Глава 23. As you’re standing at the edge of your life,
As you’re standing at the edge of your life, What do you remember? Was it all you wanted? I'm trying to earn a set of feathery wings, I wish I could protect you here… Voltaire, "Feathery Wings"
Уже много лет у мира вкус кофе. Майкрофт иногда почти не чувствует эту резкую бодрящую горчинку на языке, за бронированными окнами и экранами камер мир становится пресным. Смутная тревога, что когда-нибудь он потеряет вкус окончательно, заставляет ведущего консультанта по внешней и внутренней политике Великобритании время от времени совершать маленькие глупости. Излишне полагаться на подчиненных (вряд ли здесь подошло бы слово «доверять»). Ожидать от Шерлока разумных действий (если высчитать общий процент разумности, он окажется вполне удовлетворительным). Симпатизировать полковнику Себастьяну Морану. Из всех этих глупостей в совокупности вырастала ошибка, но симпатию к полковнику Майкрофт рассматривал как ошибку неофициального и смущающе личного характера. *** — А ведь это в некотором роде… насилие. — Над здравым смыслом? Согласен. — Над дверью. Какие-то законы должны такое запрещать. — Помимо тех, что запрещают вламываться в чужой дом? — Смотри, как у него лицо помрачнело! Сейчас, Джонни, тебя обвинят в узости мысли. Прими это с достоинством. Узкие мысли миниатюрны и грациозны, стройны и прямы, как палочки Коха на ободке унитаза. О, да, меня заводят грязные вещи. — Это негигиенично, — отрезал Джон. Шерлок сосредоточенно вливал в замок смесь собственного изобретения под названием «химическая отмычка» (Джим предложил заодно изготовить «химическую пилочку для ногтей», как более популярный и окупаемый товар, и «химическую бензопилу» — просто повеселиться). Джон и Джим работали ширмой. Очень обеспокоенной и очень любопытной ширмой соответственно. Уже минут десять. Десять, каждая из которых тащилась для Джона со скоростью периода полураспада. Простреленная рука ныла не то на аномально ясную погоду, не то на предчувствие неприятностей, и доктор затеял разговор только чтобы отвлечься. Разговор с Джимом — плохая идея. Переключиться на Шерлока — сменить шило на мыло. Но мыло хотя бы гигиенично. — А не легче было взять ключи у Лестрейда? — Слишком долго, слишком опасно. — ТЫ мне говоришь об опасности? ДОЛГО?! Концентрированная опасность неслышно похлопала в ладоши. — Туше, моя радость. Доктор заслужил приз. — О, нет, благодарю. Еще одного «приза» мое плечо не выдержит. И вообще, Шерлок, какого черта мы торчим тут столько времени? У тебя есть великолепный набор отмычек, зачем мучиться с этим… этой… — Наш мальчик не умеет пользоваться тем, что у него есть, — промурлыкал Джим. — Кстати, я недавно видел в журнале подходящий анекдот: по тому, как мужчина открывает дверь, можно определить, какой он любовник. Если мужчина очень резко вставляет ключ в замочную скважину — он груб в постели. Если никак не может попасть в нее ключом — он неопытен. А если мужчина растворил замочную скважину в кислоте, но так и не сумел открыть дверь… Шерлок развернулся, едва не пролив на себя состав. — Твоя замочная скважина не жаловалась. Джим развел руками. — Что сказать, детка? Я немного мазохист, доктор может подтвердить. Джон вспоминал основы дыхательной гимнастики, представлял себя на необитаемом тропическом острове среди дружелюбно настроенных пальм и от всей души надеялся, что случайные прохожие не станут прислушиваться к разговорам подозрительной троицы у черного входа. — Готово, — Шерлок победоносно распахнул дверь. Дом, в котором около трех недель назад Джим из ITотдела снимал квартиру, встретил гостей зловещим радушием. Он ждал их, определенно ждал. Джон поежился. Дом был новее того, что занимали они с Шерлоком, но схожей планировки. Совершенно обычный дом. Почему из всего разнообразия таких домов Мориарти выбрал именно этот? Вопрос волновал Джона еще с прошлого посещения. Стандартное строение в тихом районе. Отсутствие других жильцов тоже не так уж подозрительно. Хотя, конечно, нельзя исключать вариант вынужденного выселения соседей. Если они живы. — В прошлый раз мы тут разве что стены не ломали, — сказал доктор, аккуратно прикрыв дверь. — Что ты надеешься найти? — С прошлого раза, — Шерлок присел на корточки рядом с дверным ковриком, — здесь кое-кто побывал, — он растер между пальцами комок засохшей грязи и выпрямился. — Наш друг полковник что-то искал здесь, или делал вид, что искал. Несколько часов назад. — Почему так важен этот дом? — Джим спросил как будто про себя, ощупывая резную деревянную панель на стене. «Ну вот, началось, — с тоской подумал