ГЛАВА 13. До полдника в аббатстве Рэдволл оставался час
До полдника в аббатстве Рэдволл оставался час. Сестра Шалфея украшала яблочный пирог и пирог с малиной. Вытирая лапы о белый от муки передник, старая мышь обернулась и взглянула на Симеона. Он выкладывал на подоконник пирожки с овощами, чтобы они остыли. В кухню степенно вошел Тарквин. – Ну и жарища сегодня! Как дела на продовольственном фронте? Сестра Шалфея вежливо кашлянула: – Что‑нибудь случилось? Улыбка Тарквина исчезла: – Случилось? Да ничего не случилось, моя дорогая королева кухонь. В сущности я здесь нахожусь в качестве официального дегустатора. Симеон понимающе кивнул: – Конечно, это же твоя обязанность. Как раз за твоей спиной – пирог с морковкой. Может, отведаешь его? Голодный заяц повернулся и с жадностью набросился на огромное произведение кулинарного искусства. Набив рот, он пробормотал: – М‑м‑м! Вкуснотища! Слушайте‑ка, у нас что, к чаю пирог с морковкой? Симеон усмехнулся и покачал головой: – Нет, я испек его специально для тебя, чтоб ты не слопал все, что приготовлено к чаю. Шалфея только фыркнула, увидев, как ест Тарквин, затем поднялась и отправилась к кухонной двери, возле которой висел маленький металлический треугольник. Ударив по нему ложкой, она многозначительно заметила: – Думаю, пора звать дежурных, чтобы они убрали еду подальше от тебя, Тарквин. Я, знаешь ли, обучила нескольких малышей накрывать на стол. В кухню вошла ватага малышей и остановилась в ожидании, когда же нагрузят тележки. Тарквин с удивлением заметил среди других малышей и трех своих отпрысков. – Превосходно! – обратился он к ним. – Научитесь накрывать на стол – и ваша мама будет гордиться вами, когда вернется! Шалфея пересчитала малышей, обучающихся сервировке стола: – Восемь? Двоих не хватает! Маленький бельчонок поднял лапку: – По‑моему, нет мышонка и кротихи Фертил! Симеон поднялся с места: – Надо пойти и проверить ворота. Если они закрыты, значит, никто сегодня не выходил и малыши где‑то здесь, в аббатстве. – А если открыты? – спросил бельчонок, дергая Симеона за рукав. – Если ворота открыты, значит, после чая в лесу начнутся большие поиски, дружок. Чай пили в саду. Матушка Меллус сидела вместе с Сакстусом под кривой грушей. Старая барсучиха была в сильном волнении: – Они наверняка ушли через калитку в восточной стене прямо в лес. Я же просила, чтоб замок сделали повыше, тогда бы малыши не достали его. Сакстус сжал ее лапу и принялся увещевать: – Брат Фингл и другие сейчас ищут их наверху в спальнях, так что перестань беспокоиться! Помнишь, как на прошлой неделе мышонка и еще троих малышей нашли спящими под кроватью аббата? – Наверное, ты прав. Подождем, а там видно будет. Хорошо бы поговорить с Томом и Розой, но, похоже, никто не знает, в какой части леса они сейчас живут, – у них есть и весенний домик, и летнее жилище… Сакстус еще сильнее сжал ее лапу: – Малыши найдутся! Перестань волноваться и поешь! Но в стенах аббатства малышей так и не нашли. Чай давно допили. Полуденные тени уже начали удлиняться, когда Тарквин выстроил рэдволльцев и, расхаживая перед ними туда‑сюда, давал наставления: – Выходим через восточные ворота, потом идем цепью и прочесываем лес. Осматривайте все! Шагом марш! Солнечные лучи пробивались сквозь зеленую листву, где‑то вдалеке слышался голос кукушки, которому вторило эхо. У реки Мшистой было много притоков, на берегу одного из них, маленького, неспешно текущего ручейка, сидели двое малышей. Через сук невысокой ивы мышонок и маленькая кротиха Фертил перекинули простыню, похищенную из спальни. В этой‑то палатке они и расположились, даже не подозревая о переполохе в аббатстве. Виновники этого переполоха спокойно играли: мышонок размахивал палкой, которая изображала меч Мартина Воителя, Фертил же вооружилась бечевкой с завязанными узлами, представляя, что это Чайкобой Мэриел. С первого удара Фертил уложила надоедливого комара. – Я проголодалась, Мартин. Мы пропустили чай. Мартин – иначе говоря, мышонок – привязывал нитку к своей палке. – Я поймаю большую рыбу в реке. – Хур‑р, а где мы возьмем костер, чтобы приготовить ее? Мышонок подумал секунду и отбросил нитку в сторону: – Мы ляжем спать. Воинам надо много спать! – Хур‑р, но я не устала! – Нет, ты устала, Мэриел, – нетерпеливо оборвал ее мышонок. – Все звери устают! – Я бы лучше вернулась в аббатство и поужинала, а потом легла спать в свою собственную кроватку. Мышонок сел и обнял Фертил за шею, оба они смотрели на протекавший рядом ручей. – Я тоже хочу обратно в аббатство. Мы посидим здесь, пока они не придут и не найдут нас, хорошо? При этом заявлении Фертил в отчаянии воскликнула: – Мы потерялись, да? Ее друг беспокойно вертел в лапах одуванчик. – Не потерялись, а просто не знаем дорогу назад, вот и все. Они обязательно придут и найдут нас, вот увидишь, придут и скажут: «Безобразники, вы До смерти всех перепугали!» Цап и Хвастопуз тоже потерялись. В лодке землероек они пустились в путь по реке Мшистой, но заблудились и теперь попали в ее приток. Цап решил, что во всем виноват незадачливый боцман: – С чего это ты притащил меня в эту заводь? Хвастопуз знал, что спорить с капитаном бесполезно, да и небезопасно, поэтому он только пожал плечами: – Не сердись, капитан. Цап, медленно вытаскивая саблю, передразнил Хвастопуза: – «Капитан, капитан», ты что, больше ничего сказать не можешь? А ну живо за борт, жирная туша, и тяни лодку за нос, пока я из тебя фарш не сделал! Хвастопуз безропотно перевалился через борт. Схватив веревку, он потянул лодку за собой. Солнце уже заходило, когда Тарквин прекратил поиски. Он взглянул на небо и решительно сказал: – Мы забрались очень далеко, малыши не смогли бы зайти дальше. Брат Маллен – мышонок, который еще год назад сам был малышом, поднял лапу: – Тарквин, ты бы очень удивился, если бы знал, как далеко могут убежать два малыша. Может, нам стоит отправиться к реке и поискать там? – Ты, как говорится, попал пальцем в небо, парень, – сказал заяц, недовольно посмотрев на брата Маллена. – Поживешь с мое, узнаешь, как надо искать и выслеживать. Так вот, предлагаю разделиться и прочесать всю местность к востоку и пройти немного на юг, к старой часовне святого Ниниана. А теперь разойдитесь, как раньше, осматривайте все эти дурацкие кусты, ворошите их палками и громко зовите Фертил и мышонка, как его там! Не ленитесь, мы должны их найти! Рэдволльцы пошли в подлесок, раздвигая кусты и громко крича, они потихоньку уходили на юго‑восток – в противоположную сторону от потерявшихся малышей. Цап нетерпеливо дернул за веревку. – Вези меня на берег, вон туда, к большому дереву. Отфыркиваясь и отплевываясь, Хвастопуз покорно тянул лодку, пока она наконец не уткнулась носом в берег. Он обвязал веревку вокруг трехствольного дуба, на который указал ему капитан. – Приехали, капитан. Цап выбрался на берег и рухнул возле дерева, словно устал от тяжелой работы. – «Капитан, капитан» – опять ты за свое! Пометь это дерево, запомни, где оно, и не вздумай заблудиться. Топай в лес и принеси мне жратвы! Хвастопуз с недоумением уставился на Цапа: – Жратвы, капитан? – Ну да, жратвы! Ягоды, орехи, фрукты – в лесу их должно быть полно. Хвастопуз отправился в лес, а Цап улегся, закинул лапы за голову и заснул. Матушка Меллус, Сакстус и еще несколько рэдволльцев стояли возле западной стены на тропинке. Они держали в лапах фонари, хотя луна и так прекрасно освещала все вокруг. Симеон повернулся. – Неужели поисковая партия возвращается со стороны часовни святого Ниниана? – спросил он. – Ну наконец‑то, – отозвалась сестра Шалфея, всматриваясь в идущих по тропинке. – Но я не вижу с ними малышей. Усталые, со сбитыми в кровь лапами, члены спасательной экспедиции остановились у главных ворот аббатства. Тарквин поднял лапу, приветствуя встречающих: – Мы прошли повсюду – нигде ничего. Аббат изучал свои лапы при лунном свете. – Вы сделали все, что могли. Входите же, мы оставили вам ужин. Завтра с первыми лучами солнца снова отправимся на поиски. И рэдволльцы пошли в аббатство. Тарквин остался со слепым Симеоном охранять ночью главные ворота. Хвастопуз вернулся к дубу на берегу ручья скорее благодаря везению, чем умению ориентироваться. Он осмелился растормошить капитана: – Капитан, угадай, что я нашел? Цап зевнул и прищурился: – Только не говори, что это бочонок грога и жареная чайка! – Нет, кое‑что получше, капитан, – рассмеялся Хвастопуз. Цап схватил боцмана за ухо: – Я голоден! Где жратва? – Э‑э, жратва… ну, понимаешь, это не жратва. – Голос Хвастопуза дрожал от волнения. – Я нашел двух спящих малышей. Они в палатке на берегу, неподалеку. – Ты их не разбудил, а? – Нет, капитан. Они так спокойно спали. Я сразу вернулся, чтоб рассказать тебе. Цап отпустил ухо Хвастопуза и пожал боцману лапу: – Веди же меня скорее к этим милым малышам!
|