Независимый герундиальный оборот.
В русском языке только у личного глагола может быть подлежащее. В европейских языках собственное подлежащее может быть и у неличных форм глагола тоже. Независимый герундиальный оборот – это сочетание герундия со своим подлежащим, отличным от подлежащего всего предложения. Поскольку в русском языке таких конструкций не существует, то независимый герундиальный оборот переводится на русский язык придаточным предложением, а герундий – личным глаголом. Например, A culinária indígena era a base da culinária brasileira, com a mandioca sendo o ingrediente nacional, pois está incluida na maioria dos pratos. Туземная (индейская) кулинария была основой бразильской кулинарии, при этом маниока является общенациональной составляющей, поскольку она используется в большинстве блюд. В этом предложении mandioca sendo является независимым герундиальным оборотом, поскольку у герундия sendo есть свое подлежащее mandioca, тогда как подлежащее всего предложения – culinária indígena. NB! Независимый герундиальный оборот практически не испльзуется в разговорной речи. Упражнение № 9. Переведите предложения, обращая внимание на выделенные герундиальные обороты.
Образование абстрактных существительных при помощи суффикса - ção. Абстрактные существительные образуются при помощи суффиксов -ção, -ão от глаголов: traduzir переводить → tradução перевод educar обучать → educação обучение, образование. Упражнение № 10. Определите, от каких глаголов образованы следующие существительные и переведите глаголы и существительные. adaptação, assimilação, louvação, união, confusão, extração, fundação, destruição, elaboração, eleição, elevação, eliminação, formação, mecanização, perturbação. Многозначность слова mesmo. В португальском языке слово mesmo может быть местоимением, прилагательным, наречием и частицей. 1. Местоимение. После личного местоимения mesmo имеет значение сам/сама. В этом случае mesmo изменяется в роде и числе: eu mesmo я сам eu mesma я сама ele mesmo он сам ela mesma она сама nós mesmos мы сами (говорят мужчины) nós mesmas мы сами (говорят женщины) eles mesmos они сами (о мужчинах) elas mesmas они сами (о женщинах) 2. Прилагательное. В качестве прилагательного mesmo определяет существительные, согласуется с ними в роде и числе и переводится тот же, тот же самый, такой же. В этой случае mesmo ставится между артиклем и существительным. Pedro está lendo “Capitães da Areia”. Eu estou lendo o mesmo livro. Педру сейчас читает «Капитанов песка». Я читаю ту же самую книгу. 3. Наречие. В качестве наречия mesmo никак не меняется, стоит после глагола и имеет значение действительно, именно. Pedro chegou mesmo. Педру действительно пришел. 4. Усилительная частица. В качестве усилительной частицы mesmo никак не меняется и может усиливать: а) местоимения и существительные. В этом случае mesmo стоит перед существительным или местоимением и переводится словом даже. Mesmo ele sabe isto. Даже он это знает. Mesmo uma criança sabe isto. Это знает даже ребенок. б) наречия и указательные местоимения. В этом случае mesmo стоит после наречия или местоимения и переводится прямо, именно, же. Vamos ir agora mesmo. Давай пойдем прямо сейчас (сейчас же). O senhor quer isso? – Isso mesmo. Вы хотите это? – Именно (это).
◙Упражнение № 11. Переведите на португальский.
Texto. A cozinha do Brasil.
A cozinha do Brasil é fruto de uma mistura de ingredientes europeus, indígenas e africanos. Muitas das técnicas de preparo e ingredientes são de origem indígena, tendo sofrido adaptações por portugueses e escravos negros. Portugueses e negros faziam adaptações dos seus pratos típicos substituindo os ingredientes que faltavam por correspondentes locais. A feijoada, prato típico do país, é um exemplo da assimilação. Os primeiros negros vindos da Guiné e do Cabo Verde chegavam para o Brasil em 1549 e no fim do século XVII a população era de 100 mil brancos, 175 mil escravos negros e 725 mil indígenas. A base da alimentação indígena era a mandioca, já existira a 5000 AC. E hoje ela é um dos alimentos mais populares acompanhando o arroz com feijão, o churrasco, o peixe e é até servida em restaurantes finos. O feijão-preto é também de origem sul-americana. A culinária indígena era a base da culinária brasileira, com a mandioca sendo o ingrediente nacional, pois está incluída na maioria dos pratos. Os escravos negros trouxeram de África o óleo do dendê e leite de coco. O almoço típico dos brasileiros contem uma salada, feijão, arroz, carne, galinha ou peixe. Diferentemente dos russos, os brasileiros não tomam sopa. Os hábitos alimentares variam da região para região de acordo com a história. No litoral da Bahia há grande influência africana na culinária. As comidas sempre têm como ingredientes diversos legumes, galinha, peixes e frutos do mar, óleo dendê e leite de coco. O prato mais famoso da Bahia é o acarajé feito de feijão branco e cebola fritado no azeite de dendê recheado com camarões e pimenta vermelha. Em 2004 o acarajé foi tombado pelo Instituto do Patrimônio Histórico e Artístico como patrimônio imaterial. Outros pratos baianos são o caruru, feito de quiabo e castanhas de caju, camarões, pimenta e alho, o sarapatel, abará e a moqueca. O Norte do Brasil tem a maior influência indígena. Os pratos conhecidos incluem o picadinho de jacaré e o pirarucu de casaca, preparado com azeitonas, ovos e cheiro verde. Entre os pratos de origem indígenas também encontram-se o tacacá, a canjica e a pamonha. O tacacá é a mandioca misturada com caldo de peixe ou carne, alho, pimenta e sal. A canjica é milho cozido com leite, açúcar e canela. A pamonha é um bolo de milho envolvido em folhas de bananeira. No Sudeste há pratos diversos como feijão tropeiro e angu. E o prato típico gaúcho é o churrasco. A bebida maís popular no Brasil é, sem duvida, o café. Os brasileiros não podem viver sem uma xícara de cafezinho e tomam o café para o pequeno almoço, o almoço e o jantar. Os brasileiros gostam muito dos sucos frescos e tantas bebidas exóticas como aluá ou jurema. A bebia alcoólica nacional é cachaça produzida de cana de açúcar. Outra bebida popular é caipirinha, feita de cachaça, açúcar, gelo e limão. O Brasil, como país tropical, surpreende pela variedade de frutas. Os brasileiros comem diversas frutas: mais ou menos comuns como laranjas, mangas, abacaxis, maracujás, e frutas exóticas, como jacas, cajás, goiabas, pitangas, o caju, a seriguela, a jacarana, buritis e outras. Os brasileiros usam as frutas ao natural, em forma de doces e em forma de bebidas, alcoólicas ou não. A cozinha brasileira foi louvada em várias obras em fixão e poesia. Uma das mais famosas é o romance de Jorge Amado “Dona Flor e seus dois maridos”.
Упражнение № 12. Переведите текст на русский язык. Упражнение № 13. Ответьте на вопросы.
Упражнение № 14. Переведите на португальский.
|