Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Независимый причастный оборот. Формальные признаки этой грамматической конструкции:





 

Формальные признаки этой грамматической конструкции:

1) Оборот содержит собственное подлежащее, выраженное существительным в общем падеже или местоимением в именительном падеже.

2) Он находится либо в начале, либо в конце предложения и отделен от главного предложения запятой.

 

Структурная формула независимого причастного оборота:

       
   
+ Participle

 

 


или

 

 

 


где N – noun (существительное) (в общем падеже)

Pr – pronoun (местоимение)

 

S – подлежащее

главного предложения
P – сказуемое

O – дополнение

M – обстоятельство

 

Этот оборот эквивалентен придаточному предложению обстоятельственному. Перевод зависит от места оборота в предложении.

 

1. Если оборот находится в конце предложения, он переводится самостоятельным предложением с союзом а/но или и/причем.

The emulsion was transferred into a vial, a «shake well» label being attached to it. – Эмульсию поместили в склянку, причем на нее наклеили этикетку с надписью «хорошенько взболтать».

2. Если оборот находится в начале предложения, перевод зависит от времени глагола-сказуемого. Возможны три варианта перевода:

· если сказуемое главного предложения выражено будущим временем, оборот переводится придаточным условием с союзом «если».

The dosage being increased, the drug will cause renal dysfunction. – Если дозировку увеличить, лекарство вызовет нарушение функции почек.

· если сказуемое главного предложения выражено настоящим или прошедшим временем, независимый причастный оборот следует переводить либо придаточным времени, либо придаточным причины, исходя из общего смысла предложения.

The process being difficult to operate, it was modified and automated. Так как процессом было трудно управлять, он был модифицирован и автоматизирован.

The ampules having been sterilized, they were packaged and distributed for marketing. – После того, как ампулы были простерилизованы, их упаковали и подготовили к продаже.

 







Дата добавления: 2015-08-30; просмотров: 401. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...


Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...


ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...


Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...

Особенности массовой коммуникации Развитие средств связи и информации привело к возникновению явления массовой коммуникации...

Тема: Изучение приспособленности организмов к среде обитания Цель:выяснить механизм образования приспособлений к среде обитания и их относительный характер, сделать вывод о том, что приспособленность – результат действия естественного отбора...

Тема: Изучение фенотипов местных сортов растений Цель: расширить знания о задачах современной селекции. Оборудование:пакетики семян различных сортов томатов...

Приготовление дезинфицирующего рабочего раствора хлорамина Задача: рассчитать необходимое количество порошка хлорамина для приготовления 5-ти литров 3% раствора...

Дезинфекция предметов ухода, инструментов однократного и многократного использования   Дезинфекция изделий медицинского назначения проводится с целью уничтожения патогенных и условно-патогенных микроорганизмов - вирусов (в т...

Машины и механизмы для нарезки овощей В зависимости от назначения овощерезательные машины подразделяются на две группы: машины для нарезки сырых и вареных овощей...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия