Студопедия — Из истории теоретического языкознания
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Из истории теоретического языкознания






Теоретическое (общее) языкознание выделилось как особый отдел науки о языке только в XIX в., но оно появилось не на пустом месте — оно унаследовало проблемы и идеи, которые обсуждались философами, логиками и филологами с древнейших пор, с того времени, как люди осознали существование разных языков, необходимость фи­лологической работы над текстами, сложность изучения и преподавания языков.

История языкознания в настоящее время глубоко и содержательно разработана. С ней можно познакомиться по таким, например, книгам, как: Звегинцев В. А. История языкознания XIX-XX веков в очерках и извлечениях. Ч. 1. М., 1964; Ч. 2. 1965; Березин Ф. М. История лингвистических учений. М., 1975; Кондратов Н. А. История лингвистических учений. М., 1979; Амирова Т.А., Ольховиков Б.А., Рождественский Ю.В. Очерки по истории лингвистики. М, 1979; Боронникова Н.В., Левицкий Ю.А. Лекции по истории лингвистики. Пермь, 2002.

В нашем пособии читатель найдет только краткий очерк становления проблема­тики теоретического языкознания в той мере, в какой это необходимо для обсужде­ния соответствующих проблем в основной части курса.

Теоретические аспекты описания языков в древнем мире и в средние века

С древнейших времен существовала профессия переводчика: ее вызвали к жизни военные походы и путешествия. Такой же древней является профессия учителя род­ного и иностранного языков. Люди овладевали ораторским искусством, учились читать и писать. Несколько позже возникла специальность филолога — толковате­ля древних литературных, обычно культовых, религиозных или фольклорных, ху­дожественных текстов, отдельные места которых с течением времени становились непонятными.

Древнейшие практические грамматики родного языка были написаны в Индии и Греции. В Индии уже в V-IV вв. до н. э. существовали описания фонетики и сло­вообразования древнеиндийского литературного языка — санскрита. В Греции в IV в. до н. э. была разработана классификация частей речи, определены многие грам­матические категории, создана грамматическая терминология.

В китайском языкознании на рубеже нашей эры были созданы учения о фонетике, о тонах и рифмах, разрабатывались нормы орфоэпии, рождались словарные труды.

В средние века большого развития достигло арабское языкознание, наиболее яр­ким достижением которого было создание словарей разных типов. В этот же период создаются грамматики древнееврейского языка, осмысляется близость арамейского, древнееврейского и арабского языков.

Теоретическими проблемами языка в древнем мире и в средние века занимались философы и логики. В центре их внимания была проблема происхождения языка. Уче­ные древней Индии признавали божественное происхождение языка. В Древней Гре­ции обсуждался вопрос: рождается ли слово вместе с вещью или создается человеком, который и присваивает вещи ее название? Спор продолжался и в средние века и по­служил основой для постановки ряда лингвистических проблем в XVII-XVIII вв.

В Новое Время, в период создания национальных государств, в Европе возрос ин­терес к национальным языкам. В XVI-XVII вв. создаются грамматики европейских языков, в том числе и первая славянская грамматика.

В этот период получила широкое распространение философия рационализма, наи­более развернуто изложенная Декартом. Эта философия выдвинула в качестве осно­вы научного познания разум (лат. ratio), теоретическое мышление. С позиций раци-


онализма философы XVII и XVIII вв. обсуждали вопросы о происхождении языка, о связи слова и понятия, о знаковой природе слова, о создании единого языка челове­чества. В свете идей рационализма французские ученые XVII в. Антуан Арно и Клод Лансло создали «Всеобщую рациональную грамматику». Они исходили из того, что язык основан на разуме, связан с мышлением. Категории разума едины для всего человечества, универсальны, хотя и выражаются на разных языках по-разному. В основу описания языка Арно и Лансло положили категории логики. Почти столе­тие лингвисты следовали теоретическим позициям и установкам Рациональной грам­матики. Направление в изучении и описании языка, созданное Арно и Лансло, по­лучило название логицизма.

Возникновение сравнительно-исторического языкознания

По мере развития мореплавания, торговли, колониальных захватов европейцы сталкивались все с большим числом неведомых ранее языков, на которых говорили народы Азии, Африки, Америки. Первыми знакомились с этими языками христи­анские миссионеры, которые поселялись среди порабощенных народов, чтобы обра­тить их в веру завоевателей. Записи языкового материала, которые вели миссионе­ры, стекались в столицы крупнейших европейских государств — Рим, Лондон, Мад­рид, Москву и другие. Появились первые публикации, представлявшие собой пона­чалу коллекции записей. В XVIII в. стала широко обсуждаться мысль о существова­нии родственных и неродственных языков. Были определены отдельные группиров­ки родственных языков. Например, М. В. Ломоносов указал на родство славянских и балтийских языков, на сходства между некоторыми европейскими языками.

Толчком к установлению родственных связей между языками послужило знаком­ство европейских ученых в конце XVIII - начале XIX в. с древнеиндийским литера­турным языком — санскритом. Совершенно неизвестный до того времени в Европе, этот язык оказался очень близким к хорошо знакомым латинскому и греческому язы­кам. Обнаружение совпадений слов и форм между языками, не имевшими никаких контактов на протяжении тысячелетий, привело к мысли об их происхождении от одного и того же праязыка, который когда-то распался и породил семью родствен­ных языков.

Труды немецких ученых первой четверти XIX в. Франца Боппа, Якоба Гримма, датчанина Расмуса Раска, русского лингвиста Александра Христофоровича Восто-кова заложили основы сравнительно-исторического языкознания. Сопоставляя сло­ва и формы одного языка на разных этапах его развития, сравнивая слова и формы родственных языков друг с другом, лингвисты установили закономерные, регуляр­но повторяющиеся соответствия, требующие научного объяснения. Язык имеет ис­торию, он развивается по определенным законам, один язык может дать начало се­мье родственных языков — эти совершенно новые для начала XIX в. идеи резко изменили содержание и направление развития лингвистической науки. Ее предме­том стало изучение истории и родственных связей языков мира.

Из совокупности научно обоснованных приемов сопоставления слов и форм воз­ник сравнительно-исторический метод — первый собственно лингвистический метод изучения языков.

Сама идея сопоставления языков высказывалась и раньше. Еще в XI в. был напи­сан остававшийся неизвестным в Европе до XX в. выдающийся труд Махмуда Аль Кашгари «Диван турецких языков». Это было серьезное сравнительное описание тюркских языков.

Но только в XIX в. идея сопоставления языков легла в основу целого научного направления, которое эффективно развивалось несколькими поколениями лингвис­тов разных стран и стало богатым источником теоретических идей. Этот мощный ис­точник и породил теоретическое (общее) языкознание как самостоятельный отдел науки о языке.


В. Гумбольдтсоздатель общего языкознания как отдела лингвистической науки

Основателем общего языкознания стал выдающийся немецкий ученый начала XIX в., философ и филолог в широком смысле этого слова Вильгельм Гумбольдт.

В опубликованном уже после его смерти в 1836 г. труде «О языке кави на острове Ява» Гумбольдт поставил важнейшие проблемы теории языка: сущность языка, язык и мышление, происхождение языка, язык и народ, язык и человек, историческое развитие языка, язык и культура, внутренняя форма в языке, знаковая природа язы­ка, язык и речь, субъективное и объективное в языке, системность языка и некото­рые другие.

Гумбольдт разделял философские идеи Гегеля. Принимая многие идеалистичес­кие постулаты (существование божественного начала, человеческой души, народно­го духа и другие), он в то же время был диалектиком: в центре его внимания был язык как вечно движущееся явление, как энергия, преодолевающая в своем разви­тии противоречия. Именно в этой части учение Гумбольдта наиболее плодотворно. Ответы Гумбольдта на поставленные им теоретические вопросы вызвали полемику, не завершившуюся до сих пор. Значение деятельности Гумбольдта состоит, прежде всего, в том, что он охватил единым взором широчайший круг теоретических про­блем языкознания и определил содержание нового отдела лингвистики, получивше­го при своем возникновении название «общее языкознание».

С середины XIX в. начинают формироваться направления и школы теоретическо­го языкознания, различия между которыми определяются, прежде всего, тем, как их представители решают вопрос о сущности языка и его связи с мышлением.

Натурализмнаивно-материалистическое направление в теоретическом языкознании середины XIX в.

Известный немецкий лингвист, много сделавший для сравнительно-историческо­го изучения индоевропейских языков, специалист по литовскому языку Август Шлей-хер создал теорию о естественном, природном организме человеческого языка, кото­рый рождается, растет, стареет и умирает как живое существо, независимо от воли человека. Увлекаясь идеями Ч. Дарвина, Шлейхер полагал, что организмы языка делятся подобно животным на семейства, роды, виды, подвиды и индивиды. Они скре­щиваются и борются за существование. Из одного языка может вырастать, как из корня, множество новых организмов. Диалекты и языки бесписьменных народов на­ходятся в возрасте «детства человеческого языка» и представляют особый интерес для изучения, так как они растут естественно.

Исповедуя философию наивного материалистического монизма, который призна­ет наблюдаемое явление, но не признает его сущности, не данной в прямом наблю­дении, Шлейхер не интересовался вопросом об отношении языка к мышлению. Он относил языкознание к естественным наукам и призывал наблюдать за организма­ми языка, подчеркивая важность изучения роста и развития языков.

Истолкование природы и сущности языка с помощью аналогий из мира растений и животных в настоящее время не может быть принято всерьез, однако натурализм имел и положительные следствия. Терминология исторического языкознания (гене­алогическая классификация языков, семья языков, ветвь языков, дерево языков, жи­вые и мертвые языки, организм языка, родственные и неродственные языки и мн. др.) сохраняет на себе печать натурализма. Концепция Шлейхера способствовала воз­никновению диалектологии и изучению контактов между языками, в том числе не­родственными. Без знания идей натурализма многие моменты в становлении совре­менной науки о языке были бы неясными. Все это обеспечивает теории Шлейхера место в истории теоретического языкознания.


Психологизм в языкознании XIX в.

В середине и второй половине XIX в. распространяется осмысление и истол­кование природы языка как одного из проявлений психики человека. К этому времени большие успехи сделала молодая тогда наука — психология. Немецкий психолог И. Гербарт открыл ряд закономерностей (ассоциативные процессы) в пси­хической деятельности человека, хотя, в соответствии с уровнем психологичес­кой науки своего времени полагал, что изучает «душу» человека.

Открытия психологов по-разному использовались лингвистами, создавшими в рам­ках психологизма несколько теоретических концепций.

Язык и народная психология в теории Г. Штейнталя

Немецкий языковед Гейман Штейнталь свое психологическое понимание приро­ды языка хорошо выразил в следующем определении: язык — это выражение осоз­нанных внутренних психических и духовных движений, состояний и отношений посредством артикулированных звуков. Изучение языка должно опираться на пси­хологию, а не на логику, как это было раньше. Язык, по мысли Штейнталя, созда­ется в обществе. Не отдельный человек создает язык, а общество. Если человек го­ворит, а его понимают, значит, то, что он говорит, уже присутствовало в уме слуша­теля до момента речи.

Штеинталь, таким образом, обратил внимание на общественные факторы в язы­ковой деятельности. Развивая одну из идей Гумбольдта, он находил связь -между типом языка и культурой народа. По словам Штейнталя, изучение языка приводит к пониманию законов душевной жизни в коллективах (национальных, политичес­ких, религиозных и т.п.): через типы языка познаются типы мышления и культура народов.

Эти и другие плодотворные идеи Штейнталя не получили у него самого разработ­ки на конкретном языковом материале, однако они так же, как его критика логи­цизма, натурализма, целый ряд положений об особенностях устройства и функцио­нирования языка были развиты его последователями и оказались полезными для теоретического языкознания.

Проблема связи языка и мышления в концепции А. А. Потебни

Александр Афанасьевич Потебня — крупнейший представитель психологизма в России, выдающийся языковед-теоретик, историк славянских языков и фольклора. Среди широкого круга проблем, по которым он высказывался, комментируя, в част­ности, труды Гумбольдта и Штейнталя, основное место занимает проблема связи языка и мышления.

Потебня считал, что язык мог возникнуть только вместе с мыслью, сознанием, что язык постоянно развивается и совершенствуется исключительно в силу потребнос­тей мысли, которая бессознательно стремится к созданию новых категорий. Будучи орудием сознания, сам язык есть создание бессознательное. Новые языки более со­вершенны, чем древние, потому что заключают в себе больший капитал мысли.

Эти идеи Потебня блестяще подтвердил анализом обширного фактического мате­риала из истории синтаксиса славянских языков. Изучая историю языка, Потебня стремился постичь историю мысли.

Большим вкладом в теоретическое языкознание явились также его высказывания о происхождении языка, о значении слова, об отношении слова и понятия, предло­жения и суждения, о проблеме язык и народ, а также его яркая критика логицизма и натурализма в языкознании.

