Учебное пособие. Robert Burns was the greatest poet of the 18th century
Robert Burns was the greatest poet of the 18th century. He is famous all over Scotland. R. Burns was born in a picturesque village of Alloway. His father was a poor farmer, but it was from his father that Robert received his learning and his love for books. His mother had a beautiful voice and taught him old Scottish songs and ballads, which he later turned into his best poems. At the age of 13 Robert began to work on the farm together with his father. Robert was a handsome young man, but he often suffered from illness because of hard work and bad food. After his father's death the young poet had to support his large family. His farming was a failure and he thought of leaving for Jamaica, in 1786 a few friends of Robert helped him to publish his first volume of poems. His book was a success and Robert Burns went to Edinburgh. He came into contact with some literary circles. He traveled through Northern England and Scotland collecting bal-lads and folk tales. His countrymen loved their poet for his patriotism. Robert Burns died at the age of 37 at Dumfries, where he had served as a tax collector for the last six years of his life. Upon his death he was declared the national poet of Scotland and his birthday on January 25 is always celebrated as a national holiday. Robert Burns is one of the most popular song writers of English Literature. The whole world sings his songs "Auld Lang Syne", "A Red, Red Rose", "My Heart's in the Highlands". His lovely poems are translated into many languages.
Here are some facts about R. Burns. Only one of them is wrong. Which one? 1. R. Burns is famous all over Scotland. 2. He was born in a poor family. 3. He leant a lot of old Scottish songs and ballads from his mother. 4. R. Burns was a good farmer and could help his large family. 5. R. Burns traveled much and collected ballads and folk tales. 6. January 25, R. Burns' birthday, is a national holiday in Scotland. 7. His poems are translated into many languages.
Т.И. 1уськова Е.А. Городкова АНГЛИЙСКИЙ ДЛЯ ПОЛИТОЛОГОВ Учебное пособие Гру f\ a a )(^omuv4Hq ^г. л/ г ^<1.
L 05286/22 \
Москва РОССПЭН Ms:.4yiyM;if-jf--/i4i- v оглашений С:"! Li [V ББК81.2Англ=923 Г 96 Предисловие Редакционный совет: А.В. Торкунов (председатель), М.В. Ильин, Ю.М. Колосов, Н.Н. Ливенцев, А.Ю. Мельвиль, А.К. Сорокин, ИГ. Тюлин, О.Г, Ульциферов Гуськова Т.И., Городкова Е.А. дарственный институт международных отношений (Университет); «Российская политическая энциклопедия» (РОССПЭН), 2001. - 320 с. Пособие предназначается для студентов 2—4 курсов политологических факультетов институтов и колледжей, а также для лиц, специализирующихся на проблемах политологии и начинающих читать оригинальные тексты по этой тематике. Пособие ставит своей целью развитие навыков поискового и просмотрового чтения и перевода оригинальных материалов по политологии, написания реферированного изложения текстов и других навыков. © Московский государственный институт международных отношений (Университет), 2001. © «Российская политическая энциклопе- Пособие 'ENGLISH IN POLITICS' ставит своими целями: полготовку к чтению и переволу оригинальных материалов но политологии; развитие навыков поискового и просмотрового чтения текста (SCAN/SKIM reading ex.); развитие навыков написания краткого изложения текста (SUMMARY ex.); развитие навыков монологической речи ('COMMENT ON' iind 'WHAT DO YOU THINK?' ex.), диалогической речи ('PAIR WORK' ex.) и навыков ведения дискуссии ('QUESTIONS FOR DISCUSSION' ex.). Достижению этих целей подчинены и лексико-фамматические упражнения Пособия, направленные на развитие и закрепление навыков функционального владения грамматическими структурами языка. Лексический материал полностью построен на тематике и проблемах политологии. Все тексты Пособия взяты из оригинальных источников. Учитывая специализацию Пособия, авторы уделили особое внимание введению и отработке специальной терминологии (Terminology ex. and Terminology Glossary). В Пособие включены также некоторые упражнения на снятие чисто переводческих лексических и грамматических трудностей. Более подробно эти вопросы рассматриваются в Пособии «Трудности перевода общественно-политического текста с английского языка на русский» (авторов Гуськовой Т.И. и Зиборо-вой Г.