ГЛАВА 25. И живя’ше Изра’иль въ сатти’мe, и оскверни’шася лю’дие блуже’ниемъ со дще’рьми Моа’вли:
Чис.25:1: см. тж. Чис.31:16; 1Кор.10:8; Откр.2:14. И живя’ше Изра’иль въ сатти’мe, и оскверни’шася лю’дие блуже’ниемъ со дще’рьми Моа’вли: 1 [АВ] И остановился Израиль в Саттине; и был осквернён народ прелюбодействовать в [отношении] дочерей Моава. 1 [Сд] И жил Израиль в Ситтиме, и начал народ блудодействовать с дочерями Моава, 1 [МГ] Израиль жилъ въ Ситтиме, и началъ народъ блудодействовать съ дочерьми Моава. Чис.25:2 и призва’ша я’ въ тре’бы куми’ръ свои’хъ, и ядо’ша лю’дие тре’бы и’хъ и поклони’шася кумíромъ и’хъ: 2 [АВ] И позвали их на жертвы идолов их, и съел народ жертвы их и поклонились идолам их. 2 [Сд] и приглашали они народ к жертвам богов своих, и ел народ [жертвы их] и кланялся богам их. 2 [МГ] Оне приглашали народъ къ жертвамъ боговъ своихъ, и елъ народъ, и кланялся богамъ ихъ. Чис.25:3: см. тж. Нав.22:17; Пс.105:28. и причасти’ся Изра’иль веельфего’ру, и разгне’вася я’ростию Госпо’дь на Изра’иля. 3 [АВ] И причастился Израиль Веелфегору; и разгневался яростью Господь к Израилю. 3 [Сд] И прилепился Израиль к Ваал-Фегору. И воспламенился гнев Господень на Израиля. 3 [МГ] И прилепился Израиль къ Ваал-Пеору. И воспламенился гневъ Господень на Израиля. Чис.25:4: см. тж. Втор.4:3. И рече’ Госпо’дь къ Моисе’ю: поими’ вся’ кня’зи людски’я, и обличи’ я’ Го’споду пря’мо со’лнцу, и отврати’тся гне’въ я’рости Госпо’дни от Изра’иля. 4 [АВ] И сказал Господь Моисею: Возьми всех начальников народа и опозорь их Господу перед солнцем, и отвратится гнев ярости Господа от Израиля. 4 [Сд] И сказал Господь Моисею: возьми всех начальников народа и повесь их Господу перед солнцем, и отвратится от Израиля ярость гнева Господня. 4 [МГ] И сказалъ Господь Моисею: возьми всехъ начальниковъ народа и повесь ихъ Господу передъ солнцемъ, и отвратится отъ Израиля ярость гнева Господня. Чис.25:5 И рече’ Моисе’й къ племене’мъ Изра’илскимъ: изби’йте ки’йждо у’жика своего’ служи’вшаго веельфего’ру. 5 [АВ] И сказал Моисей племенам Израиля: убьёте каждый родственника его причастившегося Веелфегору. 5 [Сд] И сказал Моисей судьям Израилевым: убейте каждый людей своих, прилепившихся к Ваал-Фегору. 5 [МГ] И сказалъ Моисей судьямъ Израилевымъ: убейте каждый своихъ подчиненныхъ, прилепившихся къ Ваал-Пеору. Чис.25:6 И се’, челове’къ от сыно’въ Изра’илевыхъ прише’дъ приведе’ бра’та своего’ къ Мадиани’тынe предъ Моисе’емъ и предъ все’мъ со’нмомъ Изра’илевымъ: си’и же пла’кахуся предъ две’рьми ски’нии свиде’ния. 6 [АВ] И вот человек [из] сыновей Израиля пришедший привёл брата его к мадианитинке перед Моисеем и перед всем собранием сыновей Израиля, они же плакали у двери скинии свидетельства. 6 [Сд] И вот, некто из сынов Израилевых пришел и привел к братьям своим Мадианитянку, в глазах Моисея и в глазах всего общества сынов Израилевых, когда они плакали у входа скинии собрания. 6 [МГ] И вотъ, некто изъ сыновъ Израилевыхъ пришелъ и привелъ къ братьямъ своимъ Мадианитянку, въ глазахъ Моисея и въ глазахъ всего общества сыновъ Израилевыхъ, когда они плакали у дверей скинии собрания. Чис.25:7: см. тж. Пс.105:30. И ви’дeвъ Финее’съ, сы’нъ Елеаза’ра сы’на Ааро’на жерца’, воста’ изъ среды’ со’нма, и взе’мъ су’лицу въ ру’ку, 7 [АВ] И увидевший Финеес сын Елеазара сына Аарона священника встал из среды собрания и взявший копьё в руке 7 [Сд] Финеес, сын Елеазара, сына Аарона священника, увидев это, встал из среды общества и взял в руку свою копье, 7 [МГ] Финеесъ, сынъ Елеазара, сынъ Аарона, священника, видя сие, всталъ изъ среды общества и взялъ въ руку свою копье. Чис.25:8 вни’де всле’дъ челове’ка Изра’илтянина въ блуди’лище, и прободе’ обои’хъ, и челове’ка Изра’илтянина, и жену’ сквозе’ ложесна’ ея’: и преста’ вре’дъ от сыно’въ Изра’илевыхъ. 8 [АВ] вошёл за человеком израильтянином в печь и заколол обоих, и человека израильтянина и жену через материнское лоно её; и отвратил бедствие от сыновей Израиля. 8 [Сд] и вошел вслед за Израильтянином в спальню и пронзил обоих их, Израильтянина и женщину в чрево ее: и прекратилось поражение сынов Израилевых. 8 [МГ] И вошелъ сзади Израильтянина въ спальню, и пронзилъ обоихъ ихъ, Израильтянина и женщину въ чрево ея: и прекратилось поражение сыновъ Израилевыхъ. Чис.25:9: см. тж. 1Кор.10:8. И бы’ша уме’ршии я’звою два’десять четы’ри ты’сящы. 9 [АВ] И сделались умершие в бедствии четыре и двадцать тысяч. 9 [Сд] Умерших же от поражения было двадцать четыре тысячи. 9 [МГ] Умершихъ же отъ поражения было двадцать четыре тысячи. Чис.25:10 И рече’ Госпо’дь къ Моисе’ю, глаго’ля: 10 [АВ] И сказал Господь к Моисею говорящий: 10 [Сд] И сказал Господь Моисею, говоря: 10 [МГ] И говорилъ Господь Моисею, и сказалъ: Чис.25:11 Финее’съ сы’нъ Елеаза’ра сы’на Ааро’на жерца’ утоли’ гне’въ мо’й от сыно’въ Изра’илевыхъ, егда’ возревнова’ ре’вность моя’ въ ни’хъ, и не потреби’хъ сыно’въ Изра’илевыхъ въ ре’вности мое’й: 11 [АВ] Финеес сын Елеазара сына Аарона священника успокоил ярость Мою от сыновей Израиля в возревновать Мне ревностью в них, и не истребил сыновей Израиля в ревности Моей. 11 [Сд] Финеес, сын Елеазара, сына Аарона священника, отвратил ярость Мою от сынов Израилевых, возревновав по Мне среди их, и Я не истребил сынов Израилевых в ревности Моей; 11 [МГ] Финеесъ, сынъ Елеазара, сына Аарона, священника, отвратилъ ярость Мою отъ сыновъ Израилевыхъ, показавъ среди ихъ ревность свою по Мне, и Я не истребилъ сыновъ Израилевыхъ въ ревности Моей. Чис.25:12: см. тж. Сир.45:29. та’ко рцы’: се’, а’зъ даю’ ему’ заве’тъ мо’й ми’рный, 12 [АВ] Так скажи: Вот Я даю ему завет мира, 12 [Сд] посему скажи: вот, Я даю ему Мой завет мира, 12 [МГ] Посему скажи: вотъ, Я даю ему Мой заветъ мира. Чис.25:13: см. тж. 1Мак.2:54. и бу’детъ ему’ и се’мени его’ по не’мъ заве’тъ жре’чества ве’чный, поне’же возревнова’ по Бо’зe свое’мъ и уми’лостиви о сыне’хъ Изра’илевыхъ. 13 [АВ] и будет ему и семени его после него завет священнодействования вечный, изкоторых возревновал к Богу его и умилостивил относительно сыновей Израиля. 13 [Сд] и будет он ему и потомству его по нем заветом священства вечного, за то, что он показал ревность по Боге своем и заступил сынов Израилевых. 13 [МГ] И будетъ по сему завету у него и у семени его по немъ священство вечно, за то, что онъ показалъ ревность по Боге своемъ и заступилъ сыновъ Израилевыхъ. Чис.25:14 И’мя же челове’ку Изра’илтянину, его’же уби’ съ Мадиани’тынею, замври’й, сы’нъ Салмо’нь, кня’зь до’му оте’чества сыно’въ Симео’нихъ: 14 [АВ] Же имя человека израильтянина поражённого, который был поражён с Мадианитинкой, Замврий сын Салоя начальник дома отцовства Симеона; 14 [Сд] Имя убитого Израильтянина, который убит с Мадианитянкою, было Зимри, сын Салу, начальник поколения Симеонова; 14 [МГ] Имя убитаго Израильтянина, который убитъ съ Мадианитянкою, было Зимрий, сынъ Салу, начальникъ поколения Симеонова. Чис.25:15: см. тж. Чис.31:8. и и’мя жене’ Мадиани’тынe прободе’ной хазви’, дщи’ Су’ра, кня’зя ро’да соммо’фова, до’му оте’чества е’сть Мадиа’мля. 15 [АВ] И имя женщине Мадианитинке поражённой Хасви дочь Сура начальника народа Оммоф, дома отцовства он есть Мадиан. 15 [Сд] а имя убитой Мадианитянки Хазва; она была дочь Цура, начальника Оммофа, племени Мадиамского. 15 [МГ] А имя убитой Мадианитянки Козби, дочь Цура, который былъ начальникъ племени въ Мадиамскомъ народе. Чис.25:16 И рече’ Госпо’дь къ Моисе’ю, глаго’ля: рцы’ сыно’мъ Изра’илевымъ, глаго’ля: 16 [АВ] И сказал Господь к Моисею говорящий: Скажи сыновьям Израиля говорящий: 16 [Сд] И сказал Господь Моисею, говоря: 16 [МГ] И говорилъ Господь Моисею, и сказалъ: Чис.25:17: см. тж. Чис.31:2. вражду’йте Мадиани’томъ и би’йте я’: 17 [АВ] Ненавидь Мадиинитян и порази их, 17 [Сд] враждуйте с Мадианитянами, и поражайте их, 17 [МГ] стесните Мадианитянамъ, и бейте ихъ Чис.25:18 зане’ вражду’ютъ ва’мъ си’и ле’стию, ели’ко прельща’ютъ ва’съ Фого’ромъ и хазви’ею дще’рию кня’зя Мадиа’мля, сестро’ю свое’ю прободе’ною, въ де’нь я’звы Фого’ра ра’ди. 18 [АВ] потому что ненавидят они вас [с использованием] лести, сколькими прельщают вас через Фогора и через Хасви дочь начальника Мадиан сестру их которая поражённая в день удара через Фогора. 18 [Сд] ибо они враждебно поступили с вами в коварстве своем, прельстив вас Фегором и Хазвою, дочерью начальника Мадиамского, сестрою своею, убитою в день поражения за Фегора. 18 [МГ] за то, что они неприятельски поступили съ вами въ коварстве своемъ, которымъ они коварствовали вамъ посредствомъ Ваал-Пеора, и посредствомъ Козби, дочери начальника Мадиамскаго, сестры ихъ, убитой въ день поражения за Ваал-Пеора.
|