Жизнь Потебни и его научное творчество протекали в Харькове. Его труды пуб­ликовались преимущественно в Харькове и Воронеже и не получили при жизни ав­тора той широкой известности, какой они заслуживали. Эта известность пришла к ним лишь в середине XX в., когда книги Потебни были переизданы и стали доступ-


ны широким кругам ученых, когда они были изучены и разъяснены, когда были поняты философские позиции ученого. Идейное и научное наследие Потебни сохра­няет свою ценность и в настоящее время.

Индивидуалистический психологизм в концепции немецких младограмматиков

Группа молодых немецких лингвистов, начавших свои исследования в 60-70-х г.г. XIX в. в Лейпциге, стала известна в науке под именем младограмматиков. Младо­грамматики изучали исторические изменения фонетики и морфологии разных ин­доевропейских языков. Их теоретические взгляды наиболее полно изложены в кни­ге Германа Пауля «Принципы истории языка», выдержавшей пять изданий на не­мецком языке и переведенной на все основные европейские языки.

Теоретической базой языкознания младограмматики признают немецкую идеали­стическую психологию своего времени. Но, в отличие от Штейнталя, они понимают язык как выражение психической деятельности индивида. Только индивидуальная психология признается в их концепции реальностью, а народная психология объяв­ляется вымышленной абстракцией.

Психика каждого индивида, его «душа», как именовали ее идеалисты, замкнута в каждом индивидууме. Она понималась младограмматиками как организм представ­лений, существующий в полной изоляции от всех других «душ». Звуки языка — это физический продукт, который подобно камешку перебрасывается от одного индиви­дуума к другому, чтобы привлечь его внимание и пробудить в «душе» слушающего движение представлений, соответствующее тому, которое произошло в «душе» го­ворящего.

Младограмматики считают, что явления речевой деятельности протекают главным образом за порогом сознания, «в темной области души»; там идет постоянное изме­нение организма языковых представлений, составляющее историю языка. Измене­ния происходят в каждой «душе» отдельно, но они могут у нескольких «душ» ока­заться сходными.

Младограмматики основательно разработали теорию звуковых изменений в язы­ке; благодаря психологическому подходу к семантике открыли закон изменений язы­ковых форм по аналогии.

Исследовательская практика младограмматиков заложила прочный фундамент исторического изучения языка.

История языка и история народа в концепции Ф.Ф. Фортунатова

Основатель Московской лингвистической школы сравнительно-исторического язы­кознания Филипп Федорович Фортунатов по основным теоретическим проблемам раз­делял позиции младограмматиков. В то же время Фортунатов выдвинул положение о тесной связи и зависимости истории языка от истории говорящего на этом языке на­рода. Он утверждал, что праязык, из которого развились языки индоевропейской се­мьи, уже состоял из диалектов, потому что на нем говорил народ, уже делившийся на племена. Фортунатов показал, что дробление праязыка не могло быть только после­довательным разъединением, подобным ветвлению ствола дерева. Народы могут не толь­ко расходиться; после разъединения они могут и вновь сойтись и снова разъединить­ся. Соответственно этому и их языки будут то расходиться, то сходиться. Такая по­становка проблемы была оригинальной и новой для европейских ученых.

В трудах Фортунатова в начале XX в. затронут ряд важных вопросов, относящих­ся к проблематике изучения системы языка: о знаковой природе языка, о соотноше­нии суждения и предложения, о нулевой форме слова, о словосочетании как единице синтаксиса и другие, но главной заслугой Фортунатова в теоретическом языкознании остается сделанный им поворот к осмыслению связи истории языка с историей го­ворящего на нем народа.


Выдвижение новых теоретических проблем языкознания в полемике Г. Шухардта и К. Фосслера с младограмматиками

Одновременно с разработкой и распространением идей младограмматиков велась и полемика с ними, вызванная односторонностью сравнительно-исторического изу­чения языка. Интересуясь явлениями, не находящими объяснения в рамках младог­рамматического учения, его противники отстаивали ценность своих наблюдений и пытались — порой несправедливо — опровергать выводы и положения младограм­матиков.

Австрийский ученый Гуго Шухардт, развивая идею Шлейхера о важности изуче­ния диалектов и смешанных языков, выяснил, что между родственными диалекта­ми и языками, непрерывно тянущимися по большой территории, нигде нет четко вы­раженной границы: диалекты переходят друг в друга незаметно. В каждом языке есть элементы, которые можно найти в другом языке. Языки смешиваются, несме­шанных языков не существует.

