Студопедия — Compare individual sentences and different ways of translation of the words in italics
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Compare individual sentences and different ways of translation of the words in italics






(a) " I'm sorry", her papa said, (W. Trevor)

" Mrzl ma to ", povedal ocko. (J. Kot)

(b) " We're stretched at the barracks, sir", Sergeant Talty had said... (W. Trevor)

" V kasá rтach vlá dne napá tie, pá n kapitá n, " poznamenal serž ant Talty... (J. Kot)

(c) " Please God, there'll be an end to it", Sergeant Talty said and went away. (W. Trevor)

" Kiež bv sa to raz už skonč ilo! " vzdychol serž ant Talby a odiš iel. (J. Kot)'

(d) " It'll quieten", her papa said. (W. Trevor)

" Situá cia sa upokojн", vyhlaš oval ocko. (J. Kot)

(e) " I belong nowhere else", Everard Gault said... (W. Trevor)

" Patrнm sem, a nikde inde", opakoval. (J. Kot)

(f) " Cheer up, darling", her mama said... (W. Trevor)

" Hore hlavu, milá moja, " povbudzovala dcйru. (J. Kot)

(g) " Look", her papa said. (W. Trevor)

" Pozri! " zvolal ocko. (J. Kot)

(h) Upstairs Kitty Teresa said it world surely be all right... (W. Trevor)

Ked' Kitty Teresa upratovala hornй izby, vyhlá sila, ž e urč itй sa vš etko na dobrй obrá tн. (J. Kot)

(i) " Don't come near me, " Ede Hosford had said again, not wanting to be touched by her when they were playing Oranges and Lemons. (W. Trevor)

" Nepribliž uj sa ku mne, " znova jej š prihol Edie Hosford, ktorý nechcel, aby sa ho dotkla, keп sa hrá li Zlatu brá nu. (J. Kot)

(j) Give me ten, " Henry said, and Mrs Bride said she had only fives and Henry said two fives then. (W. Trevor)

" Dajte mi desaќ woodbiniek, " pož iadal Henry pani McBridovъ. Poznamenala, ž e ich má v baleni po pá ќ. Henry si teda pý tal dve balenia. (J. Kot)

11. „Shouldn't we be back at St Peter's? " Marci said as patiently as possible. (D. Brown)

„Nemalн by sme sa vrá tit' k Bazilike svá tйho Petra? " spý tala sa ho č o najtrpezlivejš ie. (O. Havrila)

12. " Tell me, Helen, " said she, " have you ever heard anyone whistle in the dead of night? " (A.C. Doyle)

" Povedz mi, Helen, " ozvala sa, " poč ula si tu už niekoho pнskat' neskoro v noci? " (A. Bedná r)

 

7. Translate the sentences. Pay attention to the word " say". Try to use different possibilities

1. " He hit your mom? " " Never, " she said sharply. (R. Ludlum)

2. " Sit down, Lady Hambleton, " he said sharply. (C. Templeton)

3. " Is that all? " Sophie said, some incredulity in her voice. (C. Templeton)

4. He's still working on it, " she said. (R. Cook)

5. " She's dead, isn't she? " Ambler said gently. (R. Ludlum)

6. " You have no idea what I'm talking about, do you? " he said at last. " Afraid not, " Fenton said. (R. Ludlum)

7. " I've never been a patient in a hospital, " said Robert. (R. Cook)

8. " How long will I be unable to work? " said Cassi softly. (R. Cook)

9. " Well then, " she said... " I'll be going." (C. Templeton)

Run

(D.E.Winter, extract p. 304-305)

So we're all standing up and the priest is saying this prayer and I know this

prayer and all the people are saying it with him, they're saying:

Our father, who art in Heaven, hallowed be thy name

And I'm easing my way over to the aisle.

Thy kingdom come, thy will be done on Earth as it is in Heaven

And I'm walking to the aisle.

Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses

And that's when I trespass, and I need forgiveness.

As we forgive those who trespass against us

Because I just can't seem to forgive.

And lead us not into temptation

So I'm not walking away.

But deliver us from evil

I'm walking the other way, the only way that's left to me. I'm walking down the aisle, I'm walking toward the priest, I'm walking toward the altar, and everything seems to go silent but the voice in my head, the voice keep going, and I think, I really think, it's my mother's voice, and I'm almost to the altar, I'm between the groomsmen and the bridesmaid, and that's when I pull the Glock from my belt; I pull the Glock and I turn on the CK and I point the Glock at him and he's about twenty feet behind me and he raises the Magnum in his fist and points the Magnum at me and there's this strange silence, the priest has stopped talking and there's silence, just silence, just silence until I say, along with my mother, I say: Amen.

 

 

5.2 Naturalization and exotization

Talking points







Дата добавления: 2014-11-10; просмотров: 573. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...

Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Закон Гука при растяжении и сжатии   Напряжения и деформации при растяжении и сжатии связаны между собой зависимостью, которая называется законом Гука, по имени установившего этот закон английского физика Роберта Гука в 1678 году...

Характерные черты официально-делового стиля Наиболее характерными чертами официально-делового стиля являются: • лаконичность...

Этапы и алгоритм решения педагогической задачи Технология решения педагогической задачи, так же как и любая другая педагогическая технология должна соответствовать критериям концептуальности, системности, эффективности и воспроизводимости...

Приготовление дезинфицирующего рабочего раствора хлорамина Задача: рассчитать необходимое количество порошка хлорамина для приготовления 5-ти литров 3% раствора...

Дезинфекция предметов ухода, инструментов однократного и многократного использования   Дезинфекция изделий медицинского назначения проводится с целью уничтожения патогенных и условно-патогенных микроорганизмов - вирусов (в т...

Машины и механизмы для нарезки овощей В зависимости от назначения овощерезательные машины подразделяются на две группы: машины для нарезки сырых и вареных овощей...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия