КАКИНОМОТО ХИТОМАРО
X x x
Ах, сколько ни гляжу, не наглядеться мне! Прекрасны воды рек, что в Псину струятся, Конца не зная... Так же без конца К ним буду приходить и любоваться.
X x x
На полях, обращенных к востоку, Мне видно, как блики сверкают Восходящего солнца, А назад оглянулся - Удаляется месяц за горы...
Песни Какиномото Хитомаро, сложенные, когда он, уезжая в столицу, покидал страну Ивами и расставался с женой
X x x
Там, в Ивами, где прибой Бьет у берегов Цуну, Люди, поглядев кругом, Скажут, что залива нет, Люди, поглядев кругом, Скажут - отмели там нет. Все равно прекрасно там, Даже пусть залива нет, Все равно прекрасно там, Пусть и отмели там нет! У скалистых берегов, В Нигитадзу, на камнях, Возле моря, где порой Ловят чудище-кита, Водоросли взморья там, Жемчуг-водоросли там, Зеленея, поднялись. И лишь утро настает, Словно легких крыльев взмах, Набегает ветерок. И лишь вечер настает, Словно легких крыльев взмах. Приливают волны вмиг. Как жемчужная трава Клонится у берегов В эту сторону и ту, Гнется и к земле прильнет С набегающей волной, Так спала, прильнув ко мне, Милая моя жена. Но ее покинул я. И по утренней росе, Идя горною тропой, У извилин каждый раз Все оглядывался я. Много раз, несчетно раз Оборачивался я. И все дальше оставлял За собой родимый дом. И все выше предо мной Были горы на пути. Словно летняя трава В жарких солнечных лучах, От разлуки, от тоски Вянет милая жена. На ворота бы взглянуть, Верно, там стоит она! Наклонитесь же к земле, Горы, скрывшие ее!
Каэси-ута
1
Там, в Ивами, Возле гор Такацуну, Меж деревьями густыми вдалеке, Видела ли милая моя, Как махал я ей, прощаясь, рукавом?
2
По дороге, где иду На склонах гор, Тихо-тихо шелестит бамбук... Но в разлуке с милою женой Тяжело на сердце у меня...
X x x
У вороного моего коня Так бег ретив, что сразу миновали Места, где милая моя живет. Как в небе облака, Они далеки стали.
X x x
Ах, опадающие листья клена среди осенних гор, Хотя б на миг единый Не опадайте, заслоняя все от глаз, Чтоб мог увидеть я Еще раз дом любимой!
Плачи Какиномото Хитомаро, сложенные в печали и слезах после кончины жены
Гуси по небу летят На пути в Кару - То возлюбленной село, Край родной ее. Как мечтал я, Как желал На нее взглянуть! Только знал: Идти нельзя, Много глаз людских. Часто приходить нельзя: Люди будут знать! Лучше встретиться потом, В майский день. В майский день Зеленый плющ Ложем будет нам! {39} Думал я, В надежде был, Как большому кораблю, Доверял я ей! Ото всех таил любовь, Будто в бездне Среди скал Жемчуг дорогой... Но, как меркнет в небесах Солнце на закате дня, Как скрывается луна Между облаков, Будто водоросль морей, Надломилась вдруг она, Будто клена Алый лист, Отцвела навек! С веткой яшмовой гонец Мне принес об этом весть... {40} Словно ясеневый лук, Прогудев, спустил стрелу... {41} Что я мог ему сказать? Что я сделать мог? Голосам людей внимать Был не в силах я, А любовь моя росла... Чем утешиться я мог? Я пошел тогда в Кару На базар в ее село, Где любимая моя Мне встречалась В ранний час... Там стоял и слушал я, Но и голоса ее, Что звучал, как пенье птиц, Возле кленов Унэби, Той горы, что звал народ Девой чудной красоты В перевязях жемчугов, Возле склонов Унэби, Даже голоса ее Не услышал я!
Был мой путь копьем из яшмы, Это значит - путь прямой, Что копье. Таков был путь Предо мной, где шел народ, Но не мог я там найти, Ни одной не мог я встретить Хоть похожей на нее!.. И в отчаянье, Любя, Только имя призывал Дорогой моей жены, Лишь махал ей рукавом, Звал напрасно я!..
Каэси-ута
Средь гор осенних - клен такой прекрасный, Густа листва ветвей - дороги не найти!.. Где ты блуждаешь там? Ищу тебя напрасно: Мне неизвестны горные пути...
X x x
Луна осенняя, что нас видала вместе, Мир озаряет вновь, взойдя на небосвод. А милая моя, Что любовалась ею, Все дальше от меня за годом год!..
X x x
Когда, придя домой, На спальню я взглянул, - На ложе яшмовом Жены моей подушка В другую сторону повернута была... {42}
Плач Какиномото Хитомаро о гибели придворной красавицы
Словно средь осенних гор Алый клен, Сверкала так Красотой она! Как бамбуковый побег, Так стройна она была. Кто бы и подумать мог, Что случится это с ней? Долгой будет жизнь ее, Прочной будет, что канат, - Всем казалось нам. Говорят, Что лишь роса Утром рано упадет, А под вечер - нет ее. Говорят, Что лишь туман Встанет вечером в полях, А под утро - нет его... И когда услышал я Роковую весть, Словно ясеневый лук, Прогудев, спустил стрелу. Даже я, что мало знал, Я, что мельком лишь видал Красоту ее, - Как скорбеть я стал о ней! Ну, а как же он теперь - Муж влюбленный, Молодой, Как весенняя трава, Что в ее объятьях спал, Что всегда был рядом с ней, Как при воине всегда Бранный меч? Как печали полон он, Как ночами он скорбит Одиноко в тишине, Думая о ней! Неутешен, верно, он, Вечно в думах об одной, Что безвременно ушла, Что растаяла росой Поутру, Что исчезла, как туман, В сумеречный час...
Каэси-ута
1
Когда увидел я теченье той реки, Что унесла навек от нас тебя, Прекрасное дитя, Такой еще тоски Не знала никогда моя душа!
2
В час, когда ты печальная плачешь У моря далекого Оми Над волною вечернею, птица тидори {43}, Сердце вместе с тобой замирает в отчаянье горьком, И тоскою я полон тогда о минувшем!
Песня Какиномото Хитомаро, сложенная в пути, когда он плыл в страну Цукуси
В прославленной стране, В Инами, На взморье поднялась огромная волна, И встала в тысячу рядов она, От взора спрятав острова Ямато!
X x x
И люди те, Что жили в старину, Ужели так же, как и я, страдали И, о возлюбленной своей грустя, Ночами долгими не спали?
X x x
На миг один короткий, как рога Оленей молодых, что бродят в поле летом {44}, На самый краткий миг - Могу ли позабыть О чувствах нежных милой девы?
X x x
Яшмовых одежд затихнул шорох, О, какой тоскою полон я, Не сказав любимой, Что осталась дома, Ласкового слова, уходя...
X x x
Вздымается волна из белых облаков, Как в дальнем море, средь небесной вышины, И вижу я: Скрывается, плывя, В лесу полночных звезд ладья луны.
Песня Какиномото Хитомаро, сложенная в провинции Ивами в печали о самом себе, когда приближался час его кончины
Возможно ль, что меня, кому средь гор Камо Подножье скал заменит изголовье {45}, Все время ждет с надеждой и любовью, Не зная ни о чем, Любимая моя?..
|