| Active
| Passive
|
Simple
| to ask
| to be asked
|
Progressive
| to be asking
| -
|
Perfect
| to have asked
| to have been asked
|
Infinitive Simple выражает или действие вообще, или действие одновременное с действием сказуемого.
It is necessary to heat this mixture.
| Эту смесь необходимо нагревать медленно.
|
Infinitive Progressive выражает действие, которое продолжается одновременно с действием сказуемого.
Infinitive Perfect выражает действие, которое произошло ранее действия сказуемого.
They reported to have extracted this substance from the solution under these conditions.
| Они сообщили, что экстрагировали это вещество из раствора при этих условиях.
|
2. Функции инфинитива в предложении.
Инфинитив в предложении может быть:
1) подлежащим.
В этом случае инфинитив стоит или перед сказуемым, или после именного сказуемого при формальном подлежащем it, и на русский язык переводится существительным или неопределенной формой глагола.
To study well is your duty.
| Учиться хорошо – ваша обязанность.
|
In every coal sample it is necessary, however, to make separate determinations of ash and moisture contents.
| Однако, в каждом образце каменного угля необходимо делать отдельные определения содержания золы и влаги.
|
2) именной частью составного сказуемого.
В этой функции инфинитив стоит после глагола-связки to be, которая может переводиться словами «состоит в том, чтобы; заключается в том, чтобы …», а инфинитив переводится неопределенной формой глагола.
Your task is to study well.
| Ваша задача – учиться хорошо.
|
The purpose of this experiment is to demonstrate a method of measuring vapour pressure.
| Цель этого опыта состоит в том, чтобы продемонстрировать метод измерения давления пара.
|
Примечание. Инфинитив является именной частью, а глагол to be связкой только в том случае, если подлежащее выражено словами:
purpose
|
цель
| plan
| план
|
aim
| wish
| желание
|
object
| intention
| намерение
|
task
| задача
| problem
| вопрос, задача
|
way
| путь, способ
| difficulty
| трудность
|
method
| метод, способ
| function
| функция и др.
|
В остальных случаях личная форма глагола to be перед инфинитивом выражает долженствование, а инфинитив является частью сложного глагольного сказуемого.
These salts were to be acted upon by nitric acid for separating the desired constituents.
| Для отделения требуемых составных частей на эти соли нужно было подействовать азотной кислотой.
|
3) частью составного глагольного сказуемого, которое состоит из модального глагола + инфинитив, заменителя модального глагола + инфинитив, а также после ряда глаголов:
to offer
| Предлагать
|
to agree
| Соглашаться
|
to refuse
| Отказываться
|
to decide
| Решать
|
to plan
| Планировать
|
to arrange
| Назначать встречу
|
to hope
| Надеяться
|
to aim
| Нацеливаться, намереваться
|
to learn
| Учить(ся)
|
to deserve
| Заслуживать
|
to afford
| Позволять, иметь возможность
|
to forget
| Забывать
|
to attempt
| Пытаться
|
to manage
| Мочь
|
to fail
| Провалить (какое-либо действие)
|
to promise
| Обещать
|
to threaten
| Угрожать
|
to start, to begin
| Начинать
|
to continue
| Продолжать
|
to finish
| заканчивать
|
He must write his term paper this evening.
| Он должен писать семестровую работу вечером.
|
They began to heat this substance.
| Они начали нагревать это вещество.
|
4) дополнением.
В этой функции инфинитив следует за сказуемым или косвенным дополнением и Active Infinitive на русский язык переводится неопределенной формой глагола, а Passive и Perfect придаточным предложением.
Our students like to read.
| Наши студенты любят читать.
|
She helped me to prepare this solution.
| Она помогла мне приготовить этот раствор.
|
He remembered to have once carried out this reaction.
| Он вспомнил, что когда-то проводил эту реакцию.
|
5) определением.
В этой функции инфинитив стоит после определяемого существительного и на русский язык может переводиться 4 способами:
a) неопределенной формой глагола;
b) существительным в родительном падеже;
c) существительным с предлогом;
d) определительным придаточным предложением со значением будущего времени, долженствования или возможности (особенно пассивный инфинитив).
All attempts to realize the reaction failed.
| А) Все попытки осуществить эту реакцию потерпели неудачу.
|
Б) Все попытки осуществления этой реакции потерпели неудачу.
|
В) Все попытки по осуществлению этой реакции потерпели неудачу.
|
This one of the various methods, to be discussed later, for determining the order of reaction.
| Это один из различных методов, которые будут обсуждаться позднее (которые следует обсудить) для определения порядка реакции.
|
Инфинитив в функции определения встречается также после слов the first, the second, the third, the last и т.д. Инфинитив в этом случае переводится личной формой глагола, в том времени, в котором стоит сказуемое.
D.I. Mendeleev, a famous Russian chemist, was the first to discover the law of dependence of the properties of elements upon their atomic weights.
| Д.И. Менделеев, известный русский химик, первым открыл закон зависимости свойств элементов от их атомных весов.
|
6) обстоятельством.
a) цели.
В этой функции инфинитив стоит или в начале, или в конце предложения и может иметь перед собой союзы «in order to» - для того чтобы, и «so as» - с тем чтобы. На русский язык может переводиться группой слов с союзом «для того чтобы», деепричастием или существительным с предлогом «для».
To prepare smaller quantities of hydrogen, certain metals are usually treated with acids or with bases.
| Для того, чтобы приготовить (для приготовления и т.д.) меньшие количества водорода, определенные металлы обычно обрабатывают кислотами или основаниями.
|
б) следствия.
В этой функции инфинитив обычно стоит после наречий «too» - слишком; «enough, sufficiently» - достаточно и переводится неопределенной формой глагола с союзом «(для того) чтобы».
This decrease in frequency is not large enough to conclude that the bonding is entirely different.
| Это уменьшение в частоте не достаточно велико, чтобы сделать вывод, что связь совершенно другая.
|
Примечание. Если после «too, enough, sufficiently» стоит пассивный инфинитив, то он может иметь модальное значение «мочь».
Usually hydrates are too unstable to be isolated.
| Обычно гидраты слишком неустойчивы, чтобы их можно было видеть.
|