Студопедия — Complex Subject
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Complex Subject






 

подлежащее The veterinarian

 

сказуемое 1. appears 1. по-видимому

2. is supposed 2. предполагают

3. is likely 3. вероятно

ветеринарный врач – подлежащее

инфинитив to be on the farm находится на ферме.

 

The veterinarian is supposed to be on the farm.

Предполагают, что ветеринарный врач на ферме.

 

Оборот «именительный падеж с инфинитивом» переводится сложноподчиненным предложением, в котором главное предложение является безличным или неопределенно-личным.

Упр. 1. Переведите сказуемое в правой колонке.

to say (говорить) is said (to)

to consider (считать) has been considered (to)

to believe (полагать) is believed (to)

to suppose (предполагать) was supposed (to)

to report (сообщать) is reported (to)

to see (видеть) was seen (to)

Упр. 2. Переведите, обращая внимание на оборот «именительный падеж с инфинитивом».

1) The cow is supposed to have contracted the disease.

2) The farm is reported to have been isolated.

3) He is said to have graduated from the Saint-Petersburg State Academy of Veterinary Medicine.

Упр. 3. Прочтите, обращая внимание на перевод сказуемого.

1) This vaccine proved to be very effective. 2) The drug is unlikely to effect a cure. 3) The reaction is sureto be positive.   Оказалось, что эта вакцина очень эффективна. Вряд ли лекарство приведет к выздоровлению. Реакция определенно будет положительная.

 

4) The experiment appears to be a failure. 5) The health of the patient seems to improve. 6) He seems to know anatomy well.   7) The patient is likely to improve soon. 8) The disease is sure to be very dangerous. 9) The operation proved to be successful. По-видимому, эксперимент не удался. Кажется, здоровье пациента улучшается. Кажется, он хорошо знает анатомию. Похоже, пациент скоро поправится.   Заболевание определенноявляется очень опасным. Оказалось, что операция прошла успешно.

Упр. 4. Переведите, обращая внимание на перевод глаголов «to appear» и «to prove».

1) The disease usually appears in the spring.

2) Tetanus (столбняк) appears to be more common in certain areas.

3) The animal appeared to be absolutely healthy.

4) He proved to be a good specialist.

5) He proved that he was right.

6) Vaccine protection has not proved to be efficient (эффективный) in this case.

Упр. 5. Укажите номера предложений, в которых употребляется оборот «именительный падеж с инфинитивом».

1) Some dogs are said to imitate (подражать) a few words.

2) Professor read the lecture about a new phenomenon.

3) Moles (кроты) appear to have neither eyes not ears but this is wrong. (neither... nor – ни... ни)

II

Сложное дополнение или оборот «Объектный падеж с инфинитивом»

Complex Object

We suppose Мы предполагаем, что

this lecture эта лекция

to be будет

very interesting. очень интересная.

 

Упр. 6. Сделайте перевод на русский, обращая внимание на конструкцию «Сложное дополнение»(обороты «объектный падеж с инфинитивом»).

1) Doctor expected the temperature to be high.

2) He found the disease to be caused by a protozoan.

3) We know him to be a good specialist.

4) The scientist found the virus to be very resistant to antibiotics.

5) The tests showed the animals to be healthy.

6) The owner saw the rabid dog run away.

7) He wanted to examine the animal.

8) He wanted the animals to be examined by the students.

9) He wanted the students to examine the animal.

10) Some investigators found the spore-forming bacteria to be present in the soil only in the form of spores.

11) The method proved to be very important.

12) The author proved the method to be very important.

Упр. 7. Определите значение английских слов по их сходству с русскими эквивалентами.

Interval, chance, normal, minute, emotional, series, pulse.

 

III

Упр. 8. Прочтите и переведите, обращая внимание на выделенные слова.

1) After hard exercise the muscles must relax.
to relax – расслабляться

2) The unvaccinated animals are exposed to the infection during epidemics.
to expose – подвергать

3) Blood vessels which carry the blood to the heart are called veins.
veins – вены

4) First the blood enters the atrium and then moves into the ventricles.
ventricle – желудочек
atrium – предсердие

5) The human heart has 4 chambers.
chamber – отдел

6) The valve is situated between atrium and ventricle. When the valve opens the blood moves from one part of the heart to the other.
valve – клапан

7) The blood comprises white and red cells.
to comprise – содержать

8) The walls of the blood vessels can contract. The walls of rumen are covered by the papillae.
wall – стена, стенка

9) The pulse of man may be palpated (to palpate – прощупать) on the wrist. If you press your hands to the temples you can feel the pulse.
temple – висок, wrist – запястье

10) The irritation (раздражение) of the nerve ends leads to the excitement of the brain nerve cells.
excitement – возбуждение

11) The adult animals have no chord.
adult – взрослый

12) During the first stages of mastitis the changes are so slight that they are not noticed.
slight – легкий, незаметный

13) Sight of food causes the involuntary excretion of saliva.
involuntary – непроизвольный

14) The horses are tired because they have done a heavy work.
heavy – тяжелый

Упр. 9. Прочтите текст «The Heart» Part I.

 







Дата добавления: 2015-12-04; просмотров: 148. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...

Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Правила наложения мягкой бинтовой повязки 1. Во время наложения повязки больному (раненому) следует придать удобное положение: он должен удобно сидеть или лежать...

ТЕХНИКА ПОСЕВА, МЕТОДЫ ВЫДЕЛЕНИЯ ЧИСТЫХ КУЛЬТУР И КУЛЬТУРАЛЬНЫЕ СВОЙСТВА МИКРООРГАНИЗМОВ. ОПРЕДЕЛЕНИЕ КОЛИЧЕСТВА БАКТЕРИЙ Цель занятия. Освоить технику посева микроорганизмов на плотные и жидкие питательные среды и методы выделения чис­тых бактериальных культур. Ознакомить студентов с основными культуральными характеристиками микроорганизмов и методами определения...

САНИТАРНО-МИКРОБИОЛОГИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ВОДЫ, ВОЗДУХА И ПОЧВЫ Цель занятия.Ознакомить студентов с основными методами и показателями...

Решение Постоянные издержки (FC) не зависят от изменения объёма производства, существуют постоянно...

ТРАНСПОРТНАЯ ИММОБИЛИЗАЦИЯ   Под транспортной иммобилизацией понимают мероприятия, направленные на обеспечение покоя в поврежденном участке тела и близлежащих к нему суставах на период перевозки пострадавшего в лечебное учреждение...

Кишечный шов (Ламбера, Альберта, Шмидена, Матешука) Кишечный шов– это способ соединения кишечной стенки. В основе кишечного шва лежит принцип футлярного строения кишечной стенки...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.008 сек.) русская версия | украинская версия