Б. ПЕРЕДАЧА АРТИКЛЯ, ИСПОЛЬЗУЕМОГО В ФУНКЦИИ НЕОПРЕДЕЛЕННОГО МЕСТОИМЕНИЯ
Неопределенный артикль в английском языке иногда имеет значение неопределенного местоимения один, какой-то, некий. В этих случаях он должен быть передан на русский язык с помощью одного из этих слов: Who is she? — She is a Mrs. Erlynne. A woman was loudly complaining of a pain in her back. I know an old woman who can be a baby-sitter for you. Кто она такая? — Это некая госпожа Эрлинн. Какая-то женщина громко жаловалась на боль в в спине. Я знаю одну старушку, которая может посидеть с вашим ребенком. К этим же случаям примыкает и использование неопределенного артикля в значении числительного один: Не had not an enemy on earth. He decided to solve this problem at a blow. У него не было ни одного врага на свете. Он решил покончить с этой проблемой одним ударом. В. ПЕРЕДАЧА АРТИКЛЯ, ИСПОЛЬЗУЕМОГО В ФУНКЦИИ УКАЗАТЕЛЬНОГО МЕСТОИМЕНИЯ В качестве указательного местоимения чаще используется определенный артикль: Miss Prism, more is restored Мисс Призм, к вам верну- 4* 83 bag. I was the baby you чемодан. Я— тот ребе- placed in it. (О. Wilde, нок, которого вы поло- The Importance of Being жили в него. В подобных случаях определенный артикль должен быть передан в переводе при помощи русских указательных местоимений этот, тот, такой: What is your objection to Почему вы возражаете про- the hour? I think the hour тив этого времени? Я is an admirable hour! думаю, что это самое (О. Wilde, An Ideal Hus- подходящее время! Вся сцена дуэли мистера Уинкля в романе Ч. Диккенса «Посмертные записки Пикквикского клуба» основана на использовании определенного артикля именно в этой функции: That gentleman started, stared, retreated, rubbed his eyes, stared again; and, finally, shouted, " Stop, stop! " " What's all this? " said Dr. Slammer, as his friend and Mr. Snodgrass came running up. " That's not the man." " Not the man! " said Dr. Slammer's second. " Not the man! " said Mr. Snodgrass. " Not the man! " said the gentleman with the camp-stool in his hand. " Gertainly not, " replied the little Doctor. " That's not the person who insulted me last night." " Very extraordinary! " exclaimed the officer. " Very, " said the gentleman with the camp-stool. ... Now Mr. Winkle stepped boldly forward, and said — " I am not the person. I know it." И в данном случае все выделенные артикли должны быть переведены при помощи местоимения тот. В следующем примере xqpouio видна выделительная функция определенного артикля: The war, or rather, war, Странная штука эта война, a little inanely. (N. Mai- тупо подумал он. ler, The Naked and the Dead) Неопределенный артикль также может употребляться в подобной функции. В этом случае он обычно передается на русский язык местоимением такой. Английская газета «Дейли Уоркер», осуждая политику английских колонизаторов в Малайе, писала: The only sensible solution Единственное разумное ре- which would withdraw ca — это такой мир, по British troops and give которому английские вой- the Malayan people the ска будут отозваны, а freedom they desire. малайскому народу будет предоставлена свобода которую он так жаждет.
|