предложений

 

1. Была чудная ночь, такая ночь, которая разве только и может быть тогда, когда мы молоды, любезный читатель. Небо было такое звездное, такое светлое небо, что, взглянув на него, невольно нужно было спросить себя: неужели же могут жить под таким небом разные сердитые и капризные люди? Это тоже молодой вопрос, любезный читатель, очень молодой, но пошли его вам господь чаще на душу!.. Говоря о капризных и разных сердитых господах, я не мог не припомнить и своего благонравного поведения во весь этот день. С самого утра меня стала мучить какая-то удивительная тоска. Мне вдруг показалось, что меня, одинокого, все покидают и что все от меня отступаются. Оно, конечно, всякий вправе спросить: кто ж эти все? потому что вот уже восемь лет, как я живу в Петербурге, и почти ни одного знакомства не умел завести. Но к чему мне знакомства? Мне и без того знаком весь Петербург; вот почему мне и показалось, что меня все покидают, когда весь Петербург поднялся и вдруг уехал на дачу. Мне страшно стало оставаться одному, и целых три дня я бродил по городу в глубокой тоске, решительно не понимая, что со мной делается. (Белые ночи Ф.М.Достоевский)

 

2. Es war eine wunderbare Nacht, eine von den Nä chten, die wir nur erleben, solange wir jung sind, freundlicher Leser. Der Himmel war so sternenreich, so heiter, daß man sich bei seinem Anblick unwillkü rlich fragen muß te: kö nnen denn unter einem solchen Himmel ü berhaupt irgendwelche bö se oder mü rrische Menschen leben? So fragt man nur, wenn man jung ist, freundlicher Leser, wenn man sehr jung ist; doch mö ge der Herr Ihnen solche Fragen ö fter eingeben... Da ich gerade von allerlei mü rrischen und bö sen Herrschaften spreche, muß ich an mein musterhaftes Betragen wä hrend des ganzen heutigen Tages denken. Schon vom frü hen Morgen an quä lte mich ein seltsames Unlustgefü hl. Es war mir plö tzlich, als ob ich, Einsamer, von allen verlassen sei und als ob sich alle von mir lossagten. Nun kann man mich allerdings fragen: wer sind diese «Alle»? Denn ich lebe schon seit acht Jahren in Petersburg und habe es bis heute nicht verstanden, Bekanntschaften zu machen. Wozu brauche ich auch Bekanntschaften? Ich kenne auch so ganz Petersburg; darum hatte ich auch das Gefü hl, von allen verlassen zu sein, als ganz Petersburg aufbrach und in die Sommerfrischen zog. Es war mir so schrecklich, allein zu bleiben, und darum irrte ich ganze drei Tage in der Stadt umher, von einem starken Unlustgefü hl bedrü ckt und ohne zu begreifen, was mit mir vorging.

3. Охарактеризуйте состав именного сказуемого в немецком предложении. Какие ситуации действительности могут быть описаны при помощи именных предложений в немецком тексте

 

Es war kalt.

Es war Sonntag.

Es ist unmö glich/ interessant.

Die Zeit ist aus.

Sie wird alt.

Es wird dunkel.

Er ist still.

4. Охарактеризуйте состав именного сказуемого в немецком языке; объясните, чем отличаются следующие двусоставные предложения русского языка от их немецких аналогов:

 

Нашему городу 900 лет. Отцу 45 лет.

 

5. Переведите русские предложения на немецкий язык, объясните, чем они отличаются от их немецких аналогов; остановитесь на особенностях согласования сказуемого и подлежащего

 

Братья Гримм были известными лингвистами.

Его отец был врачом.

Небо было безоблачное.

Она очень милая/ мила.

Тени на снегу были синими.

Голос друга казался чужим.

В молодости она славилась красотою и до конца оставалась привлекательной и милой.

Он нисколько не похож на моего настоящего отца: он высок ростом, худощав, черноволос, нос у него крючком, глаза угрюмые и пронзительные; на вид ему лет сорок.

Время было раннее.

6. Фразеологическое сказуемое – это глагольно – именная форма сказуемого, которая состоит из так называемого функционального глагола и существительного, обозначающего процесс или действие. Соотнесите в данном упражнении фразеологическое сказуемое с конкретным глагольным или именным сказуемым

in Sicht sein verboten sein
zur Stelle sein ansprechen, zur Diskussion stellen
zur Sprache bringen da sein, bereit sein
Stellung nehmen jemanden extrem aufregen, entnerven
unter Strafe stehen etwas wird erwartet
zur Ü berzeugung gelangen sich eine eigene Meinung gebildet haben
in Verbindung treten/stehen Kontakt aufnehmen/in Kontakt sein
zur Verfü gung stellen/stehen konkurrieren
zur Verzweiflung bringen die eigene Position zu einem Thema darlegen
zum Vorschein kommen sich engagieren, intensiv arbeiten
in Wettbewerb stehen etwas fü r andere bereitstellen, bereitstehen
sich ins Zeug legen auftauchen, gefunden werden

 

7. Дополните следующие выражения подходящими по смыслу функциональными глаголами (обратите внимание на то, что выражения из группы 1 употребляются в разговорной форме речи, из группы 2 – в письменной речи)







Дата добавления: 2014-11-10; просмотров: 632. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Репродуктивное здоровье, как составляющая часть здоровья человека и общества   Репродуктивное здоровье – это состояние полного физического, умственного и социального благополучия при отсутствии заболеваний репродуктивной системы на всех этапах жизни человека...

Случайной величины Плотностью распределения вероятностей непрерывной случайной величины Х называют функцию f(x) – первую производную от функции распределения F(x): Понятие плотность распределения вероятностей случайной величины Х для дискретной величины неприменима...

Схема рефлекторной дуги условного слюноотделительного рефлекса При неоднократном сочетании действия предупреждающего сигнала и безусловного пищевого раздражителя формируются...

ЛЕКАРСТВЕННЫЕ ФОРМЫ ДЛЯ ИНЪЕКЦИЙ К лекарственным формам для инъекций относятся водные, спиртовые и масляные растворы, суспензии, эмульсии, ново­галеновые препараты, жидкие органопрепараты и жидкие экс­тракты, а также порошки и таблетки для имплантации...

Тема 5. Организационная структура управления гостиницей 1. Виды организационно – управленческих структур. 2. Организационно – управленческая структура современного ТГК...

Методы прогнозирования национальной экономики, их особенности, классификация В настоящее время по оценке специалистов насчитывается свыше 150 различных методов прогнозирования, но на практике, в качестве основных используется около 20 методов...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия