Урок 26. До женитьбы еще далеко!
Лексический комментарий 신랑 сущ. - новобрачный; жених; молодой мужновобрачный; жених; молодой муж 신부 сущ. - новобрачная; молодая невестановобрачная; молодая невеста 너무나 нар. - слишком; чрезмерно ~ 많이 (적게) слишком много (мало) 모습 сущ. - облик; наружность; внешний вид 늠름한 ~ бравый вид 당황한 ~ растерянный вид 가련한 ~으로 в жалком виде 천사의 ~으로 в образе ангела 군대 сущ. - армия; войска ~식으로 по-военному ~에 들어가다 поступать на военную службу ~생활 военный быт; армейская жизнь 훌륭하다 прил. - великий; выдающийся; знатный; знаменитый; замечательный; известный; превосходный; прекрасный; 신랑감 сущ. - подходящий жених 게다가 нар. - к тому же; вдобавок; более того; сверх того 놀리다 глаг. - давать отдых; давать поиграть (погулять); потворствовать безделью; позволять вести праздный образ жизни; подтрунивать (над кем); подшучивать (над кем); приводить к простою; расшатывать; двигать 놀림감 предмет насмешек 애인 сущ. - любимый (любимая); возлюбленный (возлюбленная) 사이 сущ. - между чем (кем) 우리들 ~ между нами 그 ~에 между тем 2시와 3시 ~에 между двумя и тремя часами 기뻐하다 глаг. - радоваться (обрадоваться) кому-чему 괴로워하다 прил. - страдать (мучиться) от чего 미안해하다 глаг. – извиняться 정치학 сущ. – политология; политика (наука) 튼튼하다 прил. - здоровый; крепкий; прочный; твёрдый; надёжный ~히 здорово; крепко; твёрдо 기름 сущ. - масло; жир; сало ~을 짜다 выжимать масло 다투다 глаг. - ссориться с кем; спорить о ком-чём; спорить с кем-чем; оспаривать; бороться за что 사소한 일로 ~ ссориться из-за пустяков 세계 선수권을 놓고 ~ оспаривать звание чемпиона мира 승부를 ~ соперничать; оспаривать победу 우승을 ~ бороться за первое место (первенство) 신붓감 сущ. - подходящая невеста 미혼 сущ. - неженатый; незамужняя 통일 сущ. - единство; объединение; унификация; консолидация; ~하다 объединять; унифицировать; соединять ~ 강령 программа объединения (страны) ~ 국가 объединённое государство ~ 정부 объединённое правительство 경제 сущ. - экономика; хозяйство; финансы; экономия; экономичность 대학원생 сущ. - аспирант 막내 сущ.- последний; младший ~ 아들 (самый) младший сын ~ 딸 младшая дочь ~ 동생 младший брат 외아들 сущ. – единственный сын 시부모님 сущ. - свёкор и свекровь; родители мужа 부드럽다 прил. - мягкий (на ощупь); мелкий (о песке, муке и т.п.); нежный 부드러운 감촉 нежное прикосновение 부드러운 목소리 мягкий голос 살결이 ~ кожа мягкая 마음씨가 ~ душа мягкая 활동сущ. - деятельность; действие; активность; работа ~적인 активный; деятельный; энергичный ~하다 действовать; быть деятельным (активным); развивать деятельность ~ 분자 активист; актив 이혼 сущ. - развод; расторжение брака; ~하다 разводиться 풍습 сущ. - обычаи; привычки ~에 따르다 соблюдать привычки 가렵다 глаг. - зудеть; чесаться; вызывающий зуд; зудящий Грамматический комментарий 1. V-(으)려면 멀었다 «до этого еще далеко» Значение: буквально переводится как «чтобы что-либо сделать далеко». Означает что до завершения действия, выраженного глаголом в форме -(으)려면, еще далеко. 2. A-아/어하다 Значение: данное окончание, присоединяясь к прилагательным со значением чувств (좋다, 싫다, 춥다, 덥다, 기쁘다, 슬프다, 귀찮다 и т.д.), относится к третьему лицу. Данное окончание необходимо для того, чтобы выразить чувства, которые испытывает третье лицо. Таким образом, оно превращает прилагательное в глагол. Правила присоединения: в соответствии с правилом сингармонизма –아/어/여하다. Примеры: 마이클 씨 얘기하니까 굉장히 반가워하던데요. Поскольку Майкл (сам) сказал, он был ужасно рад. 부모님이 날 몹시 보고 싶어한다고 했다. Родители сказали, что очень хотели меня видеть. A: 민지 씨, 어머니 생신 때 선물 드렸어요? Минчжи, вы подарили маме на день рождения подарок? B: 네, 많이 좋아하셨어요. Да, ей очень понравился. 3. 내가 듣기[보기, 생각하기, 알기]에(는) «как я слышал», «как я вижу (видел), на мой взгляд», «как я думю (думал), по-моему», «как я знаю (знал)» 4. 게다가 «к тому же; вдобавок; более того; сверх того» 5. 눈이 높다 Значение: идиома со значением: а) проницательный; прозорливый; гордый; б) смотреть свысока 6. A/V-다고 하던데요 / N(이)라고 하던데요«говорят, что…(я лично слышал)»
|