Моему ученику ***, пусть светит свеча его
Твое письмо от 22 дня Первого Адара я тоже получил в целости. И то что ты сожалеешь, что твои новые идеи не находят места и времени, пригодных для внимания к ним и для их рассмотрения, я об этом тоже сожалею, и по-моему больше тебя: но надейся на Творца и да будет сильным сердце твое [ 1 ]. А что ты пишешь – хорошо сделал ты, что не пошел, но сейчас не время скромности, ибо уже напечатана большая часть книги, а все, что должно раскрыться подобно раскрытому, и потому сможешь ты опубликовать книгу согласно твоему желанию. И со своей стороны я хочу знать о тех, кто запрещает любую новость в Торе и убирает новое ради старого [ 2 ], есть у них по поводу моей книги два пути: или сказать, что совершенно нет тут добавления и нового, поскольку все написано в трудах Ари, и это действительно правда. Или сказать, что все слова мои ни на чем не основаны, и почему не упомянуто у предшественников ни одного слова из всего сказанного в моих словах? И кто знает, можно ли положиться на такого человека, который желает создать новую систему в каббале, которую наши предки не могли себе представить [ 3 ], – а потом запятнать их дело. И на самом деле сообщаю я тебе, что не добавил я ничего к написанному в трудах Ари, намереваясь убрать камень преткновения из-под ног слепых и хромых [ 4 ], может, удостоятся они увидеть благо Творца в стране жизни [ 5 ]. И хорошо было бы, чтобы ты поторопился стать сведущим во всей моей книге до раскрытия ее глазам внешних, чтобы ты смог показать им любую вещь, что написана она и объяснена в трудах Ари. И вот главное и полюс всех объяснений в моем сочинении – это раскрытие отраженного света, о котором Ари написал кратко, поскольку раскрыт он достаточно ясно всем каббалистам еще с основ, данных предшественниками Ари до его прихода в Цфат, да будет он отстроен и восстановлен. И потому не удлинял он и не расширял этого. Но в разделе 4 приводит он ясно – и это приводится в Древе Жизни, страница 104, лист 2, в 47-х вратах порядка АБЕ''А, глава 1, – в этом месте приводится нам все новое, что написал я по поводу 5-ти стадий прямого света и по поводу отраженного света. И знай, что 5 стадий прямого света, которые приводятся здесь, это полюс всего новаторства каббалы Ари по сравнению с его предшественниками. И с этим было связано все разногласие его современников по его поводу, в силу утверждения из Сэфэр Йецира, «десять, а не девять», «десять, а не 11». И открою я тебе все же, что именно оно и привело к большой путанице в понимании его слов, поскольку он приводит в большинстве мест определение 'десять сфирот' вместо 'пяти стадий (бхинот)', и я подозреваю, что рав Хаим Виталь сделал это нарочно, чтобы снять с него возражения и поношения, как сказано выше. И в вышеупомянутом объяснении я уже прокомментировал эту претензию, достаточно доказав, что и то и другое – слова Бога живого, как объясняется в Общем Введении (Птиха Колелет). И изучи комментарий Даат во Вратах Предисловий, в котором сам рав Хаим Виталь очень сильно старался сравнять десять сфирот и пять бхинот. Но это совершенно неудовлетворительно для внимательного исследователя. И потому подписал он лишь свое собственное имя под этими вещами, смотри там. А по поводу зивуга де-акаа, о котором я говорю подробно, а в трудах Ари это приведено кратко, – это по вышеназванной причине, из-за чрезмерного раскрытия этого вопроса среди учеников Рамака. И об этом сказал Ари, что все слова Рамака сказаны лишь о МиреТоу (букв. пустоты), а не о Мире Исправления, ибо зивуг де-акаа происходит лишь в мирах, которые до Ацилута, и также во внешней части АБЕ''А, но во внутренней части АБЕ''А не бывает соударения (акаа), а [происходит] зивуга де-пиюса (соитие примирения), которое называется хибук нешикин (объятие поцелуев) и есодов, как объясню я, с божьей помощью, в начале Мира Исправления. Но в самих есодах происходит это всюду, только в свойстве пиюса (примирение). И изучи, как следует Врата Высказываний Рашби, в начале главы Шмот, в комментарии на Зоар там говорится: «А постигшие будут сиять подобно сиянию небосвода» [ 6 ] и т. д., «светятся и сверкают в сиянии высшей хохмы», изучи там внимательно, в тайне двух праведников, праведника, который вошел в нее, который называется Йосэф, и праведника который вышел из нее, который называется Биньямин. И первый называется неиро (светящийся), и это тайна распространения 9 сфирот прямого света к ней. А второй называется нецицо (сверкающий), и это тайна Оживляющего Миры. Изучи это внимательно и увидишь, что не добавил я ничего во всех словах моих, кроме того что упорядочил эти вещи для начинающих, и это опирается лишь на рабби Натана-Нету Шапиро и рабби Шмуэля Виталя, и конечно нет тут нарушения запрета. Иногда я прерываю комментарий посередине, поскольку он относится к миру исправления. И не хочу я запутывать читателя, а лишь провести его верным и надежным путем. Я собираюсь – после того как кратко объясню, если будет на то воля Творца, парцуфы, и миры, и мохин в общем – вернуться к началу, и тогда я смогу объяснить целые параграфы в удивительном порядке, который задумал рав Хаим Виталь. …и скорбящий вместе с обществом удостаивается и видит утешение их, поскольку и то, и другое – слова живого Бога, и в мере скорби измеряется спокойствие, ибо это на самом деле одно, и все различие в этом – лишь в слиянии с Творцом, ибо в момент слияния изменяются все диним (суды) и становятся простыми рахамим (милосердием), и знак этого в том, что даже повинный смертью, увиденный очами царя, освобождается и удостаивается жизни, тогда как не во время слияния есть различие между тем и другим, и это два «падает», гематрия слова чистый [ 7 ], ибо тогда «праведник падает перед грешником» [ 8 ] и «семь раз падет праведник и встанет» [ 9 ]… Очень тяжело мне быть в праздник Песах в Лондоне и это усугубляется тем, что все еще я посередине своего труда. И хотя сердце мое полно надежд, мой обычай – наслаждаться лишь настоящим, и именно это – средство приблизиться к доброму будущему. И потому у меня есть широкие возможности для тоски. Я думаю после Песаха вернуться в Иерусалим, да будет он отстроен и восстановлен, и я хочу видеть вас готовыми и годными в чертоге царя, потому что в радости праздника мацы отделитесь вы от всех этих «ищущих входа» в хождении туда и обратно… …и как приводится, притянуть «вав» в «мацу» и тогда превращается «маца» в «мицву» (заповедь), а часть [ 10 ] в целое, и сколько будете вы заниматься заповедями о преломлении мацы? И уже сказали мудрецы: «не уподобляйтесь рабам, которые служат великому ради получения награды», ибо не преломится у них до получения в руки, и жемчужина в устах людей: ломает Он все кости его, ни одна из них не сломана [ 11 ], ибо если укрепляется он в той половине, которая в руке дающего, тогда каждая из половин превращается в совершенство, что является тайной: и праведники «в земле своей вдвое унаследуют» [ 12 ], ибо нет здесь сломанного и обе они полные и целые, и находим, что ни одна из них не сломана и есть у него двойной хлеб, ибо малхут снова становится кэтер; и это то, что просил Элиша у пророка Элияху: «пусть будет вдвойнев духе (руахе) твоем для меня» [ 13 ], т.е. в духе дающего. Сказали мудрецы: «обязан человек напиться в Пурим до не знания [разницы между проклят Аман и благословен Мордехай]» и т. д. Объяснение, что человек удостаивается расширения знания благодаря красивой женщине, и красивому жилищу, и красивым келим (букв. посуде), как сказано в Зоаре о фразе: «и пусть соблюдают сыны Исраэля субботу»[ 14 ], смотри там. Но есть удостаивающийся расширения знания благодаря опьянению от вина и шейхара[ 15 ], как сказано: «Шэйхар дайте погибающему; и вино огорченным душою» [ 16 ], а на самом деле это ложь, ибо, что даст тебе и что добавит тебе расширения сердца в случае опьянения, когда лежит он и радуется, что весь мир его. И потому написано: «вино насмешливо» [ 17 ], ибо издевается оно над людьми ложной радостью и лишено основания. И это было грехом Ноаха, и ангелы, служащие Творцу, срамят его, что пьян он. Но есть низкая и презренная клипа, называемая клипа Амалека, «который отвергает обрезания и бросает их наверх» и т. д. Иными словами, он настолько материален, что невозможно умиротворить его даже 13-ю союзами и 13-ю реками чистого афарсимона. Ибо и их бросает он вверх и говорит: «забери, что дал Ты им». И это тайна написанного об Элише, который пахал 12-ю парами волов, «и он за 12-ой»[ 18 ], и низкие работы называются пахота, и уже был он на более низкой ступени, т.е. в конце ее, т.