Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

УЗНАВАНИЕ АБСОЛЮТНОЙ КОНСТРУКЦИИ





В ряде случаев ошибки при переводе абсолютной кон­струкции могут быть вызваны тем обстоятельством, что переводчик не сумел распознать абсолютный оборот в ан­глийском предложении. Особенно часто это имеет место при переводе абсолютных оборотов, присоединяемых с по­мощью предлога with к главному составу предложения. Этот тип конструкций получил за последние десятилетия широкое распространение в английском языке:

With the communists arrested who in the United States can be sure of his civil rights?

He stood with his eyes fixed pn the ground.

Нередко подобные предложения могут иметь различ­ный смысл в зависимости от того, является ли оборот с with предложным или абсолютным оборотом. Так, пред­ложение: How can you play with your brother lying sick in bed может означать либо Как ты можешь играть с больным братом, либо Как ты можешь играть, когда твой брат лежит больной. Переводчик должен внима­тельно разобраться в более широком контексте, чтобы выб­рать правильный вариант перевода. Надо сказать, что в конкретном контексте выявление абсолютной конструкции не представляет особого труда.

В пьесе Б. Шоу «Плохо, но правда» имеется такая фраза:

" Do you expect me to sleep with you in the room? "

Взятая изолированно от контекста, она может члениться двумя способами:

1) Do you expect me to sleep with you || in the
room? ^

2) Do you expect me to sleep || with you in the
room?

В пьесе эту фразу говорит больная девушка в ответ на совет грабителя спокойно продолжать спать, не обра-


щая на него внимания. Естественно, что речь идет не о том, где она будет спать — в комнате или где-нибудь еще. Поэтому было бы ошибкой не заметить в английском пред­ложении абсолютной конструкции и перевести его дослов­но: Вы хотите, чтобы я спала с вами в комнате?

Правильным переводом будет: Вы хотите, чтобы я спала, когда вы находитесь здесь в комнате?

Рассмотрим еще один пример из статьи о деятельности главы Федерального бюро расследований, помещенной в американском журнале «Мэссис энд Мейнстрим»:

Не differs from the Nazis in this matter of books. He does not burn them, instead he files them away together with the records that contain the finger-prints, descriptions and alleged political views of millions upon millions of Americans, most of the information coming from informers.

Последняя смысловая группа этого предложения (после запятой) может быть понята как завершение перечисления материалов, хранящихся в архивах Ф.Б.Р. В этом случае речь шла бы о том, что там хранятся не все, а лишь большая часть доносов, поступающих от агентов-осведо­мителей. Подобное толкование не находит себе опоры в содержании всей статьи. Статья называется «Американское гестапо», и вряд ли автор стал бы особо подчеркивать, что Ф.Б.Р. с разбором подходит к таким доносам, и да­вать, таким образом, своего рода положительную характе­ристику деятельности этого учреждения. Последнюю смыс­ловую группу следует считать абсолютным оборотом при­соединительного характера* и перевести следующим обра­зом:... при этом большая часть доносов поступает от агентов-осведомителей.

Для того чтобы определить и правильно перевести аб­солютную конструкцию, переводчику необходимо хорошо знать четыре основных разновидности таких конструкций, а именно:

* Когда абсолютный оборот следует за главным составом пред­ложения, он часто имеет присоединительную функцию, вводя новую мысль, или пояснительную функцию, детализируя один из главных членов или содержание главного состава в целом. Абсолютные кон­струкции этого типа чаще всего встречаются в официальных, научных и публицистических текстах.








Дата добавления: 2014-11-12; просмотров: 1453. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...


Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...


Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...


Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Примеры задач для самостоятельного решения. 1.Спрос и предложение на обеды в студенческой столовой описываются уравнениями: QD = 2400 – 100P; QS = 1000 + 250P   1.Спрос и предложение на обеды в студенческой столовой описываются уравнениями: QD = 2400 – 100P; QS = 1000 + 250P...

Дизартрии у детей Выделение клинических форм дизартрии у детей является в большой степени условным, так как у них крайне редко бывают локальные поражения мозга, с которыми связаны четко определенные синдромы двигательных нарушений...

Педагогическая структура процесса социализации Характеризуя социализацию как педагогический процессе, следует рассмотреть ее основные компоненты: цель, содержание, средства, функции субъекта и объекта...

Определение трудоемкости работ и затрат машинного времени На основании ведомости объемов работ по объекту и норм времени ГЭСН составляется ведомость подсчёта трудоёмкости, затрат машинного времени, потребности в конструкциях, изделиях и материалах (табл...

Гидравлический расчёт трубопроводов Пример 3.4. Вентиляционная труба d=0,1м (100 мм) имеет длину l=100 м. Определить давление, которое должен развивать вентилятор, если расход воздуха, подаваемый по трубе, . Давление на выходе . Местных сопротивлений по пути не имеется. Температура...

Огоньки» в основной период В основной период смены могут проводиться три вида «огоньков»: «огонек-анализ», тематический «огонек» и «конфликтный» огонек...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2026 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия