Студопедия — Проценты
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Проценты






Для обозначения процентов используют заимствованное из английского языка слово パーセント па: сэнто (процент) после числа: 96 パーセント кю:дзю:року па:сэнто – девяносто шесть процентов. Реже употребляется японский счетный суффикс 部 бу – «часть», также обозначающий 1 %.

Кроме того, специфически японской единицей доли является 割 вари – 10 процентов.

六割 рокувари 60 процентов

二割 нивари 20 процентов

十割 дзю:вари – 100 процентов

В научной литературе дроби и другие числа пишутся чаще всего арабскими, а не китайскими цифрами, но читаются так, как показано здесь.

До сих пор мы говорили о количественных числительных, т.е. числительных, обозначающих определенное количество. Однако в грамматике существует еще один разряд числительных, которые обозначают порядок при счете (первый, второй, третий и т. д.). Такие числительные называют порядковыми. В японском языке порядковые числительные образуются аффиксацией количественных с помощью:

1. суффикса 目; -мэ (присоединяется и к китайским, и к японским числительным, может сочетаться с другими счетными суффиксами, следуя после них, в том числе и с суффиксом порядковых числительных 番 бан)

2. префикса 第; дай- (присоединяется к китайским числительным и может сочетаться с суффиксом –мэ и любым из нижеперечисленных счетных суффиксов).

3. счетных суффиксов, обозначающих порядковый номер, ступень и т п.:

бан,号 го: – номер (например, 四番  ёмбан – четвертый номер)

кю: класс, разряд 五級 гокю:, 第五級 дайгокю: – пятый класс

то: разряд, класс 席 сэки место

дзё: статья

и степень, ранг

Например, порядковое числительное от 一つ хитоцу будет一つ目 хитоцумэ – первый, от 一階 иккай – один этаж -一階目 иккаймэ, 第一階 дайиккай или 第一階目 дайиккаймэ – первый этаж.

В обозначении возраста в японском языке существуют некоторые особенности, поэтому рассмотрим их отдельно. Японские числительные употребляются в том числе и для называния возраста, однако в современном языке остались лишь японские числительные с 1 до 10, поэтому японскими числительными обозначается возраст с 1 до 10 лет, а дальше пользуются числительными китайского происхождения в сочетании со счетными суффиксамивозраста 歳 или 才 (оба иероглифа читаются сай). При присоединении этих счетных суффиксов также происходят фонетические изменения.

Исключение составляет лишь возраст 20 лет (в Японии считается возрастом совершеннолетия), который произносится как старое японское числительное хатати, но пишется как китайское числительное с суффиксом сай: 二十歳

Примеры:

太郎は 九つ;です。 Таро:-ва коконоцу дэс – Таро 9 лет.

山田さんは 三十一才;です。 Ямада-сан-ва сандзю:иссай дэс – Ямада 31 год.

川村君は二 十歳;です。 Кавамура-кун-ва хатати дэс.

Как задать вопрос о возрасте? По сути, этот вопрос является частным случаем рассмотренной темы どのくらい, いくつ, いくら, 何… – сколько?

Есть два варианта вопроса о возрасте. Первый –おいくつですか。 いくつ - вопросительное слово со значением “сколько?”, お - вежливый префикс, указывающий на принадлежность чего-либо собеседнику (то есть получается, что этот вопрос значит “Вам сколько (лет)?”).

Второй – (あなたは\… さんは)何歳ですか。 何歳 нансай – это вопросительное слово+счетный суффикс 歳.

В современном японском языке летосчисление ведется преимущественно по европейскому календарю, однако есть определенные особенности, на которые необходимо обратить внимание.

Даты по-японски пишутся в обратной последовательности по отношению к датам в европейских языках: сначала пишется год, затем месяц, потом число:1995年五月五日 сэнкю:хякукю:дзю:гонэн гогацу ицука – 5 мая 1995 года. При названии числа месяца мы говорим 5-е сентября, а японцы говорят наоборот: 九月五日 кугацу (сентябрь) ицука (пятое число). День недели также указывается в самом конце: 1995年五月五日日曜日 сэнкю:хякукю:дзю:гонэн гогацу ицука нитиё:би. - 5 мая 1995 года, воскресенье. Теперь по отдельности рассмотрим, как по японски пишется и произносится год, месяц и число, а также рассмотрим дни недели.

Годы в современном японском языке выражаются двумя способами: либо по европейскому летосчислению – это обычные числительные китайского происхождения со счетным суффиксом 年 нэн (год), например: 1945年 (читается сэнкю:хякуёндзю:гонэн) – 1945 год. Годы могут записываться также цифрами без разрядов 一九四五年 (1 значит 1 тысяча, 9 – 9 сотен, 4 – 4 десятка), но читается также сэнкю:хякуёндзю:гонэн.

Для чтения любой литературы, связанной с культурой Японии как на русском, так и на японском языке, также необходимо знать, что в японской истории выделяются следующие эпохи:

縄文時代; дзё:мон-дзидай период Дзёмон 13 000 г до н. э. по 300 до н. э.

дзё:мон – веревочный орнамент, встречающийся на керамике этого периода.

弥生時代;. яёй дзидай период Яёй 300 (900) г. до н. э. — 250 (300) г. н. э (от названия местности в Японии, где была найдена керамика этого периода)

大和時代; ямато дзидай период Ямато (250(300)-710). Ямато – поэтическое название Японии, а также название древнего государства на территории Японского архипелага, объединившего страну под своей властью. Эпоха делится на два подпериода

古墳時代; кофун дзидай период Кофун (250(300″) — 538)

Кофун – курган (к этому периоду относится множество курганов в Японии)

飛鳥時代; асука дзидай период Асука (538-710).

Назван по нахождению политического центра этой страны – долине Асука (р-н Нары)

奈良時代; нара дзидай период Нара (710-794) (Нара – древнейшая японская столица)

平安時代; хэйан-дзидай период Хэйан (794-1185)

Хэйан переводится как «мир и спокойствие». Киото, который был столицей японского государства в этот период, называли Хэйан-кё: – столица мира и спокойствия.

鎌倉時代; камакура-дзидай период Камакура (1185-1333)

Камакура - город, бывший столицей в эту эпоху

室町時代; муромати дзидай период Муромати (1336-1573)

Муромати – местность, куда была перенесена ставка сегуна в этот период

江戸時代; Эдо дзидай период Эдо (1603-1868)

Эдо – старое название Токио, столица сёгунов Токугава

Все эти большие исторические эпохи также делятся на периоды правления императоров, у каждого из которых есть свой девиз. Второй способ летосчисления, часто применяющийся в литературе – это исконно японский способ летосчисления как раз-таки по эпохам правления императоров. Здесь я приведу периоды правления последних 4 х императоров современной Японии.

明治時代; мэйдзи дзидай период правления императора Мэйдзи (1868-1912)

大正; тайсё:- период правления императора Тайсё (1912-1926)

昭和; сё:ва – период правления императора Сёва (1926-1989)

平成; хэйсэй – период правления императора Акихито (1989-наст вр.)

Для обозначения года по японскому летосчислению указывают период правления императора и дальше следует год от начала данной эпохи (буквально это звучит как 5-й год правления Сёва, 10 год правления Тайсё). Чтобы перевести японское летосчисление в европейское, необходимо прибавить к году, предшествующему начальному году эпохи, количество лет с начала данной эпохи, например

昭和 5 年 сё:ва гонэн 5-й год Сёва 1925+5= 1930 год

Так как в современном японском языке принято европейское летосчисление, месяцы по солнечному кадендарю обозначаются китайскими числительными со счетным суффиксом 月 гацу («месяц»)

一月 итигацу – январь

二月 нигацу – февраль

三月 сангацу – март

四月 сигацу – апрель

五月 гогацу – май

六月 рокугацу – июнь

七月 ситигацу – июль

八月 хатигацу – август

九月 кугацу – сентябрь

十月 дзю:гацу – октябрь

十一月 дзю:итигацу – ноябрь

十二月 дзю:нигацу – декабрь

Из истории: В старом языке до введения солнечного календаря и европейского летосчисления месяцев по лунному календарю было тоже 12, но существовали собственно японские описательные названия месяцев, которые отражали приметы этого месяца. Но они обозначали месяцы по лунному календарю, поэтому не соответствуют месяцам по европейскому календарю: первый день первой луны соответствует концу европейского января – началу февраля. Этот месяц считался началом весны (все сезоны, как и у нас, длились по три месяца)

1-я луна 睦月 муцуки – «дружественный месяц» (из-за того, что в этом месяце люди собираются, празднуя Новый Год)

2-я луна 如月 кисараги «месяц переодеваний» (в этот месяц переходят на весеннюю форму одежды)

3-я луна 弥生 яёй «месяц почек» (точно так же пишется название эпохи Яёй)

4 -я луна 卯月 удзуки – «месяц цветения»

5-я луна 五月, 皐月 сацуки – «месяц пересадки рисовой рассады»

6-я луна 水無月 минадзуки «безводный месяц» (в этот месяц редко идут дожди)

7-я луна 文月 фумидзуки, фудзуку «месяц письмен» (в этот месяц 15-го числа было принято сочинять стихии, посвященные празднику Танабата)

8-я луна 葉月 хадзуки «месяц листьев» (в это время листья деревьев краснеют)

9-я луна 長月 нагацуки «длинный месяц» (в этот месяц ночи становятся длиннее). Другое название 菊月 кикудзуки – «месяц хризантем», т. к. в этом месяце цветут хризантемы

10-я луна 神無月; каминадзуки, каннадзуки «месяц без божеств» (считалось, что в этом месяце все японские божества покидают места своего постоянного обитания и собираются в Идзумо)

11-я луна 霜月 симоцуки «месяц инея»

12-я луна 師走 сивасу, сихасу – «последний месяц»

При обозначении количества месяцев, назывании периода, длящегося определенное число месяцев, используется китайское числительное+суффикс ка (обозначается на письме значкомヵилиヶ+ суффикс月; (в данном случае он читается как гэцу, на что следует обратить внимание). При этом сочетании происходят фонетические изменения, как и в других сочетаниях числительных со счетными суффиксами.

一ヵ月 иккагэцу один месяц

二ヵ月 никагэцу два месяца

三ヵ月 санкагэцу три месяца

四ヵ月 ёнкагэцу четыре месяца

五ヵ月 гокагэцу пять месяцев

六ヵ月 роккагэцу шесть месяцев,

七ヵ月 ситикагэцу семь месяцев,

八ヵ月 хатикагэцу (хаккагэцу) восемь месяцев,

九ヵ月 кю:кагэцу девять месяцев

十ヵ月 дзю:кагэцу десять месяцев

十一ヵ月 дзю:иккагэцу одиннадцать месяцев,

十二ヵ月 дзю:никагэцу двенадцать месяцев

Числа месяца записываются сочетанием числительных со счетным суффиксом 日 «день».Однако чтение этого суффикса, да и всего числительного нерегулярно: это могут бытькитайские числительные, японские числительные, или смешанное чтение. Первое число пишется 一日;, читается цуйтати. Это же сочетание иероглифов может читаться по ону как итинити, и в этом случае обозначает «один день, целый день», тогда как цуйтати обозначает только «первое число». Числа со второго по десятое (см. ниже), а также двадцатое二十日; хацука читаются по куну, без суффикса つ цу, иногда немного измененно (при соединении со счетным суффиксом также происходят фонетические изменения). Счетный суффикс 日 в них читается ка. Они обозначают не только число месяца, но и употребляются при количественном счете дней, т е. могут обозначать «два дня», «пять дней» и т. п.

一日 цуйтати 1-е число

二日 фуцука 2-е число

三日 микка 3-е число

四日 ёкка 4-е число

五日 ицука 5-е число

六日 муйка 6-е число

七日 нанока,

нанука 7-е число

八日 ё:ка 8-е число

九日 коконока 9-е число

十日 то:ка 10-е число

Все остальные числа с 11 по 31 читаются по ону: китайские чтения цифр и суффикс 日 произносится как нити. Исключения составляют 十四日; дзю:ёкка 14-е и 二十四日; нидзю:ёкка 24 число: в них 四 (четыре) читается по куну как ён, а суффикс 日 – ка, а не нити, то есть они представляют собой смешанное чтение по ону и куну. Исключения, на которые еще раз нужно обратить внимание, выделены жирным шрифтом.

十一日 дзю:итинити 11-е число

十二日 дзю:нинити 12-е число

十三日 дзю:саннити 13-е число







Дата добавления: 2015-08-18; просмотров: 559. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Этапы трансляции и их характеристика Трансляция (от лат. translatio — перевод) — процесс синтеза белка из аминокислот на матрице информационной (матричной) РНК (иРНК...

Условия, необходимые для появления жизни История жизни и история Земли неотделимы друг от друга, так как именно в процессах развития нашей планеты как космического тела закладывались определенные физические и химические условия, необходимые для появления и развития жизни...

Метод архитекторов Этот метод является наиболее часто используемым и может применяться в трех модификациях: способ с двумя точками схода, способ с одной точкой схода, способ вертикальной плоскости и опущенного плана...

Философские школы эпохи эллинизма (неоплатонизм, эпикуреизм, стоицизм, скептицизм). Эпоха эллинизма со времени походов Александра Македонского, в результате которых была образована гигантская империя от Индии на востоке до Греции и Македонии на западе...

Демографияда "Демографиялық жарылыс" дегеніміз не? Демография (грекше демос — халық) — халықтың құрылымын...

Субъективные признаки контрабанды огнестрельного оружия или его основных частей   Переходя к рассмотрению субъективной стороны контрабанды, остановимся на теоретическом понятии субъективной стороны состава преступления...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.014 сек.) русская версия | украинская версия