Этот вывод Шухардта лег в основу его концепции, гласившей, что родственные, по определению младограмматиков, языки не произошли от общего праязыка, а воз­никли в результате смешения, скрещивания друг с другом. Шухардт пытался опро­вергнуть основные положения младограмматиков: учение о родственных и неродствен­ных языках, учение о закономерности звуковых изменений и соответствий между родственными языками.

В поисках доказательств своей концепции Шухардт изучал процессы взаимодей­ствия неродственных языков и ввел в лингвистический обиход новые данные о сме­шанных языках на островах Мирового океана.

Концепция всеобщего скрещивания языков не могла быть доказанной и не могла зачеркнуть достижения младограмматиков, но она привлекла внимание лингвистов к изучению процессов взаимодействия неродственных языков и открыла новую об­ласть изучения языков — сопоставительную типологию.

Немецкий ученый Карл Фосслер в начале XX в. выступил с концепцией эстети­ческого идеализма, провозгласив в духе субъективно-идеалистической философии нео­гегельянства язык искусством, творческой деятельностью свободного духа, а науку о языке — частью эстетики.

Младограмматики, по мнению Фосслера, анатомируют язык и тем убивают его жи­вую душу. Жизнь языка — в проявлении творческого духа. Язык создается челове­ком из потребности в прекрасном, ради творческого самовыражения. Индивидуаль­ные формы самовыражения «духа» создают стиль. Общий язык — лишь примерная сумма индивидуальных языков. В языке не может быть никаких законов и правил. Высшее объяснение языку дает стилистика, а опорой языкознания должны быть эстетика и логика.

Как утверждает Фосслер, все изменения в языке создаются творческими личнос­тями, народная масса лишь принимает или не принимает созданные новообразова­ния.

Собственные стилистические исследования Фосслера, посвященные творчеству французских писателей, не привели к созданию действенной методики лингвости-листического анализа художественного текста, но в ходе полемики с младограмма­тиками, которая, впрочем, нисколько не поколебала основ их учения, Фосслер открыл новый отдел языкознания — стилистику художественной речи.

Методы лингвистических исследований, разработанные в XIX веке

На протяжении XIX века лингвисты разработали серию методов и приемов исто­рического и сопоставительного изучения языков. Заметим, что методы научного по­знания делятся на общие и частные.

Общие методы обусловлены возможностями человеческого мозга, законами его по-


 


знавательной деятельности. Анализ и синтез, индукция и дедукция, заключение по аналогии, сопоставление и противопоставление и некоторые другие используются и в повседневной практике мышления, и в познании предмета любой науки.

Частные методы создаются для научного исследования какого-либо конкретного объекта природы и общества, для лучшего изучения какой-то небольшой части это­го объекта, каких-то его деталей.

Все частные методы изучения языка специализированы на познании отдельных аспектов языковой деятельности человека и позволяют решать определенные клас­сы лингвистических задач. Именно такие частные собственно лингвистические ме­тоды и были разработаны в XIX веке. К ним относятся, прежде всего, методы срав­нительно-исторического и типологического изучения языков.

Эти методы складываются из следующих приемов.

1. Учет звуковых соответствий. Звуки, образующие корни индоевропейского про­
исхождения, должны соответствовать друг другу по точно установленным правилам.
Например, санскритскому bh в греческом соответствует ф(ф), в латинском f, в сла­
вянских языках — Б. Там, где в санскрите стоит dh, в греческом должна быть9(тета),
в латинском f, в славянских языках Д. Санскритское gh соответствует греческому
X, латинскому h и славянским Г, Ж.

2. Сопоставление лексем родственных языков, близких по звучанию, с учетом вы­
ражаемых ими значений.

Лат. nebula — нем. Nebel — рус. небо (значения: облако - туман - небо). Лат. mater — нем. Mutter — рус. мать (значения совпадают) и тому подобные.

3. Сопоставление лексем одного языка, взятых на разных исторических отрезках
его развития, изменивших состав фонем или семем.

Древнерусское мАсо — современное мясо, говАдо (бык) — говядина, гибель — ги­бель, зърно — зерно, гърдыни — гордость и др.

4. Сопоставление взаимодействующих языков, выявляющее источники заимство­
ваний, роль каждого из языков в полученном новом языке.

5. Картографирование диалектных явлений, показывающее распределение их по
территории, занятой носителями данного языка. Полученные карты наглядно пока­
зывают пути расселения носителей языка, соотношение архаичных и новых лексем
и словоформ, центр и периферию распространения новообразований. Для картогра­
фирования разработана серия приемов сбора диалектного материала, его изображе­
ния на картах и правила чтения и интерпретации карт.

5. Сопоставление систем разных языков, независимо от их родства и наличия или отсутствия территориальных контактов. Этот прием позволяет выявлять общечелове­ческие принципы устройства языковых систем разных народов и одновременно ус­танавливать типы языков по особенностям их формальной организации. Разработа­на серия приемов построения типологии языков мира.

Все методы сравнительно-исторического и типологического изучения языков на­правлены на выяснение родственных и неродственных отношений между языками, наличия или отсутствия территориальных и культурных контактов между ними, об­щечеловеческих и национальных особенностей языковых систем. Все эти методы слу­жат изучению проблем исторического развития языка в его связях с историей обще­ства.


Проблематика изучения системы языка в трудах И. А. Бодуэна де Куртенэ и Ф. де Соссюра

На рубеже XIX и XX вв. в разных естественных и общественных науках начина­ет формироваться понимание системной организации объектов природы и общества. В этот период развернулась творческая деятельность выдающегося польского и рус­ского лингвиста Ивана Александровича Бодуэна де Куртенэ, основателя казанской и петербургской школ русских лингвистов.

Понимая язык как явление психическое, Бодуэн под влиянием русской материа­листической физиологии перешел от понимания психики как проявлений индиви-


дуальной души к ее научному пониманию как функции мозга. И явления языка Бодуэн осмыслил как результат деятельности мозга, его различных отделов.

Основная идея Бодуэна состояла в том, что для науки гораздо важнее изучать жи­вой язык, чем языки исчезнувшие и воспроизводимые только по памятникам письмен­ности. Языковые явления нужно изучать в той системе, в которой они даны говоряще­му человеку, различая в живом настоящем слои прошедшего и зародыши будущего. Бодуэн де Куртенэ понимал диалектическую взаимосвязь исторического развития и современного состояния языка и не разрывал их в научном исследовании.

Непреходящее значение имеет вклад Бодуэна в изучение системы языка: откры­тие фонемы как элемента системы фонем и установление некоторых системных от­ношений между фонемами (позиционных, живых чередований и чередований исто­рических, следы которых остались в некоторых группах слов).

Бодуэн высказал много интересных идей и по проблемам происхождения, разви­тия и функционирования языка в пространстве и времени, а также предложил ряд новых методов изучения языка, в том числе математических. Его труды продолжа­ют служить источником идей для разработки теории языкознания и в наши дни.

Одновременно с Бодуэном де Куртенэ создавал свою концепцию системы языка швейцарский лингвист Фердинанд де Соссюр. Эта концепция изложена в посмертно опубликованной в 1916 г. книге «Курс общей лингвистики».

В речевой деятельности людей Соссюр разграничил ЯЗЫК и речь. К ЯЗЫКУ Сос­сюр отнес все психическое. Он определил ЯЗЫК как факт коллективной психоло­гии, коллективного сознания, социальный аспект речевой деятельности. Чтобы от­личать те явления речевой деятельности людей, которые Соссюр отнес к ЯЗЫКУ, от обиходно-бытового значения слова «язык», которое охватывает всю языковую дея­тельность, в дальнейшем ЯЗЫК в понимании Соссюра будем писать прописными буквами.

Все физическое и физиологическое Соссюр отнес к речи, которую метафизически отграничивал от ЯЗЫКА. ЯЗЫК, по теории Соссюра, обладает своим внутренним устройством, полностью заключен в области психики и безразличен ко всему внеш­нему, в том числе и к речи. Для устройства ЯЗЫКА несущественны внешние обсто­ятельства жизни людей — исторические, географические, экономические и т. п.

ЯЗЫК состоит из знаков, образующих систему. Знаки существуют в сознании од­новременно, синхронно, изучать их можно только в статике, поэтому языкознание должно стать синхроническим.

Соссюр, так же, как и Бодуэн де Куртенэ, решительно повернул лингвистов к изу­чению современных живых языков. Он открыл по существу новый предмет изуче­ния — ЯЗЫК, систему социально обусловленных психических знаков, синхронно хра­нящуюся в мозгу человека, и наметил приемы и методы ее изучения. Соссюр выска­зал целый ряд других оригинальных идей, в частности, идею о включении лингви­стики в семиотику — науку о знаках, которая в то время только зарождалась. Но­визна и яркость изложенных в книге Соссюра идей привлекли к его концепции вни­мание лингвистов всего мира.

В то же время из книги Соссюра большинство лингвистов сделали вывод, что можно изучать язык в синхронии, не обращаясь к истории языка, к его диахронии, что мож­но изучать соотношения знаков ЯЗЫКА, не интересуясь внешними факторами жиз­ни народа, говорящего на этом языке, что можно разобраться в устройстве ЯЗЫКА, не принимая во внимание речь. Такие недиалектические установки легли в основу многих последователей учения Соссюра.

Структурализм в языкознании первой половины XX в.

Лингвистические школы первой половины XX в., решавшие задачи изучения и описания системы языка, получили общее название — структурализм, предложен­ное первоначально чешскими лингвистами в 1928 г. на первом съезде славистов.

Представления об устройстве системы языка, методы ее обнаружения у лингвис-



 


тов разных стран были неодинаковы. В рамках структурализма одновременно сло­жились и развивались три разных направления: пражская функциональная линг­вистика, датская глоссематика, американская лингвистика.

Пражская функциональная лингвистика создавалась группой ученых, объединив­шихся в Пражский лингвистический кружок, основанный в 1926 г. Вилемом Мате-зиусом. Матезиус понимал ЯЗЫК как систему целесообразных средств выражения, каждый элемент которой имеет свою функцию и лишь потому существует. В Праж­ский лингвистический кружок вошли некоторые русские ученики Бодуэна де Кур-тенэ, эмигрировавшие из России после Октябрьской революции.

Важнейшим вкладом в структурную лингвистику были труды Пражского линг­вистического кружка по фонологии. Ученик Бодуэна Николай Трубецкой в книге «Основы фонологии» (1939) впервые сформулировал правила нахождения фонемы среди вариантов и сочетаний фонем и представил характеристику разнообразных структурных отношений (оппозиций) между фонемами. Книга Трубецкого содержит описания систем фонем многих языков мира.

Пражцы выявили особенности фонологической структуры морфем, ее преобразо­вания в сочетаниях морфем друг с другом и тем самым заложили основы создания и разработки новой лингвистической дисциплины — морфонологии.

Лингвисты Пражского кружка объяснили историческое развитие языка как раз­витие системы. Вслед за Бодуэном они исходили из диалектического понимания взаимосвязи диахронии и синхронии языка.

Важное место в научном наследии пражцев занимает учение Матезиуса об акту­альном членении предложения, его коммуникативной перспективе, заложившее основы структурного изучения синтаксических явлений.

Большое внимание пражцы уделили созданию структурной типологии языков. Они изучали проблему сближения языков путем взаимного влияния. В Пражском лингвистическом кружке были поставлены актуальные вопросы о соотношении ли­тературного, письменного языка и диалектов, о существовании функциональных сти­лей языка; были выдвинуты проблемы нормирования устной и письменной речи.

Пражцы заложили рациональные основы исследования структурных отношений в системе языка, опираясь более всего на факты естественных языков.

Датская глоссематика — это учение копенгагенского лингвиста Луи Ельмсле-ва. Он уделил основное внимание выяснению теоретически возможных структурных отношений в системе некоторого абстрактного языка. Изучение и описание фактов конкретных языков его не интересовало. Понимая, что такое языкознание очень резко отличается от традиционного, Ельмслев предложил для создаваемой им теории и новое название — глоссематика (от греч. glossa — слово).

Философской основой глоссематики является логический позитивизм — разновид­ность субъективного идеализма, который провозглашал единственной реальностью лишь отношения между субъективными представлениями людей.

Приветствуя идею Соссюра о системном характере языка, Ельмслев сожалеет о том, что Соссюр не вполне отрешился от материальной субстанции языка и не перешел полностью в область чистой структуры. Ельмслев строит теоретическую модель язы­ковой структуры и создает новую терминологию для нее.