М.). Пособие предназначается для студентов 2—3 курсов политологических факультетов институтов и колледжей, а также для лиц, специализирующихся на проблемах политологии и начинающих читать оригинальные тексты по этой тематике. Будущие пользователи этого Пособия должны владеть элементарной фамматикой и лексикой в объеме 1 курса (иметь представление о системе времен в активном и пассивном залогах). Данное Пособие выходит под обшей редакцией кафедры Сравнительной политологии МГИМО (У) МИД РФ. Авторы Пособия выражают искреннюю признательность за творческое сотрудничество и помощь в подготовке этого Пособия проф. Мельвилю А.Ю., проф. Володину А.Г. и проф. Ильину М.В. Авторы благодарны доцентам кафедры английского языка 1 МГИМО (У) Трибунской В.Н., Зиборовой Г.М., Кудрявцевой Е.Ю., Родоман Н.В. и Владыкиной Л.Г. за ценные советы и помощь в подготовке и редактировании данного Пособия. Особую благодарность авторы выражают главным рецензентам Пособия — доценту Конышевой М.В. (кафедра лексики английского языка Московского Педагогического Государственного Университета, заведующая кафедрой проф. Галкина А.Н.) и профессору Лебедевой М.М., заведующей кафедрой Мировых процессов МГИМО (У). Поскольку Пособие «English in Politics» выходит в числе первых по данной тематике, авторы заранее признательны за все предложения и замечания, которые могут возникнуть при работе с данным Пособием. Авторы UNIT1 What is politics? Text 1: Defining politics PRE-READING activity: ♦ Learn the topical vocabulary and word combinations VOCABULARY: 1. to define v — определять; очерчивать границы, формы; definition n - определение; definite a - определенный, точный; definitive a — окончательный, решительный; phr — to define politics, duties, one's position, powers - определять политическую деятельность, круг обязанностей, свое отношение, полномочия. 2. policy(ies) п - политика(и); политический курс/линия. 3. politics п — политика, политические события, политическая жизнь, политическая деятельность; политические взгляды; политология (наука). 4. polity(ies) п — полития/политии (государственное устройство, система(ы) правления). 5. to possess v — владеть, обладать; phr — to possess powers -обладать полномочиями; possession n — владение; possessive a - собственнический; phr - in possession of sth - владеющий ч-л, in the possession of - находящийся в ч-л владении; to take possession of sth — вступать во владение, 6. to concern v — касаться, иметь отношение к ч-л; phr — as far as sth is concerned — то, что касается; to be concerned in sth — быть заинтересованным в ч-л; ~ with/about sth — беспокоиться о ч-л/озаботиться ч-л; concern п — отношение, phr -to have no concern with — не иметь отношения к...; интерес phr — to express one's concern — выразить свое отношение (озабоченность); concerned а — имеющий отношение к ч-л; phr — concerned citizens — сознательные граждане; all countries concerned — все заинтересованные страны. 7. to legislate v - издавать законы; legislation n - законодательство; legislature n - законодательная власть; орган законодательной власти; legislative а - законодательный; legislative body - законодательный орган; legislative chambers - законодательные палаты. 8. to restrict v - ограничивать, сдерживать; restriction п -ограничение; restrictive а - ограничительный; phr - to restrict sb. to sth - поставить к-л в рамки; to lift/impose restrictions -снимать/вводить ограничения. 9. to link v - соединять, связывать; link n - звено, связь; phr - a missing link — недостающее звено; links of brotherhood - узы братства; link up n - соединение; linking a - соединительный; phr - to link together - связывать, объединяться; to link on to sth - примкнуть. 10. to attach v - присоединять, связывать; phr - to attach П. to seek (sought, sought) v - стремиться; искать, разыскивать; phr - to seek safety - искать убежище; пытаться, стараться, phr - to seek to make peace - пытаться помирить; просить, phr - to seek advice - обратиться за советом; to seek power - стремиться к власти; seeker n - искатель; seeking a - ищущий. 12. to conceal sth - скрывать, прятать; phr - to conceal facts -скрывать факты; concealer n - укрыватель; concealment n -утаивание; concealing a - прячущий; concealed - спрятанный; phr - concealed truth - спрятанная истина. 13. to derogate — умалять достоинство, унижать. 14. to abolish - отменить, упразднить. 15. to allocate - распределять, назначать. 16. to reconcile - примирять, улаживать спор.
|