Джон. — Сначала он задает вопросы, потом сам на них отвечает, а потом мне снова придется его реанимировать». Сверху, у лестницы, послышался какой-то металлический звук. Одномоментное «шшжж», глухой скрежет металла о металл. Все трое замерли. Джим мягко произнес: — Мальчики, мне кажется, мы тут… — Не одни, — закончил деловитый женский голос. Резкий укол в бок, вскрик Шерлока и совет сквозь нарастающую в ушах вату: — Джон, не пытайтесь вытащить зиг-зауэр, мне не нужны лишние жертвы. И шприц тоже оставьте в покое, доза рассчитана индивидуально. К нашему единственному, неповторимому и консультирующему детективу это тоже относится. Ему, впрочем, к шприцам не привыкать, верно? — А почему обделили меня? — обиженно спросил Джим. Джон повернул постепенно тяжелеющую голову в его сторону, уловив раздвоившийся в эхе ответ Шерлока: — Потому что тебя она не считает лишней жертвой. — О, женщины, вам имя… — У нее вообще нет имени. Джон попытался идентифицировать расплывчатое рыжее пятно на лестнице. Знакомый голос... Нет. Не может этого быть. Не-Антея очаровательно улыбнулась. — С вами, мистер Мориарти, мне нужно серьезно поговорить. Джим дернулся. Где-то в безвоздушном космическом пространстве умерла, не успев родиться, потенциальная жизнь. Спасение жизней Джон считал своей работой. Перед тем как реальность отключилась, он успел почувствовать… сожаление. *** Проклятье! Светофоры, перекрестки, платные дороги… К черту! Себастьян вывернул руль, в последний момент объехав окоченевшего от страха пешехода. Идиоты. Сами бросаются под колеса. Передавил бы всех… Раствор адреналина со страхом тек по венам, такой привычный коктейль, и все действия — на автомате, все чувства — потом, сначала надо успеть, надо дать поработать винтовке. Ублюдочный Шерлок Холмс. Чтоб ты сдох. Чтобы ты сдох со своей дедукцией. Когда приборы показали местонахождение шефа, полковник не поверил глазам. Какого хрена он там делает? Если только… Себастьян остервенело выжал педаль газа. Надо успеть. *** Ошибка скалила пасти тысячью морд с раскинутых над головой ветвей. — Поздравляю, инспектор. Он не оказывал сопротивления? Да, так я и думал. С вами приятно работать, — Майкрофт отложил телефон. Полковник не обманул. В чем же ошибка? Майкрофт привык доверять своей интуиции. Бессознательно или подсознательно он отмечал детали, не входящие в круг основных, но все равно важные. Интуицию старший Холмс с детства тренировал реагировать на эти детали. Пожалуй, его интуиция была самым логичным из всех не-логических проявлений человеческого мозга. Когда в саду заводится сорняк, нужно вырвать его с корнем. Если сорняк маскируется под вполне культурное растение, нужно убедиться, что это действительно сорняк. А потом найти корень. Интуиция (и пара последующих проверок деятельности мистера М) подсказала, что криминальный гений не интересуется политикой. Потому что Шерлока она тоже не интересовала. Мориарти не был корнем, по крайней мере, в Объединенном Разведывательном Комитете. Однако все нити вели к нему. Поэтому Майкрофт решил тряхнуть за известный конец веревки и прижать мистера М к ногтю. Этим он запустил эффект домино. Продолжают ли костяшки падать? Майкрофт включил коммуникатор и коротко приказал: — Роджерс, проверьте сигнал с объекта Б. — Сигнал поступает, сэр, никаких нарушений не выявлено. — Проверьте тщательнее. Теперь, когда крыса была поймана благодаря любезно поделившемуся ловушкой Себастьяну Морану, Майкрофт рассчитывал познакомиться с полковником поближе. Лично. И все-таки уговорить его поработать на благо родины. Единственный важный для него аргумент находился на Бейкер-стрит в компании Шерлока и Джона. И если Майкрофт не ошибся в полковнике, то… — Сэр! — воззвал взволнованный голос из коммуникатора. — Мы следили за фантомом! Это не Моран, сэр! Старший Холмс положил подбородок на переплетенные пальцы. — А теперь проверьте сигнал из гнезда. — В гнезде… пусто, сэр! Данные сфальсифицированы из нашей подсистемы! Вот это неожиданно. Два птенца должны были остаться. — Вертолет и группа, Роджерс. Они готовы? — Как вы приказывали, сэр. — Прекрасно. Его лучшая ассистентка. К сожалению, он не понимал, насколько она хороша, до сегодняшнего дня. «Докажите правомерность моей глупости, полковник. У вас должны быть верные сведения, вы пользовались собственными источниками, а не нашей подсистемой. Докажите правомерность моей симпатии». У мира вкус кофе. Кофе без сахара, кофе с перцем, кофе с коньяком, кофе черного или со сливками, эспрессо, американо, латте, глясе, мокко, корретто… Единственное, чего не умела Антея — делать приличный кофе.
|