В модели Ельмслева отразились многие черты систем естественных языков, по­этому отдельные ее моменты оказались перспективными для развития лингвисти­ки. Таковы, например, деление ЯЗЫКА на план содержания и план выражения, различение в том и другом плане формы и субстанции. Под субстанцией в плане выражения понимается континуум звуков, а в плане содержания — континуум че­ловеческого опыта. Особенно плодотворным оказалось членение формы. В плане вы­ражения Ельмслев членит формы на фигуры-фонемы, а в плане содержания фигу­рами являются мелкие компоненты смысла, не всегда находящие соответствие в плане выражения. Форма покрывает континуум субстанции подобно сети, которая набра­сывается на него сверху и разбивает на ячейки, определяет границы между его участками.

Ельмслев показал возможности использования в лингвистике символики и неко-


торых методов анализа, принятых в математической логике.

Однако в целом концепция Ельмслева, оторванная от фактов живых естественных языков, оказалась практически неприменимой для их описания.

Американская дескриптивная лингвистика представляет собой особый структур­ный подход к изучению языка, разработанный в США. Знакомясь с бесписьменны­ми языками индейцев, американский лингвист Франц Боас создал методику фикса­ции звучащей речи с последующим членением ее на значащие части. Получился список (инвентарь) морфем и перечень правил их осмысленного сочетания друг с другом. Такая методика дает возможность получить квалифицированное описание не знакомого исследователю языка, не имеющего никакой письменности.

Этот практический метод изучения языка был преобразован в лингвистическую теорию Леонардом Блумфильдом. Дескриптивная концепция языка изложена Блум-фильдом в 1933 г. в его книге «Язык».

Философские позиции Блумфильда составляет вульгарно-материалистическая те­ория поведения — бихевиоризм (англ. behaviour — поведение), согласно которому все поступки человека определяются его биологическими инстинктами. Язык в кон­цепции Блумфильда — лишь одна из форм поведения человека, помогающая ему удов­летворять свои потребности с помощью других людей.

Проблема связи языка с мышлением в концепции Блумфильда не ставится, пото­му что мышление в его трактовке — это фикция. Существуют лишь мускульные дви­жения и секреторная деятельность желез, различные у разных людей. Этот подход особенно категорично сформулировал один из учеников Блумфильда, который зая­вил, что мысль есть деятельность речевого аппарата.

Вульгарно-материалистические позиции дескриптивизма делают понятным, почему его представители сознательно отказывались обращаться к значению — категории мысли и занимались только регистрацией и описанием языковых форм.

Дескриптивисты создали несколько методов членения речевого потока на осмыс­ленные отрезки и построения связного высказывания из таких отрезков. Они подго­товили методические основы для обработки языкового текста с помощью электрон­но-вычислительной машины.

Американские структуралисты показали важность научно обоснованного анали­за языковой формы, но отказались от теоретического осмысления связи формы и со­держания в языке, от характеристики качественного своеобразия единиц языка.

Структурные методы изучения языка

Структуралисты всех направлений выдвинули на первый план формальную сто­рону языка и разработали полезные методы её изучения. Среди этих методов можно указать следующие.

1. Методы выделения фонемы как элемента системы фоне







Дата добавления: 2014-11-10; просмотров: 2900. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Толкование Конституции Российской Федерации: виды, способы, юридическое значение Толкование права – это специальный вид юридической деятельности по раскрытию смыслового содержания правовых норм, необходимый в процессе как законотворчества, так и реализации права...

Значення творчості Г.Сковороди для розвитку української культури Важливий внесок в історію всієї духовної культури українського народу та її барокової літературно-філософської традиції зробив, зокрема, Григорій Савич Сковорода (1722—1794 pp...

Постинъекционные осложнения, оказать необходимую помощь пациенту I.ОСЛОЖНЕНИЕ: Инфильтрат (уплотнение). II.ПРИЗНАКИ ОСЛОЖНЕНИЯ: Уплотнение...

ТРАНСПОРТНАЯ ИММОБИЛИЗАЦИЯ   Под транспортной иммобилизацией понимают мероприятия, направленные на обеспечение покоя в поврежденном участке тела и близлежащих к нему суставах на период перевозки пострадавшего в лечебное учреждение...

Кишечный шов (Ламбера, Альберта, Шмидена, Матешука) Кишечный шов– это способ соединения кишечной стенки. В основе кишечного шва лежит принцип футлярного строения кишечной стенки...

Принципы резекции желудка по типу Бильрот 1, Бильрот 2; операция Гофмейстера-Финстерера. Гастрэктомия Резекция желудка – удаление части желудка: а) дистальная – удаляют 2/3 желудка б) проксимальная – удаляют 95% желудка. Показания...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия