Глава 19. A part of your soul ties you to the next world,
A part of your soul ties you to the next world, Or maybe to the last — I'm still not sure. But what I do know — to us this world is different, As we are to the world… but I guess you would know that. VNV Nation, " Illusion " Рубашка разливалась по плечам красным вином. Красным вином, густым, терпким, скользящим на языке как капли ртути из разбитого градусника. Привкус яда. Так и не исчез, даже после завтрака. И еще этот ветер. Или взмахи крыльев? Внутри или снаружи? — Прохладно, — рассеянно обронил Мортон, когда кэб выплюнул их у дома вдовы Гокс. — Ветра нет, — покосился на него Шерлок. — Разве? — Тебя знобит. Джим одернул алые манжеты. Застегнуть рубашку и застегнуть собственные мысли. Завернуть их в кокон, чтобы позже получить пеструю бабочку и скормить ее тому, кто клюет изнутри висок. — Это от азарта. Сегодня придется быть очень, очень послушным и милым. Подтирать сопли бездомным котятам и утешать свежеиспеченных вдовушек. Джон прочистил горло: — Можно? — и положил ладонь на лоб Мортона. Тот едва удержал гримасу недовольства: у доктора были слишком теплые руки. По сравнению с… а вот об этом лучше не думать. — Жара нет, скорее всего, просто переутомление. По капле собрать расплавленные кости в прежнюю форму и сделать вид, что не прихватил вместе с ними никаких чужеродных кусочков — достаточно сложная работа. — Слышишь, Шерлок, дорогуша? Я переутомлен. И нога еще побаливает. Возьми меня на ручки. «Дорогуша» по-волчьи усмехнулся и любезно ответил: — Потерпи. Дома есть цианид, он положит конец всем твоим страданиям. На секунду прильнув к скрытому каштановыми кудрями уху, Джим шепнул: — И твоим? Дыхание детектива сбилось. — Надо было захватить пиджак, — Джон оглядел себя в поисках одежды, которую можно пожертвовать замерзающему. — Могу одолжить тебе жилет. — Что ты, Джонни, я не собираюсь плакаться в твою жилетку. И за такое сочетание цветов меня точно поразит молния. Шерлок ушел далеко вперед, как будто убегая от чего-то. Или кого-то. *** От миссис Гокс пахло лекарствами, а еще подгоревшей молочной кашей — сочетание наждаком таранило ноздри. — В полиции сказали, что не могут утверждать ничего определенного. Шерлок даже не оглянулся на темнокожую женщину-сержанта. — Я не полиция, — мягко напомнил он. — И я определенно утверждаю, что это убийство. Вдова побледнела до синевы. Обкусанные ногти впились в ладонь. — Миссис Гокс? — детектив склонился к ее креслу. — Принести вам воды? Джон сделал шаг в сторону выхода из комнаты, но отрицательный жест хозяйки дома его остановил. — Нет, все в порядке. И называйте меня Линдой, ради Бога. Фамилию… сейчас мне тяжело ее слышать. Шерлок насколько мог сочувственно кивнул. — Линда. Вы должны помочь мне, если хотите, чтобы убийца был наказан. Пожалуйста. «Дивная музыка, мне нравится, когда ты так смиренно о чем-то просишь», — отметил Джим. — «Нам надо будет как-нибудь это попробовать». Миссис Гокс постаралась взять себя в руки. Ее взгляд, беспомощно кружа по комнате, остановился на фотографии дочери и решительно вернулся к Шерлоку. — Я понимаю. Спенсер по собственной воле никогда бы нас не покинул. И знаете… он опасался чего-то подобного, теперь я это вижу. А раньше не хотела, — бледность медленно отступила. — Раньше боялась, — губы попытались вспомнить улыбку. — Он постоянно предлагал нам с Амандой переехать, но мы были нужны ему, и я не решалась. — Отлично. Прошу вас, отвечайте на мои вопросы как можно более точно, даже если они покажутся вам странными. «Я хочу видеть страсть, а не вежливые расшаркивания. Сама предупредительность. Тошно смотреть», — Мортон подавил зевок. Вопросы-ответы, бессмысленный расход воздуха, кощунственное сотрясение атмосферы. А в атмосфере что-то витало. Звало. Пульсировало, не давая сосредоточиться на двух голосах. …Третий голос, он слышал третий голос, мертвый голос Спенсера Гокса, только не мог разобрать слов… Через пять минут Джим заскучал. Через десять перестал вслушиваться в диалог Шерлока и вдовы. Через пятнадцать прошептал Джону на ухо: — Джонни, мы делаем что-то не то. Я чувствую. Она нам не поможет. Ватсон раздраженно передернул плечами: — И что именно ты «чувствуешь»? Не перепутай интуицию с кишечными коликами, результаты не впечатляют. Подождем, пока Шерлок закончит. — Твоя вера в него и его кишечные колики достойна восхищения, но мы можем хотя бы осмотреть дом. Дом скрывал тайну. Сюрприз. Это его зов вливался в легкие вместе с кислородом и обволакивал молекулы крови. Джон тихо посовещался с сержантом Донован. Та скривилась, но, похоже, не высказала никаких аргументов против идеи Джима, только послала ему предупреждающий «Я-слежу-за-тобой» знак. Мортон развел руками и сделал невинные глаза. — Пойдем, — вздохнул доктор. Джим двинулся за ним, ощущая, как спину буравит тяжелый взгляд представительницы Скотланд-Ярда. Салли Донован, та самая Салли. Наверняка видит его впервые, хотя и получила инструкции от инспектора Лестрейда. Можно воздействовать на ее неприязнь к Шерлоку. Это преимущество. Между ними пробежал целый табун кошек, все как на подбор — чернее ночи. Не удача ли? Разделяй и властвуй. Приятно, когда все уже разделено до тебя. Правда, у мисс Донован ужасный вкус, учитывая выбор любовника, но ничего не поделаешь — придется работать с тем, что есть. В спальне Джим внезапно остановился, прислушался к чему-то и заявил: — Джонни, найди мне невинного младенца. Джон поперхнулся: — Что?! — Сержант Донован смотрит на меня как на пожирателя невинных младенцев. Хочу соответствовать. Не люблю разочаровывать людей. Пока Джон искал слова для ответа, огромный шкаф-купе зловеще зашелестел, и из его недр показалась маленькая светлая макушка. Продержавшись вне укрытия пару секунд, она шмыгнула обратно. Мортон тихонько свистнул. Макушка недоверчиво прошуршала что-то через пакеты с вещами. Мортон вежливо постучал в дверцу. Макушка всплыла над океаном одежды как перископ подводной лодки, явив на свет серьезные серые глаза, нос-кнопку и измазанные краской щеки. — Хм, — Джим присел перед шкафом на корточки. — Мечты сбываются. Аманда, верно? Рад познакомиться. Не бойся, я не собираюсь тебя пожирать. Я вообще почти вегетарианец. Это человек, который не ест мясо, если ты не в курсе. Глаза не моргали. Джим уставился в них, почувствовав какую-то необъяснимую симпатию к этому оттенку серого. Спокойная серая радужка, и Мортон вцепился в это спокойствие, как в якорь — пережидая вновь всколыхнувшуюся мигрень. — Ну привет, Аманда Гокс, — он нежно пропел последний слог, протянув вперед руку. — Меня зовут Джим. Вижу, тебе грустно. Хочешь, я это исправлю? Джон осторожно, чтобы не спугнуть девочку, подошел ближе. Невысказанное предупреждение за плечом. Мортон едва заметно кивнул: «Я тебя понял, Джонни, я буду хорошо себя вести». — Я не сюда хотела выйти, — серые глаза обиженно заблестели. — Шкаф привел тебя сюда. Ты ведь ему веришь? Грязная ладошка выкарабкалась из вещевых залежей и, помедлив, уткнулась в пальцы Мортона. — О, да мы подружимся, Аманда Гокс. Ты наверняка любишь играть в куклы. *** В собственное жилище приходится пробираться как в спальню королевы. Себастьян аккуратно снял ботинки, прежде чем пройти в комнату, протер их и привычно выкинул салфетку в пустой аквариум. Месяца четыре назад там копошилось несколько рыбок, но когда шеф случайно (как он утверждал) принял высокий продолговатый куб за мусорное ведро, рыбки упокоились с миром в унитазе. В минуты рассеянности шеф нес миру упорядочивающее разрушение. Видимо, по привычке. Мистер М не брал в руки оружия, если не считать таковым кухонный нож. Мистер М никого ни к чему не принуждал. Он просто предлагал и принимал услуги. Теоретически в его распоряжении были: пара армий, подпольные и официальные производства преступных синдикатов Европы и Азии, рычаги теневой экономики и даже неизвестно как попавший в обширный список «клиентов» приют для домашних животных. На практике же мистер М владел только небольшим ноутбуком. Он даже не удосужился приобрести собственную квартиру: слишком часто дела требовали мобильности. При необходимости он мог взыскать у любого из своих клиентов услугу материального или иного плана. Деньгам мистер М всегда предпочитал связи. А точнее сказать — нити паутины. Липкие, сверхпрочные и невидимые. «Да я практически святой! Сам себе умиляюсь, Басти. Несчастные калеки от жизни приходят ко мне со своими неразрешимыми проблемами. Я люблю людей. Иногда — очень сильно. Все, что нужно человечеству, это пара тонн любви в тротиловом эквиваленте». Себастьян, просматривая имевшуюся в его распоряжении базу клиентов, был как никогда согласен с этим утверждением шефа. За некоторыми фотографиями и сведениями он даже не видел людей. Подкроватных монстров, шакалов каменных джунглей, дерьмо, размазавшееся по ботинку — не людей. На войне было проще. На войне дерьмом был противник, потому что стать трупом никому не хотелось. Еще оно вылезало в сослуживцах, в командовании, всегда вонючее и ясно различимое. Здесь оно подло пряталось за щитами приличий, выстреливая в самый неожиданный момент. Невозможно предугадать, когда в человеческом организме рванет мина с дерьмом. Полковник замер и мысленно обвел красным маркером строчку на экране. А вот это должно подойти. «Ошибка в коде, Басти, вовсе не означает, что система не будет работать или будет работать неверно. Страшна не ошибка. Страшен придурок, который разворотит всю систему, чтобы ее найти. Наша задача — обеспечить придурка иллюзией ошибки». Себастьян открыл длинный плоский ящик и ласково погладил ряд винтовок. Верные, совершенные, продолжение руки. Задержался на одной. Вот она, красавица. Антикороззийный эффект, система гашения отдачи… Жаль будет с ней расставаться. Но декорации для финальной сцены не должны быть дешевыми. Достоверность требует жертв.
|