е. «двенадцати», а в ступенях года называется месяц Адар, «двенадцатый месяц»[ 19 ], и тогда пророк Элияху бросил плащ свой и т. д. и принес он жертву Творцу и т. д., смотри там. Ибо держась за плащ дающего удостоился он вечности до конца. Ибо «адар» от слова «адир» («мощный»), а укрепление, выходящее из общего, называется «адар», и укрепление приходит в «адар» только умножением Торы. И хотя в этом месте нет мудрости, нет разума и нет совета [ 20 ], но Амалек ослабляется и разрушается, и исчезает, – и приходит праведник и наследует его место. И дело в том, что поклонение идолам не может быть уничтожено, иначе как в поклоняющемся им, который связан с идолопоклонством, ибо нельзя ударить ветер топором, но ударяющий ветер выталкивает ветер, а железо – железо и т. п. И поскольку вся основа Амалека – это «насмешник», и разрушает он все материальностью без знания только чистым насмешничеством, потому нельзя уничтожить его в мире духом знания, а наоборот, вещью, которая выше знания – т.е. вином Торы. Ибо из света Торы в целом остается эта «мощная» (адир) сила, и отсюда пойми, что, несмотря на то что «насмешливо вино, шейхар буен» [ 21 ], но доброе свойство есть в том, чтобы уничтожить и стереть семя Амалека (как написано, ошеломить их и уничтожить [ 22 ], мера за меру и наоборот оно [ 19 ]). На винном празднестве у царицы Эстер, когда встает она от лона [Ахашвероша] и совершает омовение и приходит в лоно [Мордехая]. Т.е. как сказали мудрецы, что позволено изменять [слова] в «Пуриме», в приеме гостей и в трактате, и довольно понимающему. И как сказали [мудрецы], «обязан человек напиться в Пурим», т.е. как они сказали: «не сказано, 'который учился', а сказано 'который лил воду' [ 23 ], чтобы научить тебя, что важнее служение Торе, чем ее учение». Ибо благодаря служению удостоился он вдвойне, а совсем не благодаря учению, и это две противоположности в одном. Поэтому называются они «вдвойне» [ 13 ], и запрет это разрешение, ведь ключ, годный для закрывания, годен для открывания. И это тайна посылания яств друг другу, смотри в «При Эц Хаим», ибо нет этого между обладателями ГА''Р и обладателями ВА''К, из-за двух яств, которые посылают они друг другу, и сказанное в Зоаре в Песне Песней: «ибо хороши ласки твои от вина» [ 24 ], т.е. дружба (от слова 'ласки') происходит от вина Торы. Поскольку слит он в полном совершенстве с Творцом, даже в месте, где нет мудрости и т. д. это не из-за самой Торы, а из-за вина Торы, которое вытекает и исходит из умножения Торы. И это тайна «и память их не исчезнет в потомстве их» [ 25 ], т.е. мужское свойство (зехер от слова захар), поскольку смотрит он «на грешников и нет их». И раскрывается, что нет здесь совершенно ахораим, «и эти дни Пурима памятны (от слова захар) и празднуются»[ 25 ], как сказано. «А Мордехай вышел от царя в царском одеянии» [ 26 ]. Все связано с мужской стороной, даже в раскрытии Эстер, и довольно понимающему. Я написал кратко, поскольку об этих вещах я говорил несколько раз подробно, и буду надеяться я на Творца, что расширит он ваши пределы [ 27 ] во всех наполнениях, связанных с упомянутыми вещами, ибо очень близка эта вещь к тебе [ 28 ], сколько еще будете вы испытывать Творца [ 29 ], и если бы поверили вы в Него [ 30 ], наверняка не умножали бы вы своих шагов в обратном направлении. А почему поверил Творец Рашби, что не вернется он назад, как сказал он «я возлюбленному своему» и т. д. «все дни связи моей с этим миром, одной связью был я связан с Творцом, и потому сейчас: 'И на мне желание Его'». Но человек видит глазами, а Творец сердцем [ 31 ], ибо не равны уста ваши и сердца ваши в построении ее, и приправа к этому – это Тора, как известно. И на самом деле многой Торе обучил я вас. Хоть и внесли вы капли пустых вещей, но в противоположность им вышли капли Торы. Нет у меня сил бороться с вашей материальностью, и вместо этого пусть светит на вас свет моей Торы, выдающийся даже в прошедших поколениях. Но сами вы не работали против материальности никак, и нет у вас воодушевления от величия Творца, и от величия его слуг, и от Его святой Торы, и я стою и предупреждаю вас об этом уже не в первый раз; и это стена, отделяющая меня от вас уже давно, «горе той красоте, которая будет затерта во прахе». И знайте, что эта работа сподручнее всего до моего приезда к вам, поскольку это внешняя работа, а чистящий свою одежду перед царем не добудет почести, а потому подготовьте себя в срок и во время, чтобы войти в зал, ибо не вижу я другого недостатка кроме этого, и тот, кто сказал своему миру хватит и т. д. И день короток, а работы очень много в месте Торы, потому поспешите и выходите из Рефидима [ 32 ], чтобы осветиться светом жизни, и благословимся мы вместе благословением избавления, которым избавил Он нас и избавил отцов наших, амен, да будет желание Его.
|