Студопедия — Compare the following translation variants. Discuss individual approaches
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Compare the following translation variants. Discuss individual approaches






1. " What are you for? " he shouted. " T' mister's dwn i' t' fowld. Go round by th' end ot' laith if ye went to spake to him."

" Is there nobody inside to open the door? " I hallooed, responsively.

" There's nobbut t' missis; and shoo'll not open't and ye mah yer flaysome dins till neeght."

" Why? Cannot you tell her who I am, eh, Joseph? "

" Nor-ne me! I'll hae no hend wi't, " muttered the head vanishing. (E. Bronte, Yorkshire dialect)

" So tu chcete? " zvolal, " pá n je tamdolu pri hydine, tajdite ta okolo tamtej ohrady, ak sa chcete s nнm zhová raќ. "

" Nieto v dome nikoho, kto by mi otvoril dvere? Zareval som namiesto odpovede.

" Len pani a tá vá m veru neotvorн ani do veš era, š o by ste ju naraz z kož i odrali."

" A preč o? Nemуž etejejpovedaќ, kto som? "

" ja ni, ja sa s тou nedovrá vam, " zahundral a hlava zmizla.

(V. Bukvová -Daxnerová)

" Č o tam stvá rajъ? Zvolal, " gazda je v ovč inci. Ak snнm dač o chcu zá jdu okolo za dom. "

" A dnu nie je nik, aby mi otvoril? " zavolal som.

„Nik ibapanič ka, ale tá im neotvorн, mуž u trieskaќ kolko len chcъ. "

„Alepreč o, Jozef? Veпjejpovedzte, kto som. "

" Kdež e! Ja s tý m nič nechcem maќ! " zaš omral a hlava zmizla.

(M. Zá ryová)

2. " Cap'ain, you see him small drop tar on water dere? You see him? Well, spose him one whale eye, well, den! " And taking sharp aim at it, he darted the iron right over old Bildad's broad brim, clean across the ship's decks, and struck the glistening tar spot out of sight. " Now, " said Queequeg, quietly hauling in the line, " spose-ee him whale-e eye; why, dad whale dead." (H. Melville, Pidgin)

" Vidieќ kapitá n ten malý kvapka decht tam na voda? Vidieќ? Myslieќ, ž e je to oko velryba. Tak! " Pozornй namieril a vymrš til harpunu rovno ponad Bildadov š irá k cez celu palubu, ligotavъ š kvrnu, ktorá bola tak daleko, ž e sa takmer strá cala z dohladu, traftl.

" Tak", povedal Kvikveg, pokojnй priќahujъc š nъru. " kebv to oko velryba, tá velryba smrќ. " (O.Korнnek)

" Kapitá n, vidieќ tu kvapku tйru na voda, Vidieќ ju? No, povedaќ, to je oko velryby, tak pozor! " Ostro namieril a vrhol harpunu rovno ponad š iroký klobъk starйho Bildada, cez celъ palubu a traftl do ligotavej kvapky tйru, ktorá okamž itй zmizla.

" No, " povedal Kvikveg a pokojnй pritahoval š nъru, " to bolo oko velryby, velryba mrtva. " (J. Š imo)

5. Compare different approaches to the following translations. Characterize and discuss the differences. (No. 1 and 2 are presented by Vilikovský 1984, No. 3 is presented by Popovič 1975).

1. I lodged in the same house vith a pieman once, sir, and a wery nice man he was - reg'lar clever chap, too - make pies out o' anything, he could. " What a number o' cats you keep, Mr. Brooks, " says I, when I'd got intimate with him. " Ah, " says he, " I do - a good many, " says he. " You must be wery fond o' cats, " says I. " Other people is, " says he, a winkin' at me; " they ain't in season till the winter though, " says he. " Not in season" says I. " No, " says he, " fruits is in, cats is out." (C. Dickens)

Raz som bý val spolu s jedný m paš tetá rom. Bol to velmi sluš ný č lovмk, prosнm. Naozaj sluš ný a on vedel urobit' paš tйtu zo vš etkйho na svete Mal v byte vela mač iek, č omu som sa divil. To má te mač ky tak rá d? - pý tal som sa ho raz. On iba zaž murkal a povedal: Ja nie, ale druhi. No ich sezуna prнde až v zime. Pokialje ovocie, mač ky nemajъ cenu. (Mr. and Mrs. Felber, 1949)

Prosнm, bý vau som raz vedno s jedný m, č o robiu paš kйty, bou to poriadny č lovмk, mуž em povedaќ, š ikovný chlapнk, robiu paš kйty zo vš etkieho na svete. Reku, kolko mač iek má te, pá n Brooks? Opý tau som sa ho raz, keп sme už boli dovмrnн. " Ale hej, má m ich vela, " odpovedau mi. " Musнte maќ mač ky velmo rá d, " nadhodiu som oč istom. " Ja nie, ale druhi, " odpovedau až murkou na mna; " ich č as je až v zime, " dodau eš te. " Až v zime? " zač udovau som sa. " Ano, " uistiu ma, " keпje č as ovociny, mač ky nemajъ cenu." (J. Mihá l, 1962)

2. " I might as veil go mit you for notting... Und so I shall get soaked!... Vun dollar und a quarter, und a day like dis! " (U. Sinclair)

" Tak isto mуž em isќ s vami zadarmo... Veп celá premoknem!... Jeden a š tvrќdolá ra a to eš te v taký to den! " (J. Š imo)

3. Oh, dat iss all over, - said the German - I will not sell now, Jess; dere is nothing to dat. It iss all over. (T. Dreiser)

O, s insertu nepute niš t! - odsekol Nemec. - Jetnotucho nepretam! Ne, s tý m nepute niš t. Už je po š eckem. (I. Krč mйry)

4. It had to be Sunday dinner, didn't it? I mean, that's comme il faut, right? (E. Segal)

A kedy sme ta mali нsќ, ak nie v nedel'u na obed? Tak sa predsa patri, no nie? (V. Maruš iaková)







Дата добавления: 2014-11-10; просмотров: 621. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Закон Гука при растяжении и сжатии   Напряжения и деформации при растяжении и сжатии связаны между собой зависимостью, которая называется законом Гука, по имени установившего этот закон английского физика Роберта Гука в 1678 году...

Характерные черты официально-делового стиля Наиболее характерными чертами официально-делового стиля являются: • лаконичность...

Этапы и алгоритм решения педагогической задачи Технология решения педагогической задачи, так же как и любая другая педагогическая технология должна соответствовать критериям концептуальности, системности, эффективности и воспроизводимости...

Гносеологический оптимизм, скептицизм, агностицизм.разновидности агностицизма Позицию Агностицизм защищает и критический реализм. Один из главных представителей этого направления...

Функциональные обязанности медсестры отделения реанимации · Медсестра отделения реанимации обязана осуществлять лечебно-профилактический и гигиенический уход за пациентами...

Определение трудоемкости работ и затрат машинного времени На основании ведомости объемов работ по объекту и норм времени ГЭСН составляется ведомость подсчёта трудоёмкости, затрат машинного времени, потребности в конструкциях, изделиях и материалах (табл...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия