Schedule
л 1. расписание, график, план; 2. программа, повестка дня, режим работы (1). Русские план, программа могут соответствовать английским существительным schedule, scheme, programme. Schedule — это план, предусматривающий порядок и сроки выполнения: on/according to schedule — точно, по плану, без опозданий; to be behind (ahead of) schedule — отставать от графика (опережать график). Scheme, в отличие от schedule, обозначает программу, проект, рассчитанные на достижение какой-либо конкретной цели: a scheme of education — программа образования; the government pension scheme — государственная программа пенсионного обеспечения. S012 Scheme л 1. план, проект, программа; 2. краткий план, резюме; 3. тайные или нечестные замыслы, махинации (1). Русские план, проект, программа могут соответствовать английским plan, project, scheme 1. Plan — наиболее нейтральное слово этой группы, обозначающее любые официально предусмотренные действия и мероприятия, намерения отдельных лиц: to make plans for the future — строить планы на будущее; to draw up plans — составлять планы; to come up with a plan — предлагать план (выходить с предложением какого-либо плана); to have plans for smth (to do smth) — планировать что-либо (сделать что-либо). Project — план действий, мероприятий, рассчитанный на довольно продолжительный срок реализации намеченной цели (строительства чего-либо, исследования чего-либо и т. п.) или получения новых результатов: The project to build a dam lasted several years — Проект постройки плотины занял несколько лет. Scheme — официальный план помощи или содействия какой-либо группе людей: a scheme to help women to find a job — план содействия женщинам в поисках работы; Youth Training Schemes have been run with great success — Планы по техническому обучению молодежи осуществляются с большим успехом. Programme/program — план, порядок проведения мероприятий. (2). Существительное scheme 3. — тайные замыслы обозначает хитроумные тайные планы каких-либо участников договора для достижения своих целей. В этом значении более употребителен глагол to scheme — иметь/ вынашивать тайные планы. Существительное plot и глагол to plot соответственно означают тайные замыслы, козни и плести козни, заговоры: The group was suspected of plotting against the regime — Эту группу подозревали в тайных заговорах против существующего режима. (3). For scheme 1. see schedule, n (2). S013 School n 1. школа, занятия; 2. обучение, школа (1). Существительное school 1. употребляется без артикля: to go to school — учиться/ ходить в школу; to be at school — быть в школе, на занятиях; after [before) school — до (после) школы (до уроков, до занятий). School begins in September — Занятия в школе начинаются в сентябре. (2). Существительное school 2. обозначает учреждение специализированного вида обучения и обычно употребляется с предшествующим определением и неопределенным артиклем: a medical school — медицинское училище; a musical school — музыкальная школа; an elementary school — начальная школа. Во остальных случаях существительное school употребляется с тем артиклем, которого требует ситуация: The school across the street has been built quite recently — Школа напротив нашего дома выстроена совсем недавно. (3). See hospital, п. (4). See family, n. S014 Scissors Л ножницы (1). Слово scissors относится к группе существительных, называющих предметы, состоящие из двух частей. Они согласуются с глаголом во множественном числе и для обозначения одного такого предмета используются сочетания a pair of scissors. К этой группе существительных относятся glasses — очки, trousers — брюки, jeans — джинсы, и др. (2). See jeans, п. S015 Sea л 1. море; 2. множество: a sea of lights (faces) — море огней (лиц) (1). Названия морей, океанов и рек употребляются с определенным артиклем: the Black Sea, the Thames, the Pacific (Ocean). (2). Существительное sea 1., обозначающее море как среду деятельности или обитания, употребляется с определенным артиклем: tobe in the open sea — быть в открытом море; a town on the sea — город на море; to live near the sea — жить у моря; to have a swim in the sea — искупаться в море; to go to the sea shore — поехать к морю, на побережье. (3). Sea 1., обозначающее море как часть земной поверхности, противопоставленную суше, употребляется без артикля: to travel over land and sea — путешествовать по воде (по морю) и по суше; to be lost at sea — пропасть в море; to be washed by sea — омываться морем; the boat was swept out to sea — лодку унесло в море; to go by sea — поехать морем. (4). See boat, n. (5).Seeair,n(l),(2). S016 Seat I n 1. место, билет (в театре); 2. место, сидение, стул; 3. центр, главная резиденция Русскому словосочетанию стоячие места соответствует в английском standing room; мест больше нет — we are full up (в транспорте, в гостинице); все билеты проданы (о зрелищном предприятии) — all seats are sold. S017 See v 1. видеть: tosee smb, smih — видеть кого-либо, что-либо; 2. увидеть, встретить, посетить, навещать, повидать; 3. понимать (1). Русские смотреть, видеть соответствуют английским глаголам to see, to look и to watch, которые различаются по характеру обозначаемого действия. Глагол to see smb, smth обозначает использование способности зрения — увидеть, видеть кого-либо, что-либо; to look at smth подразумевает направленный взгляд на что-либо, кого-либо и означает смотреть; глагол to watch подчеркивает внимательное визуальное изучение какого-либо события, предмета и подразумевает заинтересованность смотрящего — (пристально) смотреть, наблюдать, следить. (2). Русское смотреть (участвуя в каком-либо зрелищном или развлекательном мероприятии) соответствует английским глаголам to see и to watch, которые различаются сочетаемостью с существительными, называющими эти мероприятия. Глагол to see обычно сочетается с такими существительными, как a play (a film, the first night, an actor in some play, a programme on TV); глагол to watch употребляется в сочетаниях с to watch TV (a match, a match on TV, races, figure skating, a game). (3). See hate, и (1). (4). See watch, и. S018 Seem v казаться (1). Глагол to seem употребляется с последующим прилагательным, если оно градуальное: // seemed easy {difficult, strange) — Это казалось легким (трудным, странным). Если прилагательное неградуальное, то после глагола to seem употребляется инфинитивная конструкция to be + A: He seemed to be alone (to be asleep, to be lost) — Казалось, он был один (он спал, заблудился). (2). Глагол to seem может употребляться с инфинитивной конструкцией to be + существительное. Если при этом существительном нет определений, то оно употребляется с определенным артиклем: What seems to be the trouble is... — Беда, видимо, в том, что... Не seems to be the owner of the house — Дом, видимо, принадлежит ему/Он, видимо, хозяин дома. Если существительное имеет определение, то употребляется неопределенный артикль: Не seems to be a nice person — Он, кажется, хороший человек. This seemed to be a gift for our children — Это был как будто подарок нашим детям. (3). Глагол to seem не употребляется в пассивной форме. S019 Seldom adv редко (1). Наречие seldom относится к группе наречий типа hardly, never, rarely, которые придают предложению отрицательный смысл. В предложениях, содержащих seldom, часто употребляются неопределенно-количественные местоимения any и anything: She seldom says anything — Она редко что-либо говорит. В разделительных вопросах вопросная часть употребляется в утвердительной форме: You seldom worry about it, do you? — Вы редко об этом беспоитесь, не так ли? (2). Сочетание very seldom обычно употребляется, когда оно является временным обстоятельством: Не comes here very seldom — Он здесь редко бывает. (3). Seldom не употребляется в вопросительных и отрицательных предложениях. В таких предложениях употребляется often в соединении с глаголом в отрицательной форме, что соответствует русскому редко, не часто: We don't often come here — Мы редко (не часто) сюда приходим. We don't often до to the theatre — Мы редко ходим в театр. (4). Наречие seldom чаще употребляется в книжной, официальной речи. В разговорной речи предпочтительнее употребление сочетания hardly ever. People are hardly ever fooled by this trick — Такие фокусы не часто/редко вводят людей в заблуждение. (5). Seldom имеет усилительное значение, когда оно стоит в начале предложения. В этих случаях употребляется инвертированный порядок слов: Seldom does a week pass without a request for information — Редкая неделя проходит без запросов о новых сведениях. (6). See hardly, adv. (7). See often, adv. (8). See always, adv. S020 Self prn (pi selves) образует возвратные местоимения с притяжательными местоимениями my, your, our и с личными местоимениями в объектном падеже him, her, them 1. сам (лично, без посторонней помощи); 2. себя, себе, собою; 3. при возвратных глаголах соответствует русскому -ся: Не has hurt himself —Он ушибся. History repeats itself — История повторяется. (1). See confuse, и. (2). See oneself, prn. S021 Separate v 1. расставаться, расходиться; 2. разнимать, отделять что-либо See divide, и. S022
|