|
| Active
| Passive
|
| Simple
| to ask
| to be asked
|
| Progressive
| to be asking
| -
|
| Perfect
| to have asked
| to have been asked
|
Infinitive Simple выражает или действие вообще, или действие одновременное с действием сказуемого.
| It is necessary to heat this mixture.
| Эту смесь необходимо нагревать медленно.
|
Infinitive Progressive выражает действие, которое продолжается одновременно с действием сказуемого.
Infinitive Perfect выражает действие, которое произошло ранее действия сказуемого.
| They reported to have extracted this substance from the solution under these conditions.
| Они сообщили, что экстрагировали это вещество из раствора при этих условиях.
|
2. Функции инфинитива в предложении.
Инфинитив в предложении может быть:
1) подлежащим.
В этом случае инфинитив стоит или перед сказуемым, или после именного сказуемого при формальном подлежащем it, и на русский язык переводится существительным или неопределенной формой глагола.
| To study well is your duty.
| Учиться хорошо – ваша обязанность.
|
| In every coal sample it is necessary, however, to make separate determinations of ash and moisture contents.
| Однако, в каждом образце каменного угля необходимо делать отдельные определения содержания золы и влаги.
|
2) именной частью составного сказуемого.
В этой функции инфинитив стоит после глагола-связки to be, которая может переводиться словами «состоит в том, чтобы; заключается в том, чтобы …», а инфинитив переводится неопределенной формой глагола.
| Your task is to study well.
| Ваша задача – учиться хорошо.
|
| The purpose of this experiment is to demonstrate a method of measuring vapour pressure.
| Цель этого опыта состоит в том, чтобы продемонстрировать метод измерения давления пара.
|
Примечание. Инфинитив является именной частью, а глагол to be связкой только в том случае, если подлежащее выражено словами:
| purpose
|
цель
| plan
| план
|
| aim
| wish
| желание
|
| object
| intention
| намерение
|
| task
| задача
| problem
| вопрос, задача
|
| way
| путь, способ
| difficulty
| трудность
|
| method
| метод, способ
| function
| функция и др.
|
В остальных случаях личная форма глагола to be перед инфинитивом выражает долженствование, а инфинитив является частью сложного глагольного сказуемого.
| These salts were to be acted upon by nitric acid for separating the desired constituents.
| Для отделения требуемых составных частей на эти соли нужно было подействовать азотной кислотой.
|
3) частью составного глагольного сказуемого, которое состоит из модального глагола + инфинитив, заменителя модального глагола + инфинитив, а также после ряда глаголов:
| to offer
| Предлагать
|
| to agree
| Соглашаться
|
| to refuse
| Отказываться
|
| to decide
| Решать
|
| to plan
| Планировать
|
| to arrange
| Назначать встречу
|
| to hope
| Надеяться
|
| to aim
| Нацеливаться, намереваться
|
| to learn
| Учить(ся)
|
| to deserve
| Заслуживать
|
| to afford
| Позволять, иметь возможность
|
| to forget
| Забывать
|
| to attempt
| Пытаться
|
| to manage
| Мочь
|
| to fail
| Провалить (какое-либо действие)
|
| to promise
| Обещать
|
| to threaten
| Угрожать
|
| to start, to begin
| Начинать
|
| to continue
| Продолжать
|
| to finish
| заканчивать
|
| He must write his term paper this evening.
| Он должен писать семестровую работу вечером.
|
| They began to heat this substance.
| Они начали нагревать это вещество.
|
4) дополнением.
В этой функции инфинитив следует за сказуемым или косвенным дополнением и Active Infinitive на русский язык переводится неопределенной формой глагола, а Passive и Perfect придаточным предложением.
| Our students like to read.
| Наши студенты любят читать.
|
| She helped me to prepare this solution.
| Она помогла мне приготовить этот раствор.
|
| He remembered to have once carried out this reaction.
| Он вспомнил, что когда-то проводил эту реакцию.
|
5) определением.
В этой функции инфинитив стоит после определяемого существительного и на русский язык может переводиться 4 способами:
a) неопределенной формой глагола;
b) существительным в родительном падеже;
c) существительным с предлогом;
d) определительным придаточным предложением со значением будущего времени, долженствования или возможности (особенно пассивный инфинитив).
| All attempts to realize the reaction failed.
| А) Все попытки осуществить эту реакцию потерпели неудачу.
|
| Б) Все попытки осуществления этой реакции потерпели неудачу.
|
| В) Все попытки по осуществлению этой реакции потерпели неудачу.
|
| This one of the various methods, to be discussed later, for determining the order of reaction.
| Это один из различных методов, которые будут обсуждаться позднее (которые следует обсудить) для определения порядка реакции.
|
Инфинитив в функции определения встречается также после слов the first, the second, the third, the last и т.д. Инфинитив в этом случае переводится личной формой глагола, в том времени, в котором стоит сказуемое.
| D.I. Mendeleev, a famous Russian chemist, was the first to discover the law of dependence of the properties of elements upon their atomic weights.
| Д.И. Менделеев, известный русский химик, первым открыл закон зависимости свойств элементов от их атомных весов.
|
6) обстоятельством.
a) цели.
В этой функции инфинитив стоит или в начале, или в конце предложения и может иметь перед собой союзы «in order to» - для того чтобы, и «so as» - с тем чтобы. На русский язык может переводиться группой слов с союзом «для того чтобы», деепричастием или существительным с предлогом «для».
| To prepare smaller quantities of hydrogen, certain metals are usually treated with acids or with bases.
| Для того, чтобы приготовить (для приготовления и т.д.) меньшие количества водорода, определенные металлы обычно обрабатывают кислотами или основаниями.
|
б) следствия.
В этой функции инфинитив обычно стоит после наречий «too» - слишком; «enough, sufficiently» - достаточно и переводится неопределенной формой глагола с союзом «(для того) чтобы».
| This decrease in frequency is not large enough to conclude that the bonding is entirely different.
| Это уменьшение в частоте не достаточно велико, чтобы сделать вывод, что связь совершенно другая.
|
Примечание. Если после «too, enough, sufficiently» стоит пассивный инфинитив, то он может иметь модальное значение «мочь».
| Usually hydrates are too unstable to be isolated.
| Обычно гидраты слишком неустойчивы, чтобы их можно было видеть.
|