Ingrid asuu Ruotsi /ssa, Ivan Venäjä / llä.
| Ингрид живет в Швеции, Иван в России.
|
Asun Turu / ssa (Tamperee / lla)
| Я живу в Турку (Тампере)
|
Menkää Turku / un (Tamperee / lle)
| Пойдем (поедем) в Турку, (Тампере)
|
Olen tulossa Turu / sta (Tamperee / lta)
| Я бываю в Турку (Тампере)
|
С некоторыми названиями мест используются внешние частные падежи вместо внутренних частных падежей. Почти все иностранные названия географических мест используют внутренние частные падежи. Исключением из этого правила является Россия.
Среди названий мест в Финляндии в большинстве используется вариант " Турку ", и совсем незначительное число мест используют вариант " Тампере ". Нет строгого правила, которое из окончаний следует прибавить -ssa, или -lla к названию местности, это идет от местных традиций и обычаев.
Однако внешние частные падежи часто используются, если название местности оканчивается на:
- mäki (mäen) - холм; -niemi (niemen) - полуостров; -järvi (järven) - озеро; - joki (joen) - река -koski (kosken)- пороги (реки), водопады; (это слова с которыми внешние локальные окончания естественны: -mäellä- на холме). Например, Riihi/mäki- Riihi/mäe-llä, Rova/niemi - Rova/niemellä, Valkea/koski - Valkea/koskellä, Vantaa/lla (от названия реки) .
(К сведению. Однако в названиях районов города в большинстве случаев используют внутренние падежные окончания. Например, Lautta/saaressa, Munkki/niemessä, Kannel/mäessä и так далее.)
SANASTO
| СЛОВАРЬ
|
aja/a ajan ajoi
| водить (авто), ехать, ездить на автомобиле
|
erikoi/nen-sta-sen-sia
| особый, специальный
|
hauska: olla hauskaa (mukavaa, kivaa)
| радоваться, смеятся (удобный,...)
|
jo/kin jota/kin (= jotain) jon/kin joita/kin
| кто-нибудь, что-нибудь, кто-то, что-то
|
kestä/ä kestän kesti
| 1) выдерживать, терпеть; 2) длится
|
kokous-ta kokouksen kokouksia
| встреча, собрание
|
käy/dä käyn kävi
| ходить, идти
|
käydä jossakin (Suome/ssa, Tampereella)
| навестить, посетить (Финляндию, Тампере)
|
mutta: tyttö käy koulu/a
| но: девочка ходит в школу
|
+ liikenne-ttä liikenteen
| движение, сообщение, транспорт
|
matka/muisto-a-n-ja (muisto - память, пода-рок на память, muistaa- помнить)
| сувенир
|
miten? (miten/kä?) (= kuinka?)
| как
|
nähtävä-ä-n nähtäviä
| что-нибудь видеть (увидеть)
|
siisti-ä-n siistejä (¹ epäsiisti)
| ясный, чистый
|
takaisin
| назад, обратно
|
+ tehdas-ta tehtaan tehtaita
| завод, фабрика, работа
|
toissa/päivänä
| позавчера
|
tuttava-a-n tuttavia
| знакомый
|
tärkeä-(t)ä-n tärkeitä
| важный, значительный
|
ª
| ª
|
jalan
| на ногах
|
+ joki jokea joen jokia
| река
|
kaveri-a-n kavereita (= toveri)
| друг (товарищ)
|
kone-tta-en-ita
| машина, механизм, аппарат
|
laiva-a-n laivoja
| корабль, лодка
|
lento/kone-tta-en-ita
| самолет, аэроплан,
|
linja-auto-a-n-ja- (= bussi)
| автобус
|
+ mäki mäkeä mäen mäkiä
| холм
|
normaali-a-n normaaleja (¹ epänormaali)
| нормальный
|
polku/pyörä-ä-n-pyöriä
| велосипед
|
saari saarta saaren saaria
| остров
|
Таблица глаголов прошедшего времени (утвердительная форма).
Изменение гласных, обусловленное показателем прошедшего времени -i-
Осн*
| изменения
| Настоящее время
| Прошедшее время
|
-o, -ö
| -
| katso / n
| katso / o
| katso / i / n
| katso / i
|
-u, -y
| -
| nuku / n
| nukku /u
| nuku / i / n
| nukku / i
|
-e
| e > ¨
| lue / n
| luke / e
| lu / i / n
| luk / i
|
-ä
| ä > ¨
| lähetä / n
| lähettä / ä
| lähet / i / n
| lähett / i
|
-i
| i > ¨
| opi / n
| oppi / i
| op / i / n
| opp / i
|
-a
| 1* a > o
| maksa / n
| maksa / a
| makso / i / n
| makso / i
|
| | auta / n
| autta / a
| auto / i / n
| autto / i
|
| 2* a > ¨
| soita / n
| soitta / a
| soit / i / n
| soitt / i
|
| | matkusta / n
| matkusta / a
| matkust / i / n
| matkust / i
|
- VV
| VV > V
| saa / n
| saa
| sa / i / n
| sa / i
|
- ie
| ie > e
| vie / n
| vie
| ve / i / n
| ve / i
|
- uo
| uo > o
| juo / n
| juo
| jo / i / n
| jo / i
|
- yö
| yö > ö
| syö / n
| syö
| sö / i / n
| sö / i
|
- Vi
| i > ¨
| voi / n
| voi
| vo / i / n
| vo / i
|
Примечание:а) Осн* - основа в настоящем времени, оканчивающаяся на:
б) 1* - в двухсложных словах, если первая гласная - a
в) 2* - в двухсложных словах, если первая гласная не - a, а также в многослоговых глаголах
Отметим:
— käydä käyn / käy kävin /kävi
— Настоящее и прошедшее время глаголов -i- готипа идентичны за исключением 3 лица ед. числа
Настоящее время: opin opit oppii opimme opitte oppivat
Прошедшее время: opin opit oppi opimme opitte oppivat
— Настоящее и прошедшее время глаголов типа- Vi- полностью идентичны, например: voin voit voi voimme voitte voivat
|