Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

STEP 1. Эмфатические, неопределенно-личные и безличные предложения





Эмфатические, неопределенно-личные и безличные предложения

Эмфатические предложения – это предложения, в которых выделяется тот или иной член предложения. Для усиления утверждения, выраженного сказуемым, употребляется глагол to do, который ставится в соответствующем времени, лице и числе перед смысловым глаголом, употребляемым в неопределенной форме без частицы to. В таких случаях усиление передается словами все-таки, действительно, на самом деле:

 

We do insist on the experiment being made next week.

Мы все-таки настаиваем на том, чтобы эксперимент был проведен на следующей неделе.

Now I see that she does know the subject well.

Теперь я вижу, что она действительно хорошо знает этот предмет.

 

Выделение подлежащего, прямого и косвенного дополнений и обстоятельств может происходить посредством конструкции it is … that (which, who, whom). Эта конструкция не переводится на русский язык, но перед выделяемым членом предложения ставятся усилительные слова именно, только, как раз, лишь (а в отрицательных предложениях – совсем не, вовсе не):

 

It is with the aid of tools that man can act upon and alter the material world around them.

Человек может воздействовать на окружающий материальный мир и изменять его лишь с помощью орудий труда.

 

Выделение какого-либо члена предложения может происходить с помощью изменения порядка слов в данном предложении (инверсии). Обычно инверсию сказуемого вызывают следующие слова:

 

only - только

not only … but also – не только …, но также и

so … that – так … что

hardly (scarcely) … when – едва … как

no sooner … than - как только

never - никогда

nowhere - нигде

nobody - никто

nor – а также … не

neither – ни один

neither … nor – ни … ни

(in, at, on, of, etc) no – ни, никакой, ни один

not until – только; только тогда, когда

 

In no other case can we obtain the same results.

Ни в каком другом случае мы не можем получить такие же результаты.

Only from this point of view is it possible to approach the problem.

К этой проблеме можно подойти только (лишь) с этой точки зрения.

 

Эмфатические конструкции широко употребляются в уступительных придаточных предложениях. При этом именная часть сказуемого, выраженного прилагательным, наречием или причастием, выносится на первое место, а за ней идет союз as или though.

 

Important as this study is, it does not embrace the whole problem.

Как ни важно это исследование, оно не охватывает проблему в целом.

 

Excellent though it be from the scientific point of view, the style of the work is far from being perfect.[1]

Как ни прекрасна эта работа с научной точки зрения, ее стиль далек от совершенства.

 

Если в начале уступительного придаточного предложения стоит один из союзов:

 

however – как (бы) ни; хоть и;

whatever - что (бы) ни; все, что; всякий, который; какой (бы) ни;

whoever – – кто (бы) ни; всякий, кто;

wherever – где (бы) ни; куда (бы) ни; всюду, куда;

whenever – всякий раз, когда; когда (бы) ни,

 

а после этого союза идет именная часть сказуемого, выраженного прилагательным, наречием или причастием, то перевод предложения надо начинать именно с этих слов.

 

However hard they may work, it is doubtful they will reach the desired results.

Как бы усердно они ни работали, вряд ли они достигнут желаемых результатов.

 

 







Дата добавления: 2014-11-12; просмотров: 504. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...


Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...


Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...


Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Классификация и основные элементы конструкций теплового оборудования Многообразие способов тепловой обработки продуктов предопределяет широкую номенклатуру тепловых аппаратов...

Именные части речи, их общие и отличительные признаки Именные части речи в русском языке — это имя существительное, имя прилагательное, имя числительное, местоимение...

Интуитивное мышление Мышление — это пси­хический процесс, обеспечивающий познание сущности предме­тов и явлений и самого субъекта...

Устройство рабочих органов мясорубки Независимо от марки мясорубки и её технических характеристик, все они имеют принципиально одинаковые устройства...

Ведение учета результатов боевой подготовки в роте и во взводе Содержание журнала учета боевой подготовки во взводе. Учет результатов боевой подготовки - есть отражение количественных и качественных показателей выполнения планов подготовки соединений...

Сравнительно-исторический метод в языкознании сравнительно-исторический метод в языкознании является одним из основных и представляет собой совокупность приёмов...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.01 сек.) русская версия | украинская версия