Студопедия — ГЛАВА XLVIII
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

ГЛАВА XLVIII






О том, что произошло между Дон Кихотом и дуэньей герцогини доньейРодригес, равно как и о других событиях, достойных записи и увековечения В глубоком унынии и печали влачил свои дни тяжко раненный Дон Кихот:лицо у него было перевязано и отмечено, но не рукою бога, а когтями кота, -словом, его постигло одно из тех несчастий, коими полна жизнь странствующегорыцаря. Шесть дней не выходил он на люди, и вот однажды ночью, когда онбодрствовал и лежал с закрытыми глазами, помышляя о своих злоключениях и онавязчивости Альтисидоры, ему послышалось, что кто-то отмыкает ключом дверьв его покой, и он тотчас же вообразил, что это влюбленная девица явилась егоискушать, дабы он в конце концов нарушил верность своей госпоже ДульсинееТобосской. - Нет! - поверив своей выдумке, сказал он себе, однако ж так громко,что его могли услышать. - Не родилась еще на свет такая красавица, радикоторой я перестал бы обожать ту, чей образ запечатлен и начертан во глубинемоего сердца и в тайниках души моей, хотя бы ты, моя владычица, оказаласьпревращенною в сельчанку, пропахшую луком, или же в нимфу золотистого Тахо,расшивающую ткани из золотых и шелковых нитей, и куда бы тебя ни заточилиМерлин или же Монтесинос, ты повсюду моя, а я повсюду был и буду твоим. Не успел он окончить свои речи, как дверь отворилась. Он завернулся сголовой в желтое атласное одеяло и стал во весь рост на кровати; на голове унего была скуфейка, на лице и усах повязки: на лице - из-за царапин, а наусах - для того, чтобы они не опускались и не отвисали; и в этом своемнаряде он походил на самое странное привидение, какое только можно себепредставить. Он впился глазами в дверь, но вместо изнывающей и уже невластной над собой Альтисидоры к нему вошла почтеннейшая дуэнья в беломподрубленном вдовьем покрывале, столь длинном, что оно охватывало иокутывало ее с головы до ног. В левой руке она держала зажженный огароксвечи, а правою защищала от света глаза, скрывавшиеся за огромными очками.Шла она медленно и ступала легко. Дон Кихот глянул на нее сверху вниз и, рассмотрев ее убранство иуверившись в ее молчаливости, подумал, что это ведьма или же колдуньяявилась к нему в таком одеянии, дабы учинить над ним какое-либо злое дело, иначал часто-часто креститься. Призрак между тем приближался; достигнув жесередины комнаты, он поднял глаза и увидел, что Дон Кихот торопливокрестится, и если Дон Кихот оробел при виде этой фигуры, то еще большенапугалась незнакомка при виде Дон Кихота; едва ее взоры обратились на него,такого длинного и такого изжелта-бледного, в одеяле и в повязках, явно егоуродовавших, как она тотчас же воскликнула: - Боже мой! Что это? Выронив от волнения свечу и оставшись впотьмах, она направилась квыходу, но со страху запуталась в собственных юбках и шлепнулась на пол. ТутДон Кихот, объятый ужасом, обратился к ней: - Заклинаю тебя, призрак, или кто бы ты ни был: скажи мне, кто ты, искажи, чего ты от меня хочешь. Если ты неприкаянная душа, то не таись отменя, и я сделаю для тебя все, что могу, ибо я правоверный христианин исклонен всем и каждому делать добро: ведь для этого-то я и вступил в орденстранствующего рыцарства, коего цель - всем благотворить - распространяетсяи на души, томящиеся в чистилище. Ошеломленная дуэнья, услыхав, что ее заклинают, смекнула, что Дон Кихотнапуган не меньше ее, и заговорила голосом тихим и унылым: - Сеньор Дон Кихот (если только вы и есть Дон Кихот)! Я не призрак, невидение и не душа из чистилища, как ваша милость, верно, полагает, я дуэньядонья Родригес, приближенная сеньоры герцогини, и пришла я к вашей милостипо такому важному делу, в котором только вы, ваша милость, и можете мнепомочь. - Скажите, сеньора донья Родригес, - снова заговорил Дон Кихот, - уж неявились ли вы сюда как сводня? В таком случае знайте, что вы уйдете ни счем, а причиною тому - несравненная красота моей владычицы ДульсинеиТобосской. Одним словом, сеньора донья Родригес, если вы обещаете избавить иуволить меня от каких бы то ни было сердечных дел, то можете зажечь свечу иподойти ближе, и мы с вами побеседуем, о чем вам надобно и о чем вам угодно,но только, повторяю, без всяких прельстительных жеманств. - Чтобы я стала вмешиваться в чьи-то сердечные дела, государь мой? -воскликнула дуэнья. - Плохо же вы меня знаете, ваша милость. Я еще не встоль преклонных летах, чтобы такими пустяками заниматься: слава богу, душамоя и не думает расставаться с телом, и все коренные и передние зубы у меняцелехоньки, за исключением двух-трех, которые я застудила, - ведь у нас тутв Арагоне простудиться ничего не стоит. Обождите немного, ваша милость: ятолько зажгу свечу, мигом возвращусь и расскажу вам о своих огорчениях, - ужвы-то всякому горю сумеете помочь. Не дожидаясь ответа, она вышла из комнаты, Дон Кихот же, успокоенный изадумчивый, остался ждать ее, однако у него тотчас замелькало множестводогадок по поводу этого нового приключения; самая мысль - подвергнутьиспытанию верность, в которой он клялся своей госпоже, казалась емукощунственной, и он стал рассуждать сам с собой: "А что, если хитрый на выдумки дьявол, отчаявшись ввести меня воискушение с помощью императриц, королев, герцогинь, маркиз и графинь, нынезадумал меня совратить с помощью этой дуэньи? Я слыхал много раз и от многихумных людей, что дьявол, где только может, вместо красотки подсовываетдурнушку. А что, если благоприятный случай, уединение и тишина пробудятспящие желания, и я, уже на закате дней, упаду на том самом месте, где досих пор ни разу не спотыкался? В подобных обстоятельствах лучше бежать, чеможидать боя. Но нет, видно, я не в своем уме, коли думаю и говорю о такомвздоре: очкастой дуэнье в длинном покрывале не породить и не пробудитьнечистого желания в сердце величайшего развратника, какой только есть вмире. Да разве бывают на свете соблазнительные дуэньи? Да разве во всейвселенной есть хоть одна не назойливая, не брюзгливая и не жеманная дуэнья?Ну так прочь же от меня, племя дуэний, никому никакой радости недоставляющее! О, как права была та сеньора, о которой рассказывают, что онав углу своей диванной комнаты посадила двух изваянных дуэний в очках и спяльцами, как если бы они занимались рукоделием, и это сообщало всей комнатевид не менее чинный, нежели присутствие настоящих дуэний!" Сказавши это, Дон Кихот спрыгнул с кровати и хотел было замкнуть дверьи не впустить сеньору Родригес, но, когда он приблизился к двери, сеньораРодригес уже входила, держа в руке зажженную свечу из белого воска, и,увидев, на сей раз уже прямо перед собой, Дон Кихота, перевязанного,закутанного в одеяло, в какой-то не то скуфейке, не то ермолке на голове,она опять испугалась и, отступив шага на два, спросила: - Я могу считать себя в безопасности, сеньор рыцарь? По-моему, с вашейстороны не очень прилично, что вы встали с постели. - Об этом же самом мне вас надлежит спросить, сеньора, - объявил ДонКихот. - Так вот я и спрашиваю: огражден ли я от нападения и насилия? - Кто же и от кого должен вас ограждать, сеньор рыцарь? - спросиладуэнья. - Оградить меня должны вы и от вас же самой, - отвечал Дон Кихот. -Ведь и я не из мрамора и вы не из меди, и сейчас не десять часов утра, аполночь, даже, может быть, еще позднее, находимся же мы в более уединенном иукромном месте, нежели та пещера, где вероломный и дерзновенный Эней овладелпрекрасною и мягкосердечною Дидоной. Впрочем, дайте мне вашу руку, сеньора,- наилучшим ограждением послужат нам мои целомудрие и скромность, равно каки ваше почтеннейшее вдовье покрывало. Сказавши это, он поцеловал себе правую руку {1}, а затем взял рукудоньи Родригес, которую та протянула ему с такими же точно церемониями. В этом месте Сид Ахмет делает отступление и клянется Магометом, что судовольствием отдал бы лучшую из двух своих альмалаф за то, чтобыпосмотреть, как эта парочка, взявшись и держась за руки, направлялась отдвери к кровати. Наконец Дон Кихот улегся в постель, а донья Родригес, не снимая очков ипо-прежнему держа в руке свечу, села в кресло на некотором расстоянии откровати. Дон Кихот свернулся клубком и натянул одеяло до подбородка; когдаже оба они устроились поудобнее, первым нарушил молчание Дон Кихот. - Теперь, сеньора донья Родригес, - сказал он, - вы можете излить ивыговорить все, что накопилось в истерзанном вашем сердце и наболевшейгруди: я буду слушать вас ушами целомудрия и окажу вам помощь деламимилосердия. - Я так и знала, - молвила дуэнья, - от благородного и приветливоговашего облика невозможно было ожидать менее христианского ответа. Так вот вчем состоит дело, сеньор Дон Кихот. Хотя сейчас я сижу перед вашей милостьюв этом кресле и нахожусь в королевстве Арагонском, и на мне одеяние всемипрезираемой и унижаемой дуэньи, однако ж родом я из Астурии Овьедской ипритом происхожу из такой семьи, которая состоит в родстве с лучшими домамитой провинции, но горестный мой удел и беспечность родителей моих,совершенно неожиданно, неизвестно как и почему обедневших, привели меня встолицу, в Мадрид, и там мои родители с моего согласия и во избежание горшихбед отдали меня в швеи к одной знатной сеньоре, и надобно вам знать, вашамилость, что по части ажурной строчки и белошвейной работы никто меня еще непревзошел. Итак, родители отдали меня в услужение и вернулись обратно, ачерез несколько лет скончались и, уж верно, теперь на небе, потому что этобыли добрые и правоверные христиане. Осталась я сиротою, все мое достояниезаключалось в скудном жалованье да в тех ничтожных подачках, которые вбогатых домах обыкновенно получают служанки, и в это самое время, безвсякого с моей стороны повода, меня полюбил наш выездной лакей, мужчина ужев летах, представительный, с густой бородою, а уж какой воспитанный - нупрямо король: это потому, что он горец {2}. Сколько ни старались мы утаитьнаши встречи, однако госпожа моя о том проведала и во избежание сплетен ипересудов нас поженила с благословения и соизволения святой нашей материримско-католической церкви, от какового брака родилась у нас дочь, и вотиз-за нее-то я и лишилась самого дорогого, что было у меня в жизни, и непотому, чтобы я умерла от родов, - нет, роды у меня были правильные инаступили вовремя, а потому, что вскоре после этого умер от испуга мой муж;если б я не торопилась, я бы вам и про это рассказала, и вы, уж верно,дались бы диву. Тут она горько заплакала и сказала: - Простите, сеньор Дон Кихот, что я с собой не совладала: всякий раз,как я вспоминаю о незадачливом моем муженьке, я не могу удержаться от слез.Боже ты мой, с каким, бывало, важным видом возил он госпожу на крупемогучего мула, черного как уголь! Тогда ведь не было ни карет, ни носилок,как нынче, - дамы ездили верхом на мулах: впереди выездной лакей, а сзадигоспожа. Нет, я непременно должна вам про это рассказать, дабы выудостоверились в благовоспитанности и ретивости милого моего мужа. Как-тораз стал он сворачивать на улицу святого Иакова в Мадриде, довольно-такиузкую улицу, а навстречу ему алькальд с двумя альгуасилами впереди, и какскоро добрый мой супруг его увидел, то, вознамерившись проводить его,поворотил мула. Госпожа, сидевшая на крупе, вполголоса его спрашивает: "Чтоты делаешь, бестолковый? Разве ты не знаешь, что мне не туда?" Алькальд изучтивости натянул поводья и сказал: "Поезжай, братец, своей дорогой, это мнеприличествует сопровождать сеньору донью Касильду" (так звали нашу госпожу).Однако супруг мой с обнаженною головою продолжал настаивать на том, чтобыпроводить алькальда, тогда госпожа в запальчивости и раздражении вынула изфутлярчика толстую булавку, прямо, можно сказать, настоящее шило, и всадилаее в спину моему мужу; тот вскрикнул, сразу весь скорчился и, увлекая засобой госпожу, грянулся оземь. Два лакея бросились поднимать ее, а такжеалькальд и альгуасилы. Гуадалахарские ворота переполошились, то есть,разумею, не самые ворота, а всякий праздношатающийся люд, который тамтолчется. Госпожа пошла домой пешком, а мой муж побежал к цирюльнику исказал, что ему проткнули насквозь все внутренности. Слава об учтивостимоего супруга так быстро распространилась, что на улицах за ним стали бегатьмальчишки, и вот поэтому, а еще потому, что он был чуть-чуть близорук,госпожа его и рассчитала, и я убеждена, что умер он с горя. Осталась ябеспомощною вдовою с дочкой на руках, а краса моей дочери все прибывала,будто морская пена. В конце концов, как обо мне шла молва, что я великаярукодельница, то сеньора герцогиня, которая тогда только что вышла замуж засеньора герцога, порешила взять меня с собой в королевство Арагонское, атакже и мою дочь, и вот здесь-то, долго ли, коротко ли, дочка моя иподросла, и что же это, я вам скажу, за прелесть: поет, как жаворонок, втанце - огонь, пляшет до упаду, читает и пишет, как школьный учитель, асчитает, как купец. О чистоплотности ее я уж и не говорю: проточная вода - ита не чище ее. И будет ей сейчас, если память мне не изменяет, шестнадцатьлет пять месяцев и три дня, - может, я только днем ошиблась. Коротко говоря,девочку мою полюбил сын богатого крестьянина, который живет не так далекоотсюда, в одной из деревень, принадлежащих сеньору герцогу. Уж и не знаю,как это у них началось, только стали они миловаться, и он сказал моей дочке,что он на ней женится, а сам обманул ее и не думает исполнять свое обещание.И сеньор герцог об этом знает, потому что я сколько раз ему жаловалась ипросила его приказать этому сельчанину жениться на моей дочери, но герцог водно ухо впускает, в другое выпускает. А все дело в том, что отец обманщикаочень богат, дает герцогу денег взаймы, помогает ему кое-когда обделыватьделишки, и герцог боится расстроить его и рассердить. Вот я и прошу вас,государь мой, возьмите на себя труд, восстановите справедливость - то лиуговорами, то ли силой оружия: ведь все про вас знают, что вы родились насвет, дабы искоренять неправду, выпрямлять кривду и защищать обойденных. Ипримите в рассуждение, ваша милость, сиротство моей дочери; ее прелесть июность, а равно и все ее совершенства, которые я вам только что описала, -клянусь богом и совестью, ни одна из горничных девушек моей госпожи вподметки ей не годится, даже та, которую зовут Альтисидорой: ее все здесьпочитают за самую разбитную и пригожую, но и ей мою дочку не перещеголять.Да будет вам известно, государь мой, что не все то золото, что блестит: ведьэта самая Альтисидора берет не столько красотой, сколько самоуверенностью, иразвязности в ней куда больше, чем скромности, и притом она не совсемздорова: у нее так плохо пахнет изо рта, что с ней рядом стоять нельзя. Давзять хоть самое сеньору герцогиню... Нет уж, я лучше помолчу, а то ведь и устен бывают уши. - А что такое у сеньоры герцогини, скажите ради бога, сеньора доньяРодригес? - спросил Дон Кихот. - Вы так убедительно меня просите, что я не могу не ответить вам сполною откровенностью, - молвила дуэнья. - Вы знаете, сеньор Дон Кихот, каккрасива сеньора герцогиня: кожа у нее напоминает отполированный, гладкийклинок, щеки - кровь с молоком, очи как звезды небесные, и ходит-то она - неходит, а словно летает; можно подумать, что она так и пышет здоровьем, насамом же деле, ваша милость, этим она обязана прежде всего господу богу, азатем двум фонтанелям {3}, которые устроены у нее на ногах, и через которыевытекают все те дурные соки, коими, как уверяют лекари, сеньора герцогиняполна. - Пресвятая дева! - воскликнул Дон Кихот. - Неужели у сеньоры герцогинисуществуют подобные сточные желоба? Я бы не поверил даже, если б мне этосказали босые братья, но коль скоро это утверждает сеньора донья Родригес,значит, так оно и есть. Впрочем, фонтанели на таких ножках, уж верно,источают не дурные соки, но текучую амбру. Право, я прихожу к мысли, чтофонтанели - вещь чрезвычайно полезная для здоровья. Только успел Дон Кихот это вымолвить, как вдруг дверь в комнату свеликим шумом распахнулась, донья Родригес от неожиданности выронила свечу,и в комнате стало темно, как говорится - хоть глаз выколи. Вслед за темнесчастная дуэнья почувствовала, как чьи-то руки схватили ее за горло, да стакой силой, что она не успела проронить ни звука, а кто-то другой с великимпроворством, не говоря худого слова, поднял ей юбки и чем-то, по-видимому,туфлей, так ее отшлепал, что вчуже брала жалость; испытывал к ней жалость иДон Кихот, однако он даже не пошевелился: он не мог понять, что это такое, илежал тихо и смирно, боясь, как бы и ему не получить свою порцию. И опасенияего были не напрасны, ибо безмолвные палачи, задавши трепку дуэнье (а дуэньяпикнуть не смела), направились к Дон Кихоту и, сдернув с него простыню иодеяло, принялись щипать его, да так часто и так больно, что ему пришлосьпустить в ход кулаки, и все это происходило в совершенной тишине. Битвадлилась около получаса; засим привидения скрылись, донья Родригес оправилаюбки и, оплакивая свое злоключение, вышла из комнаты, не сказав Дон Кихотуни слова, Дон Кихот же, измученный и исщипанный, растерзанный и озадаченный,остался один, и тут мы его покинем, как он ни жаждет узнать, кто же этотзлой чародей, который так его отделал. Об этом будет сказано в свое время, атеперь обратимся к Санчо Пансе, как того требует порядок истории. 1...поцеловал себе правую руку... - в знак верности данному слову. 2...потому, что он горец. - Жители северных горных районов Испаниигордились тем, что они первые положили начало реконкисте (отвоеваниютерриторий, захваченных у них арабами в VIII в.), и считали себя поэтомузнатными людьми. 3 Фонтанели - искусственные раны на ногах, с помощью которых во временаСервантеса врачевали больных, чтобы дать выход "дурным сокам" из тела.







Дата добавления: 2015-09-15; просмотров: 373. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

Общая и профессиональная культура педагога: сущность, специфика, взаимосвязь Педагогическая культура- часть общечеловеческих культуры, в которой запечатлил духовные и материальные ценности образования и воспитания, осуществляя образовательно-воспитательный процесс...

Устройство рабочих органов мясорубки Независимо от марки мясорубки и её технических характеристик, все они имеют принципиально одинаковые устройства...

Ведение учета результатов боевой подготовки в роте и во взводе Содержание журнала учета боевой подготовки во взводе. Учет результатов боевой подготовки - есть отражение количественных и качественных показателей выполнения планов подготовки соединений...

Кишечный шов (Ламбера, Альберта, Шмидена, Матешука) Кишечный шов– это способ соединения кишечной стенки. В основе кишечного шва лежит принцип футлярного строения кишечной стенки...

Принципы резекции желудка по типу Бильрот 1, Бильрот 2; операция Гофмейстера-Финстерера. Гастрэктомия Резекция желудка – удаление части желудка: а) дистальная – удаляют 2/3 желудка б) проксимальная – удаляют 95% желудка. Показания...

Ваготомия. Дренирующие операции Ваготомия – денервация зон желудка, секретирующих соляную кислоту, путем пересечения блуждающих нервов или их ветвей...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия