АРИВАРА СИГЭХАРУ
Отправившись навестить знакомого в провинцию Каи, Сигэхару по дороге внезапно заболел. Когда показалось ему, что он скоро умрет, он сложил песню и вручил посыльному, попросив отнести письмо в столицу и передать матери
Право, думалось мне, что поездка в провинцию Каи не составит труда, - но увы, в том пути, как видно, до последних врат я добрался...
ФУДЗИВАРА КОРЭМОТО
Сложено на смертном одре
Отчего лишь росу считаем мы недолговечной Между нею и мной все различье в том, что на травы я не лягу светлой капелью...
САКАИ ХИТОДЗАНЭ
X x x
Может быть, небосвод мне достался на память о милой? - Ведь, тоскуя о ней, каждый раз я взор поднимаю все к тому же синему небу...
ОТО
Сложено на обратном пути в столицу из Восточного края Адзума
Над горами вдали ненавистная вешняя дымка распростерла покров - и теперь никому не увидеть, где пределы родной столицы...
ОНО-НО САДАКИ
В бытность Садаки наместником провинции Каи он вручил эту песню некоему человеку, который возвращался в столицу
Коли спросят о том, как живу я вдали от столицы, ты скажи: "Среди гор, что окутаны облаками, он живет в тоске беспросветной!.."
СТИХИ НЕИЗВЕСТНЫХ АВТОРОВ
ВЕСЕННИЕ ПЕСНИ
X x x
Сливу облюбовав, соловей распевает на ветке о приходе весны - хоть весне пора уж начаться, но не видно конца снегопаду!..
X x x
Где-то в горной глуши даже снег еще не растаял на сосновых ветвях - но пора уж в полях близ столицы собирать молодые травы... {147}
X x x
Каждый год по весне вновь птицы щебечут беспечно, и, меняя наряд, обновляется все под небом - только я все больше старею...
X x x
Навевает печаль не столько окраска соцветий, сколько их аромат - вспоминаю рукав моей милой, что касался сливы близ дома...
X x x
Опадаете вы - но оставьте нам благоуханье, вешней сливы цветы! Пусть хотя бы оно напомнит о поре любовных мечтаний!..
X x x
Горной вишни цветы! Я вами пришел любоваться, но по склонам, увы, растеклась весенняя дымка, от подножья до самой вершины.
X x x
Если ветку сломать, должно быть, потом пожалею. Вешних вишен цветы! Заночую под вашей сенью, полюбуюсь, пока не опали...
X x x
"Погодите!" - скажу, и если помедлят немного, если не опадут, что на свете может сравниться для меня с цветами тех вишен?!
X x x
Как мне милы цветы вешних вишен, что уж опадают, не успев расцвести! Никого в нашем бренном мире тот же скорбный конец не минует...
X x x
Попрошусь на ночлег в незнакомом этом селенье. Вешней вишни цветы замели в горах все-все тропинки - не найти мне дороги к дому...
X x x
Как похоже на них все сущее в суетном мире - вешней вишни цветы! Только что красовались на ветках, а сегодня глядь - и опали...
X x x
Если б мог я просить о милости яростный ветер, то сказал бы ему: "Хоть одну из вишен весенних пощади, цветов не касайся!.."
X x x
По лугам ли пройду, по долам, где не утихает соловьиная трель, - всюду, всюду, ветром гонимы, облетают цветы с деревьев...
X x x
Пой же, пой, соловей! Пусть ветру жестоким укором станет песня твоя - разве я хоть пальцем посмел бы прикоснуться к ветвям цветущим!..
X x x
Поторопим коней, поспешим любоваться цветеньем - там, в селенье моем, нынче, верно, метелью снежной лепестки облетают с вишен!..
X x x
Что сегодня скорбеть о цветах, опадающих втуне? - Разве в мире земном плоть моя заодно с цветами не исчезнет, не расточится?..
|