Упражнения. I. Определите по словарной записи глаголов глаголы, относящиеся к отложительным
I. Определите по словарной записи глаголов глаголы, относящиеся к отложительным. Проспрягайте два из них во всех временах системы инфекта и перфекта: polliceor, pollicĭtus sum, polliceri 2 – обещать; timeo, ui, –, ere 2 – бояться; nascor, natus sum, nasci 3 – рождаться; происходить; morior, mortuus sum, mori 3 – умирать; experior, expertus sum, experiri 4 – испытывать. II. Проспрягайте остальные глаголы упражнения I в perfectum и futurum II. III. Прочтите и переведите текст. IV. Найдите в тексте глаголы в perfectum indicativi activi. Поставьте их в praesens, сохранив лицо и число. V. Проспрягайте 3–4 глагола текста в praesens, perfectum и futurum secundum. VI. Состывьте 6–10 вопросов к тексту. VII. Переведите: все животные; только лягушки; к небу протянули; царя себе попросили; долго молчали; решил лягушек наказать; глупость свою поняли. VIII. Перескажите текст. IX. Переведите. Выполните сентаксический разбор предложений текста. Amicae Barbăram visĭtant Amicae Barbăram visĭtant. In mensa liba dulcia sunt. Sophia, Barbarae amica, clamat: "O, quam bona liba! Optĭma liba! Numquam apud te tam bona liba erant! Est-ne apud vos nova coqua an nova mater?"
Sententiae 1. Causa causarum. – Причина причин. 2. Aurea mediocrĭtas. – Золотая середина. 3. Ite, missa est. – Идите, все кончено. 4. Volens nolens. – Волей - неволей. 5. Quod erat demonstrandum (q.e.d.). – Что и требовалось доказать. 6. Nomĭna sunt odiosa. – Об именах лучше умолчать. (Имена ненавистны). 7. Materia tractanda. – Предмет обсуждения. 8. Ne varietur. – Изменению не подлежит.
Прочтите и выучите наизусть!
Урок 17. Plusqumperfectum. Повторение: существительные 3 гласного и 3 смешанного склонений. Текст: De Gallia. Упражнения. Sententiae Plusquamperfectum
Plusquamperfectum образуется с помощью основы перфекта (вторая основная форма глагола без окончания i), суффикса era и личных окончаний глагола m, s, t, mus, tis, nt. Например: orno, ornavi, ornatum, ornare 1. Sg. 1. ornav-ĕra-m Pl. 1. ornav-ĕra-mus 2. ornav- ĕra-s 2. ornav-ĕra-tis 3. ornav-ĕra-t 3. ornav-ĕra-nt Plusquamperfectum выражает предшествование по отношению к действию в прошлом. Страдательный залог плюсквамперфекта (plusquamperfectum passivi) образуется с помощью причастия прошедшего времени страдательного залога (participium perfecti passivi) и глагола-связки sum в прошедшем незаконченном (imperfectum). Например: sg. 1. ornatus eram pl. 1. ornati eramus 2. ornatus eras 2. ornati eratis 3. ornatus erat 3. ornati erant
Текст: De Gallia commentarii, orum m pl – castra, orum n pl – военный записки лагерь gero, gessi, gestum 3 – вести extra (Acc.) – вне, снаружи gens, gentis f – племя extĕrus, a, um – внешний tamen – однако occido, occidi, occisum 3 – resisto, restĭti, restĭtum 3 – убивать сопротивляться murus, i m – стена (городская) dux, ducis m – вождь cingo, cinxi, cinctum 3 – summus, a, um – наивысший окружать fortitudo, ĭnis f – храбрость obsidium, i n – осада intra (Acc.) – внутрь, внутри careo, carui, –, 2 (Abl.) – moenia, orum n pl – быть лишенным укрепления fames, ei f – голод fugo 1 – прогонять duco, duxi, ductum 3 – вести obsideo, obsedi, obsessum 2 – triumphus, i m – триумф осадить neco 1 – убивать vinco, vici, victum 3 – побеждать
Caesar in libris, qui "Commentarii de bello Gallico" nominantur, de bellis, quae cum popŭlis Gallorum et Germanorum Romani gerebant, et de morĭbus eorum scripsit. Multae Gallorum gentes a Iulio Caesare iam victae sunt. Una tamen gens, nomĭne Arverni, diu Romanis resistebat. Dux Arvernorum Vercingetŏrix, vir summae fortitudĭnis, intra moenia oppĭdi Alesiae fugatus est. Mox Caesar cum exercĭtu suo venit et oppĭdum obsidere constituit. Castra extra moenia o militĭbus Romanis posĭta sunt et oppĭdum extĕro muro cinctum est. Post multos menses obsidii incŏlae Alesiae cibo et aqua carebant. Tum duces Gallorum arma Romanis dare constituerunt. Milĭtes, quos Romani armis vincĕre non potuerunt, fame victi sunt. Multi Galli statim occisi sunt, alii cum Vercingetorĭge Romam ducti sunt. Ibi Caesar Gallos triumpho duxit, deinde misĕri necati sunt.
|