The Circulatory System
1 Государственное регулирование научной и инновационной деятельности. 2 Основные мероприятия по активизации научной деятельности. 3 Классификация инноваций. 4 Основные направления стратегии развития инновационного потенциала РФ. 5 Основные направления государственной поддержки инновационной политики. 6 Государственное регулирование международных связей в области инноваций 7 Инновационная инфраструктура (центры, технопарки, инкубаторы). Её развитие в РФ. 8 Типы стратегий инновационной деятельности. 9 Венчурный бизнес, его особенности. 10 Основные направления правового обеспечения системы инновационного менеджмента. 11 Авторское право, понятие и область распространения. 12 Финансовое и информационное обеспечение инновационной деятельности. 13 Основные задачи, принципы и этапы НИОКР. 14 Оформление прав на изобретение, понятие патента. 15 Классификация и основные разделы инновационных проектов. 16 Основные показатели экономической эффективности инноваций. 17 Инвестиции как средство для инновационной деятельности. 18 Промышленные риски при реализации инновационных проектов. 19 Экологические риски при реализации инновационных проектов. 20 Технологические риски при реализации инновационных проектов. 21 Финансовые риски при реализации инновационных проектов. 22 Экономические и организационные методы снижения рисков при инновационных проектах 23 Основные этапы проведения оценки риска при реализации инновационного проекта. 24 Основные внебюджетные формы поддержки инноваций. 25 Внебюджетные фонды как основная форма поддержки инновационной деятельности. 26 Особенности инновационного маркетинга. 27 Способы планирования и организации проведения маркетингового исследования по новому продукту. 28 Теория жизненного цикла инновации. МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РФ ДЕПАРТАМЕНТ НАУЧНО-ТЕХНОЛОГИЧЕСКОЙ ПОЛИТИКИ И ОБРАЗОВАНИЯ ФГОУ ВПО «САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ АКАДЕМИЯ ВЕТЕРИНАРНОЙ МЕДИЦИНЫ» МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ для студентов I года обучения по темам: «Система кровообращения» «Сердце» «Нервная система» «Заболевания центральной нервной системы» «Солнечный удар» «Мочеполовая система» Санкт-Петербург УДК: 802.0(075.8):378.619
Методические указания по английскому языку предназначены для студентов факультета ветеринарной медицины 1-го года обучения. В них представлены 6 уроков, каждый из которых состоит из 2-х текстов ветеринарной тематики и большого количества лексико-грамматических упражнений. Целью пособия является выработка у студентов компетенций в сфере владения профессиональной лексикой и навыками общения в рамках специальности.
Составители: Дементьева Л.Г., Зебров Д.К., Нечаев А.Н., Форш В.Д., Чеченкова Н.В.
Рецензент: проф. Конопатов Ю.В.
Рекомендовано к печати методическим советом СПбГАВМ (протокол № от)
Издание 2-ое, дополненное и переработанное
©ФГБОУ СПО «Санкт-Петербургская государственная академия ветеринарной медицины», 2012
Contents
UNIT I UNIT II UNIT 3 UNIT 4 UNIT 5 UNIT 6 Test I 3 Test II 3
UNIT I THE CIRCULATORY SYSTEM Формы инфинитива
I Упр. 1. Укажите номера инфинитивов в форме Indefinite Infinitive Passive. 1) to be going 2) to have read 3) to be done 4) to have been done 5) to be operated Упр. 2. Укажите номера инфинитивов в форме Indefinite Infinitive Active. 1) to have done 2) to be read 3) to have operated 4) to be doing Упр. 3. Определите форму инфинитивов. Поставьте в опросном листе соответствующие цифры и буквы. 1) to be seen 2) to protect 3) to be protecting 4) to have caused 5) to be caused 6) to have been caused a) Indefinite Infinitive Active b) Indefinite Infinitive Passive c) Perfect Infinitive Passive d) Continuous Infinitive Active e) Perfect Infinitive Active Упр. 4. Переведите, обращая внимание на функцию инфинитива. 1) Kidneys serve to remove the wastes of the body. 2) To be administered the drug must be diluted. 3) To prevent the disease the veterinarian must vaccinate the animals. 4) To know how a plant grows you must study botany. 5) To be a veterinarian you must graduate from a veterinary institute. 6) He wants to be a veterinarian. 7) These students study to be good specialists. 8) The animals to be examined were shown to the veterinarian. 9) There was much to be done to control the disease. 10) The drug to be administered is on the table. 11) Many drugs are applied to the organ to be treated. Упр. 5. Каким русским предложениям соответствуют следующие английские? 1) The animals to be treated are in the clinic. 2) To be treated the animals should be in the clinic. 3) The cow is to be operated on in the clinic. 4) The cow to be operated on is in the clinic. a) Для того, чтобы вылечить животных, им необходимо быть в клинике. b) Животные, которых необходимо вылечить, находятся в клинике. c) Корова, которую нужно оперировать, находится в клинике. d) Корову нужно оперировать в клинике. Упр. 6. Переведите, обращая внимание на функцию инфинитива. 1) To determine the borders of the heart is not an easy task for a medical student. 2) It is very important to carry out this experiment. 3) To be a good veterinarian requires a basic knowledge of biology. 4) He is going to be a surgeon. 5) To be a surgeon he studies at the medical institute. 6) To be a surgeon is difficult and interesting. 7) Water has to be analyzed during epidemic. 8) We must control the disease in pets if we are to stop its spread to man. 9) Attention must be paid to the climatic condition. 10) Our task is to examine the injury. 11) This problem was to be discussed by the students. 12) This problem was discussed by the students. II Упр. 7. Прочтите и переведите предложения, обращая внимание на выделенные слова. 1) After contact with white blood cells the microbes became dead. 2) Skull protects brain from injury. 3) The large bones contain marrow. 4) Blood carries oxygen to the organs. It provides the organs with oxygen. 5) The bodies dilate when they are hot. 6) The anti-influenza serum is applied against influenza. The immune bodies of the organisms are in serum. 7) Spleen is the organ which forms the elements of blood. 8) Blood moves through the blood vessels. 9) Blood contains great amount of leucocytes. Skull consists of a large amount of bones. 10) The digestive and respiratory systems are inside the body. They are called internal systems. internal – внутренний 11) After the injection of the drug the condition of the sick animal improved markedly. 12) The function of the heart is to pump blood. 13) Food is essential for the existence of living organisms. 14) The system of blood vessels through which the blood moves is called the circulatory system. Упр. 8. Образуйте от следующих прилагательных наречия при помощи суффикса -ly. continual (непрерывный) periodical (периодический) prompt (своевременный) marked (заметный) Упр. 9. Прочтите и определите значение английских слов по их сходству с русскими эквивалентами. Transport, process, plasma, function, person, structure, pneumonia, infection, protoplasm, vein, elastic, leucosyte, appendicitis, artery, capillary. III Упр. 10. Прочтите текст «The Circulatory System». The Circulatory System Part I The life processes of an animal require to provide food and oxygen continually for the metabolism in its protoplasm and to remove wastes promptly. To do this the circulatory system serves for internal transport. Its essential parts are: 1) the blood which consists of fluid plasma and free cells or blood corpuscules; 2) the heart with muscular walls that contract periodically to pump the blood through the body; and 3) a system of tubular blood vessels through which the fluid is moved. In all vertebrates the blood comprises plasma, white blood cells and red cells which serve to transport oxygen. The red cells total is about 35 trillion in a human being: each may live 25 to 100 days and make 50,000 or more circuits in the blood stream. The function of the red bone marrow is to produce red blood cells. Red cells are more numerous in infants and in persons who live in high mountains.
|