Раздел 3. Структура контрольной работы
1. Титульный лист. 2. Ситуационная (практическая) часть: 2.1. Текст ситуационного задания № 1 (практической задачи); 2.2. Ответ на ситуационное (практическое) задание № 1; 2.3. Текст ситуационного задания № 2 (практической задачи); 2.4.Ответ на ситуационное (практическое) задание № 2. 3. Тестовая часть: 3.1.Содержание 10 тестовых заданий (тексты вопросов); 3.2. Ответы на каждый тестовый вопрос. 4. Список литературы, используемой для написания контрольной работы. Раздел 4. Задания для выполнения контрольной работы Вариант 1 Ситуационное задание (практическая задача) №1. Определите стилистическую принадлежность текста. Докажите свою точку зрения. Отредактируйте текст с учетом «требований стиля». Исковое заявление о возмещении вреда, причиненного повреждением здоровья Я работал в ТОО в должности мозаичника-облицовщика. При исполнении трудовых обязанностей со 2 апреля 1960 по 7 августа 1991 года с уходом на пенсию. Я заболел профессиональной болезнью (вибрационная). По заключению ВТЭК 28 января 1988 г. было назначено мне 25% от среднего заработка. Мой средний заработок составлял 400 рублей. Задолженность по сумме возмещения вреда составляет на сегодняшний день 8 000 руб. (восемь тысяч рублей). Администрация ТОО в выплате отказывает, ссылаясь на тяжелое финансовое положение. В соответствии со ст.1085 ГКРФ прошу взыскать с ТОО в мою пользу возмещение причиненного ущерба здоровья в сумме 8 000 руб. (восемь тысяч рублей) и за задержку выплаты сумм – 1% за каждый день задержки, а также выплатить компенсацию морального вреда в сумме 10 000 (десять тысяч) рублей. Приложение: 1. Заключение ВТЭК о степени утраты трудоспособности. 2. Справка о заработной плате до болезни. 3. Справка о задолженности. 4. Приказ по ТОО от 30.11.1988 №155 о переименовании организации. Ситуационное задание (практическая задача) №2. Прочитайте начало статьи известного лингвиста Л.П.Крысина. Попробуйте аргументированно ответить на поставленный им вопрос. Как вы думаете, о чем автор пишет далее? При выполнении задания используйте рекомендованные источники литературы (см. раздел «Лексическая стилистика»). Иноязычие в нашей речи - мода или необходимость? Читаю газеты: - Участники саммита пришли к консенсусу... В бутиках большой выбор одежды прет-а-порте... То и дело мелькает: имидж политика, большой бизнес, истеблишмент, риэлторы, ньюсмейкеры, брокеры, наркокурьеры... Слушаю радио: - В США прошли праймериз, показавшие значительный дисбаланс в рейтинге кандидатов... нового римейка. Диктор телевидения сообщает: - Первые транши были переведены в офшорные зоны… Пресс-секретарь премьер-министра информировал собравшихся о перспективах в сфере инвестиционной политики государства… Дилеры прогнозируют дальнейшее падение котировок этих акций... Что за напасть? Почему столько иностранных слов почти в каждом предложении, печатном или произнесенном в радио- и телеэфире? Зачем нам имидж, если есть образ, Чем модный нынче в кинематографии римейк лучше обычной переделки? И разве консенсус прочнее согласия? Действительно, во многих из приведенных случаев вполне можно было обойтись средствами родного русского языка. Но все же надо иметь в виду, что для развития почти каждого языка процесс заимствования слов из других языков вполне естествен и обычен, как естественны и обычны контакты между народами – политические, торговые, культурные. Тем не менее, и к самому процессу заимствования, и в особенности к его результатам – иноязычным словам носители языка часто относятся с других позиций – разве нельзя обойтись средствами родного языка?
|