Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Diseases of the Central Nervous System





Part II

 

The resulting symptoms, which may be unilateral or bilateral, are dependent of the specific areas of pressure, de generation. For example, when an astrocytoma1 was found in the cervical spinal cord of a five-year-old cow, the symptoms were rigidity of the neck and progressive atrophy of the musculature of the thoracic limbs.

The effect of an intracranial tumour is identical with that of any space-occupying lesion in the cranial cavity, such as an abscess, parasite, blood clot or fractured cranial bone. A relatively small tumour may cause severe symptoms if it presses on or invades a vital area in the brain. On the contrary, a large tumour may not give rise to detectable symptoms in cattle, thus presenting difficulty in diagnosis. In cattle showing symptoms of an intracranial lesion, the absence of fever, and an increased protein content in the cerebrospinal fluid, without an accompanying increase in cells, leads to suspect a brain tumour.

 

1 astrocytoma - астроцитома

UNIT 5 SUNSTROKE

Герундий

  Active Passive  
INDEFINITE (simple) writing asking being   written   asked простые формы (одновременность или будущее)
PERFECT having   written   asked having been   written   asked перфектные формы (предшествование)
             

I

Упр. 1. Прочтите формы герундия из таблицы и укажите названия этих форм.

Упр. 2. Образуйте от следующих глаголов формы герундия.

Model: to treat

Indefinite Active (IA) – treating

Indefinite Passive (IP) – being treated

Perfect Active (PA) – having treated

Perfect Passive (PP) – having been treated

To show, to take, to work, to tell, to operate, to start, to examine.

Упр. 3. Прочтите и переведите. Данные предложения содержат герундий в функции подлежащего и дополнения (см. стр. 139-145).

1) Drying reduced the number of protozoa.

2) Chewing is difficult at first and swallowing is slow.

3) He reported having observed a new phenomenon.

4) The researcher is interested in observing the various stages of living cell.

Упр. 4. Прочтите и переведите. Данные предложения содержат герундий в функции обстоятельства времени и образа действия.

1) Before being released for use the vaccines are tested for safety.

2) Minks (норки) die within a few days after eating meat from an anthrax-infected animal.

3) On having performed the operation the surgeon carry out all the procedures preventing the infection.

4) A diagnosis often can be made by observing affected animals.

5) The animals died without showing the symptoms of any disease.

Обратите внимание на предлоги, с которыми употребляется герундий в функции обстоятельства (см. стр. 142,145).

Обстоятельства времени: after, on – после, по

in – при

Обстоятельство образа действия: without – без

by – при, посредством

Упр. 5. Прочтите и переведите. Данные предложения содержат герундий в функции определения.

1) The art of treating disease is a sold as the history of man.

2) Killed-virus vaccine has the important advantage of not producing active disease.

Обратите внимание на то, что герундий в функции определения употребляется с предлогом of.

Упр. 6. Прочтите и переведите. Данные предложения содержат герундий, входящий в составное именное или глагольное сказуемое.

1) The task of veterinarian is treating animals.

2) They started carrying out the test.

3) The aim of his research work is developing a new vaccine.

Упр. 7. Прочтите и переведите. Укажите функцию герундия.


1) He insisted on performing the operation. 2) The main problem consists in finding out the cause of the disease. 3) Living virus vaccines have been successful in controllingthe disease. a) обстоятельство времени b) дополнение c) дополнение

Упр. 8. Переведите, обращая внимание на герундиальный оборот (правила перевода см. §140,стр. 140).

1) The initial diagnosis must be made before the patient’s being directed to the inpatient department (стационар).

2) We know of his having entered the Academy.

II

Упр. 9. Прочтите, переведите, обращая внимание на выделенные слова.

1) This cow is lame (хромая) because it injured its leg.
to injure – повредить

2) The process of calf's birth is called calving.
to calve – отелиться

3) After the examination the veterinarian diagnosed the disease. The test of blood confirmed the diagnosis.
to confirm – подтверждать

4) When a cow is ill it gives less milk. The amount of milk depends upon the health of a cow.
to depend upon – зависеть от

5) Smoking is a threat to your health.
threat – угроза

6) The movement of blood starts from the heart.
movement – движение

7) When a wound is bleeding the process is called hemorrhage.
hemorrhage – кровотечение

8) One of the symptoms of rabies is restlessness. The rabid animal voves from one place to another and cannot stay still.
restlessness – беспокойство

9) Urine is a yellowish fluid produced by the kidneys.
urine – моча

10) The urine is collected in the bladder.
bladder – мочевой пузырь

11) If an organism is weak it can contract a disease.
weak – слабый

12) When microorganisms get into a wound they cause an inflammation.
inflammation – воспаление

13) Presence of a nurse near the patient is necessary.
presence – присутствие

14) During the first month of life the calves are especially susceptible to diseases.
susceptible – восприимчивый

15) Brain and heart are the most vital organs.
vital – жизненный, насущный

16) Rupture of abdomen leads to hernia.
rupture – разрыв

17) The horns are on the head of the animals.
head – голова

18) Blood in the veins moves slowly.
slowly – медленно

19) Skull protects brain from injury.
injury – повреждение

Упр. 10. Прочтите слова и определите их значение по сходству с русскими эквивалентами.

Spasm, paralysis, apoplectic, progressive, normal.

Упр. 11. Прочтите, переведите, обращая внимание на словообразовательные суффиксы.

Nouns

-ment: treatment, excitement, involvement







Дата добавления: 2015-12-04; просмотров: 216. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...


Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...


Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...


Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Оценка качества Анализ документации. Имеющийся рецепт, паспорт письменного контроля и номер лекарственной формы соответствуют друг другу. Ингредиенты совместимы, расчеты сделаны верно, паспорт письменного контроля выписан верно. Правильность упаковки и оформления....

БИОХИМИЯ ТКАНЕЙ ЗУБА В составе зуба выделяют минерализованные и неминерализованные ткани...

Типология суицида. Феномен суицида (самоубийство или попытка самоубийства) чаще всего связывается с представлением о психологическом кризисе личности...

Факторы, влияющие на степень электролитической диссоциации Степень диссоциации зависит от природы электролита и растворителя, концентрации раствора, температуры, присутствия одноименного иона и других факторов...

Йодометрия. Характеристика метода Метод йодометрии основан на ОВ-реакциях, связанных с превращением I2 в ионы I- и обратно...

Броматометрия и бромометрия Броматометрический метод основан на окислении вос­становителей броматом калия в кислой среде...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2026 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия