§ 79. Глаголы should и ought употребляются для выражения морального долга или совета и переводятся должен, следует. Являясь модальным глаголом, should употребляется со всеми лицами единственного и множественного числа.
Глагол ought употребляется во всех лицах единственного и множественного числа.
Инфинитив смыслового глагола после глагола ought употребляется с частицей to.
e.g. Atom shouldserve peaceful purposes.
| Атом долженслужить мирным целям.
|
e.g. You ought tobe careful when experimenting with this substance.
| Вы должныбыть осторожны, проводя опыты (экспериментируя) с этим веществом.
|
Глагол should в модальном значении часто употребляется в инструкциях.
e.g. These machines shouldbe handled with great care.
| С этими машинами следуетобращаться с большой осторожностью.
|
§ 80. Когда речь идет о необходимости совершения действия в силу предварительной договоренности или заранее намеченного плана или расписания, употребляется глагол to be с последующим инфинитивом основного глагола. Глагол to be в модальном значении употребляется в настоящем или прошедшем времени группы Indefinite; для выражения действия в будущем употребляется настоящее время глагола to be.
e.g. Old machinery is tobe replaced next month.
| Старые машины должны быть заменены в следующем месяце.
|
e.g. They were todiscuss the plan of their research work at the last meeting.
| Они должныбыли обсуждать план научно-исследовательской работы на прошлом заседании.
|
Итак, в английском языке следующие глаголы выражают долженствование:
must — должен, нужно, необходимо
to have to — должен, вынужден, придется
to be to — должен, нужно
should следовало бы, следует (реже должен)
ought to
|
§ 81. Употребление модальных глаголов в сочетании с инфинитивом страдательного залога. Инфинитив страдательного залога Indefinite Passive после модальных глаголов саn, may, must и should переводится неопределенной формой глагола.
e.g. Today lathes can be foundin any shop.
| В настоящее время токарные станки можно найтив любом цехе.
|
e.g. The plan of producing а new kind of polymers should be fulfilled assoon as possible.
| План выпуска новых пoлимеров следует выполнитькак можно скорее.
|
В отрицательной форме модальные глаголы саn и may с инфинитивом страдательного залога переводятся нельзя, must, should — не следует.
e.g. This device may not be switched onhere.
| Этот прибор нельзяздесь включать.
|
e.g. The batteries should not be keptuncharged.
| Батареи не следует держатьразряженными.
|
§ 82. Употребление модальных глаголов в сочетании с перфектным инфинитивом (Infinitive Perfect).
Must в сочетании с перфектным инфинитивом выражает предположение, относящееся к прошлому и переводится должно быть, вероятно.
e.g. Originally the Earth's tem- perature must have beenextremely high.
| В начале температура Земли была, вероятно,чрезвычайно высокой.
|
May также выражает предположение, но переводится возможно.
e.g. Не may have finishedhis experiment, but we don't know about it yet.
| Он, возможно, закончил свой опыт, но мы еще ничего об этом не знаем.
|
Could, should, might, ought в сочетании с перфектным инфинитивом употребляются для выражения действия, которое могло бы произойти, но не произошло.
e.g. You could have donethis work yourself.
| Вы могли бы сделатьэту работу сами (но не сделали).
|
e.g. They should have tested the new equipment.
| Они должны были проверитьновое оборудование (но не проверили).
|
e.g. The student ought to have beencareful while working with this instrument. Now the instrument is broken.
| Студенту следовало бытьосторожным, работая с этим прибором.
Теперь прибор сломан.
|