Студопедия — I. Translate the following texts in written form paying attention to passive forms, participles and Infinitives
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

I. Translate the following texts in written form paying attention to passive forms, participles and Infinitives






  1. What is the nature of the scientific attitude, the attitude of the man or woman who studies and applies physics, biology, chemistry or any other science? What are their special methods of thinking and acting? What qualities do we usually expect them to possess? To begin with, we expect a successful scientist to be full of cu­riosity — he wants to find out how and why the universe works. He usually directs his attention towards problems which have no satisfactory explanation, and his curiosity makes him look for the underlying relationships even if the data to be analysed are not apparently interrelated. He is a good observer, accurate, patient and objective. Furthermore, he is not only critical of the work of others, but also of his own, since he knows man to be the least reliable of scientific instruments. And to conclude, he is to be highly imaginative since he often looks for data which are not only complex, but also incomplete.

 

  1. To speculate about the future is one of the most basic qualities of man. It involves two aspects: one is to forecast what the future development will be and the other is to determine in what appro­ximate period of time it is going to take place. To make such a prog­nosis means to learn from the past experience and to extrapolate the knowledge into the future. Recently, however, the rate of change has been so great as to make it difficult to learn from experience, at least as far as the time factor is concerned. To take but one example, a prediction of man's possible landing on the Moon around the turn of the century was made as late as 1961, only 8 years before the actual event! So, to be on the safe side, we had better leave time to take care of ourselves and concentrate our attention on what the future may be like. There is yet another problem involved: are we to accept submissiv­ely any possible course of events, or are we to work for a future most suited for most people? The choice is to be made, at different levels, by every individual and by every society.

 

  1. The biological effect of nuclear radiations (α, β, and γ rays and neutrons) can be summarized in one word - destruc­tion. Any of these radiations, if applied in sufficient quanti­ty, will destroy the tissues exposed to it. The hazard may be incurred either by external irradiation, when the skin usually receives the largest dose, or by internal irradiation, after the ingestion or inhalation of radioactive materials. To assess the magnitude of the radiation hazard and to formu­late protective measures we should first inquire whether the effects to be dealt with have a threshold — that is, a dose level below which no damage will be produced. If a thresh­old exists and can be measured for different radiations, a reliable system of tolerance dose levels can be laid down. So far, the attempts to demonstrate a threshold for radiation damage have been inconclusive. It is believed that some of the changes resulting from very small doses are reversible, but other effects appear to be cumulative and it is probably wise to assume that there is no threshold.

 

II. Render the following sentences in English using the Infinitive:

 

  1. Для того чтобы провести эксперимент, применяемый метод должен быть прост.
  2. Сделать выбор часто бывает самым трудным.
  3. Чтобы не рисковать, проверьте аппаратуру перед экспериментом еще раз.
  4. Предвидеть будущее невозможно без анализа прошлого.
  5. Самое важное – это сосредоточить внимание на одном вопросе.
  6. Цель этой книги – дать обзор последних достижений в этой области исследования.
  7. Этот фактор слишком важен, чтобы не принять его во внимание.
  8. Его ошибки в вычислениях были слишком очевидны, чтобы их не заметить.
  9. Данные, которые надо проанализировать, будут даны в следующей главе.
  10. Факторы, которые надо принять во внимание, - это скорость реакции и температура.

 

III. Render the following sentences in English using the infinitive constructions:

 

1. Большинство ученых предполагает, что в ближайшие годы молекулярная биология сделает новые успехи.

2. Необходимо, чтобы вы проверяли все измерения до начала эксперимента.

3. Мы не смогли заставить его изменить условия эксперимента.

4. Нам часто трудно угадать, каким будет будущее.

5. Это, по всей вероятности, окажет влияние на дальнейшие события.

6. Решение этой проблемы, как известно, зависит от многих факторов.

7. По-видимому, он не знает, как температура влияет на скорость реакции.

8. Говорят, что он внес определенный вклад в разработку этого метода.

9. Он с интересом наблюдал за ходом эксперимента.

10. Ожидают, что в ближайшем будущем в экономике этой небольшой африканской страны произойдут большие изменения.

11. Мы знаем, что Кавендиш доказал, что воздух и вода являются химическими соединениями, а не элементами.

12. Известно, что гамма-лучи обладают большой проникающей способностью. Это обусловлено тем, что они электрически нейтральны.

 

 







Дата добавления: 2014-11-12; просмотров: 503. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Разработка товарной и ценовой стратегии фирмы на российском рынке хлебопродуктов В начале 1994 г. английская фирма МОНО совместно с бельгийской ПЮРАТОС приняла решение о начале совместного проекта на российском рынке. Эти фирмы ведут деятельность в сопредельных сферах производства хлебопродуктов. МОНО – крупнейший в Великобритании...

ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЦЕНТРА ТЯЖЕСТИ ПЛОСКОЙ ФИГУРЫ Сила, с которой тело притягивается к Земле, называется силой тяжести...

СПИД: морально-этические проблемы Среди тысяч заболеваний совершенно особое, даже исключительное, место занимает ВИЧ-инфекция...

Краткая психологическая характеристика возрастных периодов.Первый критический период развития ребенка — период новорожденности Психоаналитики говорят, что это первая травма, которую переживает ребенок, и она настолько сильна, что вся последую­щая жизнь проходит под знаком этой травмы...

РЕВМАТИЧЕСКИЕ БОЛЕЗНИ Ревматические болезни(или диффузные болезни соединительно ткани(ДБСТ))— это группа заболеваний, характеризующихся первичным системным поражением соединительной ткани в связи с нарушением иммунного гомеостаза...

Решение Постоянные издержки (FC) не зависят от изменения объёма производства, существуют постоянно...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия