Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Урок 23. Почему телевизор не показывает?





Лексический комментарий

스포츠 сущ. - спорт

툭하면 нар. - чуть что; по малейшему поводу

그는 ~ 화를 낸다. Чуть что, он сердится.

고장 сущ. -1. препятствие; помеха; задержка 2. авария; повреждение

~이 나다 сломаться; испортиться

~을 내다 повредить; вызывать аварию

속상하다 гл. - ранить душу; терзать сердце

켜다 гл. - пилить; играть; зажигать лампу; включать

기지개를 ~ потягиваться

단단한 나무를 ~ пилить твёрдое дерево

바이올린을 ~ играть на скрипке

성냥을 ~ зажигать спичку

헛물을 ~ пропадать даром

채널 сущ. - канал (передачи)

~을 바꾸다 перейти на другой канал; переключить на другой канал

끄다 гл. -гасить; выключать; гасить

불을 ~ тушить (гасить) огонь

텔레비전을 ~ выключать телевизор

고치다 гл. - 1. чинить; ремонтировать; исправлять 2. изменять 3. исправляться 4. лечить; вылечивать; излечивать

고쳐 생각하다 передумать

버릇을 ~ избавиться от привычки

сущ. - чувство; любовь

~이 떨어지다 разлюбить

~이 들다 привыкнуть друг к другу

~을 쏟다 обожать; любить всей душой

수리 сущ. -ремонт; починка; ~하다 ремонтировать; испраштять; чинить

~를 맡기다 отдать (сдать) на починку (ремонт)

~를 맡다 взять на починку (ремонт)

대~ капитальный ремонт

주택 ~ ремонт квартиры

난로 сущ. - печь; печка; жаровня; ~의 печной; жаровенный

~를 피우다 топить печь

남비를 ~위에 얹다 поставить кастрюлю на печь

~ 연통 печная труба

전기 ~ электрическая печь

선풍기 сущ. -вентилятор

틀다 гл. -крутить; закручивать; вить; собирать; включать; трепать; перечить; мешать

수도 꼭지를 ~ крутить кран

라디오를 ~ включать радио

머리채를 ~ собирать волосы в косу

시계의 태엽을 ~ (감다) заводить часы

에어컨 сущ. - кондиционер

찢다 гл. - разрывать; рвать; раздирать; терзать; выдёргивать; вырывать; вытягивать; отнимать

종이를 ~ рвать бумагу

...를 절반으로 ~ разорвать что пополам

조각조각 ~ рвать (раздирать) на куски (части)

전원 сущ. - источник электроэнергии (тока)

꺼냄 сущ. - от гл. извлекать; вынимать; вытаскивать зд. название кнопки «извлечь» на магнитофоне и т.д.

재생 сущ. -вторичное рождение; возрождение; регенерация; ~하다 заново рождаться; возрождаться; регенерировать; зд. название кнопки «воспроизвести»

되감기 – от глагола «перематывать»; зд. кнопка «перемотка назад»

빨리감기 - зд. кнопка «перемотать вперед»

녹화 сущ. - видеозапись; ~하다 делать видеозапись

녹음 сущ. - звукозапись; грамзапись; ~하다 записывать на плёнку (грампластинку)

음악을 ~하다 записывать музыку

테이프에 ~하다 записывать на пленку

~감독 звукорежиссер

~계원 инженер звукозаписи

~구성 (라디오) записанная программа

~기사 мастер по записи

~뉴스 новости в записи

~반(盤) грампластинка

~연설 записанная речь

~장치 звукозаписывающее оборудование

일시 сущ. - одно время; некоторое время; ~적 временный; зд. кнопка «пауза»

정지 сущ. – неподвижность; покой; ~하다 быть в покое; оставаться на месте; не двигаться; прекращение, (при)остановка; зд. кнопка «стоп»

Грамматический комментарий

1. 툭하면 «чуть что, по малейшему поводу, постоянно»

2. 고장이다 «быть поломанным, сломанным»

*고장이 나다 «произойти о поломке»

3. N을/를 켜다 «включить свет и т.д.»

N을/를 끄다 «выключить»

N을/를 돌리다 «переключить канал, включить

N을/를 틀다 «включать радио и т.д.»

4. V-았/었다가

Значение: деепричастный суффикс -다가 в сочетании с суффиксами прошедшего времени также означает переход от одного действия к другому, но только после завершения действия, оформленного -았/었다가. Суффикс 가 может выпадать. Субъект для главного и придаточного предложения является одним и тем же. Сравните два примера.

학교에 가다가 샌디를 만났다. По дороге в университет встретил Сэнди.

학교에 갔다가 샌디를 만났다. Придя в университет, встретил Сэнди.

Правила присоединения: -았/었/였다가 в соответствии с правилами сингармонизма.

Примеры:

성희가 어제 씨름 구경 갔다가 공짜로 텔레비전을 탔대요. Говорят, что Сонхи вчера сходил посмотреть борьбу и выиграл телевизор.

나 잠깐 나갔다(가) 올게. Я ненадолго выйду и приду.

집에 오는 길에 슈퍼에 좀 들렀다가 오세요. Пожалуйста, по дороге домой, зайдите в супермаркет.

5. A/V-았/었는데도 «Несмотря на то, что сделал (было таким-то)…»

Значение: конструкция выражает противительные отношения между двумя частями сложного предложения. Данная конструкция подчеркивает, что ситуация, выраженная в главном предложении не соответствует ожиданиям говорящего.

Состоит из: суффиксов прошедшего времени, суффикса деепричастия общей связи и и частицы 도.

Примеры:

시험 공부를 많이 했는데도 시험을 잘못 봤어요. Хоть я и много занимался перед экзаменом, но сдал плохо.

A: 한국 시장에 와 보니까 어때요? Вы ходили на корейский рынок, как вам?

B: 정말 싸네요. 이렇게 많이 샀는데도 4만 원밖에 안 해요. Действительно дешево. Я так много купил, а истратил только сорок тысяч вон.

*A/V-(으)ㄴ/는데도

Значение: без суффиксов прошедшего времени конструкция относится к настоящему времени.

Состоит из: суффиксов атрибутивной формы, присоединяемых к основе прилагательного, суффикса причастия настоящего времени, присоединяемого к основе глагола и частицы 도.

Примеры:

날씨가 나쁜데도 사람이 많이 왔네요. Несмотря на то, что погода плохая, пришло много людей.

*N인데도

Примеры:

A: 와, 월요일인데도 사람이 많네요! О! Хоть и понедельник, а людей много!

B: 세일이라서 그래요. Потому что распродажа.

6. 무슨 소리예요? «Что вы такое говорите?»

Значение: данное выражение выражает крайнее удивление или возмущение говорящего.

7. V-기 위해(서) / N을/를 위해(서)

Значение: конструкция с послелогом -기 위해(서) имеет значение «для, ради совершения чего-либо». Цель такого действия имеет окончательный характер, результат который сохраняется долгое время. В отличии от суффикса -(으)려고, цель которого является незамедлительный результат действия. Вообще 위하다 означает «служить кому-чему;ухаживать за кем;заботиться о ком-чём; дорожить чем; почитать кого». Поэтому послелого 위해(서) приобретает значение «для», «во имя», «в целях».

Состоит из: суффикса номинализатора -기 и присказуемостного послелога 위해(서).

Правила употребления: употребляется только с глаголами. Также существует архаичная форма -기 위하여, которая, в основном, используется в письменной речи. Сокращенная форма -기 위해 от полной формы -기 위하여 чаще употребляется на письме, чем в речи, для которой наиболее характерна форма -기 위해서.

Правила присоединения: с глаголами употребляется форма -기 위해(서), с именными словами을/를 위해(서). Форма послелого 위해(서) говорит о том, что такое словосочетание относится к сказуемому, а 위한 – к именному слову, и такое словосочетание является определением.

Примеры:

한국에 대해서 배우기 위해서 왔어요. Приехал, чтобы изучать Корею (о Корее).

건강을 위해서 담배를 안 피우는 것이 좋습니다. Ради здоровья лучше не курить.

부모님을 위해서 열심히 공부해야 합니다. Я должен усердно учиться ради родителей.

8. 할 수 없다 «ничего не поделаешь»

Значение: выражение означает, что в данное ситуации человек не имеет возможностей что-либо сделать.

 







Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 1769. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...


Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...


Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...


Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ САМОВОСПИТАНИЕ И САМООБРАЗОВАНИЕ ПЕДАГОГА Воспитывать сегодня подрастающее поколение на со­временном уровне требований общества нельзя без по­стоянного обновления и обогащения своего профессио­нального педагогического потенциала...

Эффективность управления. Общие понятия о сущности и критериях эффективности. Эффективность управления – это экономическая категория, отражающая вклад управленческой деятельности в конечный результат работы организации...

Мотивационная сфера личности, ее структура. Потребности и мотивы. Потребности и мотивы, их роль в организации деятельности...

Общая и профессиональная культура педагога: сущность, специфика, взаимосвязь Педагогическая культура- часть общечеловеческих культуры, в которой запечатлил духовные и материальные ценности образования и воспитания, осуществляя образовательно-воспитательный процесс...

Устройство рабочих органов мясорубки Независимо от марки мясорубки и её технических характеристик, все они имеют принципиально одинаковые устройства...

Ведение учета результатов боевой подготовки в роте и во взводе Содержание журнала учета боевой подготовки во взводе. Учет результатов боевой подготовки - есть отражение количественных и качественных показателей выполнения планов подготовки соединений...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.007 сек.) русская версия | украинская версия