Глава 10. Да здравствует король!
В город они попали только под вечер. Всю дорогу Цветочек думал, правильно ли он поступил, и оглядывался, в надежде увидеть всадников, скачущих обратно. С одной стороны здравый смысл ему подсказывал, что он повел себя, как последний идиот, что нельзя решать проблемы бегством от них. А с другой понимал, что или он сейчас унесет ноги и спасет голову, или второго шанса у него уже не будет. Конечно, можно будет поговорить с Томом, попросить дать возможность уйти с миром, поклясться на могиле матери, что он никогда не пойдет против него. Еще можно поговорить с отцом, выяснить всё, решить что-то... Тома сопровождал Густав... Вроде бы он свой? Пророчества принес, объяснял всё, помогал. Тетя Унгина тоже всегда помогала, подсказывала, объясняла... Может быть, Том ехал за ним, чтобы забрать и вернуть домой? Нет, пусть сами теперь разбираются. Его больше нет. Он умер для всех. Так проще. Может не совсем правильно, но однозначно проще. Дядя Али выбрал большой постоялый двор на окраине. Договорился с хозяином. Цветочка проводили в маленькую и убогую комнатку. Узкая жесткая кровать, грубый табурет — вся мебель. Окно затянуто чем-то, но не стеклом. О том, чтобы помыться и речи быть не может. Интересно, его кожа быстро огрубеет и станет такого же коричнево-красного цвета, как у торговцев? Он подошел к кровати, но ложиться побрезговал — это белье явно никто и никогда не стирал, о чем свидетельствовали цветные пятна разной степени контрастности. Надо привыкать. Надо заставлять себя спать на таких вот простынях, есть пищу, которая пригодна только для свиней и дворовых псов. В дверь постучали. Цветочек напрягся и отошел к окошку, пододвинув табурет поближе на случай, если придется защищаться. Черт побери! Он тут в западне. Даже спрятаться некуда… — Милорд, — не дожидаясь разрешения, в комнату вошел дядя Али. — Ужинать будете со всеми или принести в номер? — В номер, — устало отозвался принц. — И пусть сменят постельное белье. Я на таком спать не буду. Мужчина лишь ухмыльнулся в бороду. — Застелите кровать плащом. Сомневаюсь, что здесь есть что-то более приличное. — Я?! — не оценил предложение принц. Дверь хлопнула. Наверное, не стоит капризничать, — удрученно рассудил Билл, снимая плащ. — Подумаешь, загаженное постельное белье... Интересно, а клопы здесь есть? Страшно-то как... Надо будет закрыть дверь и подпереть ее табуретом. Ужин состоял из куска серого и очень невкусного на вид хлеба, какой-то массы из разваренного мяса с овощами и кружки вина. Все это ему поставили на табурет. На скромный вопрос, где можно помыть руки, служанка отреагировала громким смехом, словно он сказал что-то очень глупое и неприличное. Мясо пахло подозрительно, вино было слишком кислым, поэтому он вяло сжевал краюху хлеба. Ничего, пытался оправдать Цветочек поспешность своих действий, торговцы же как-то живут, питаются, спят вот на таких простынях, все у них хорошо, еще никто не умер. Зачем Том с друзьями ехал в замок? Может быть, он соскучился? А может быть отец забрал его у дяди? Боже! Как же он раньше-то не додумался! Ведь это же очевидно! Король увез наследного принца от своего брата, дал Тому охрану, чтобы тот забрал Билла. Он вернулся. Он же обещал вернуться. Он смелый и отважный, он сам поехал за Биллом, не доверяя никому. Нет, Том должен стать королем, должен править страной, он достоин этого! А Билл отправляется в дорогу. Быть может, они еще встретятся. Не известно, как Том, но он будет помнить о нем только самое хорошее, самое лучшее. Его ждут дальние страны... Другие народы, чужие языки… Никто о нем не позаботится, никто не подаст воды, не разделит кусок хлеба. Он будет скитаться и жить на подаяния… Повозившись на жесткой кровати, принц понял, почему не может уснуть — мясо воняло кислятиной и это его раздражало. Он попытался открыть окно, чтобы выкинуть гадость, но рама сидела слишком плотно. Билл решил отнести тарелку на кухню. Еще ему в голову пришла замечательная идея — накормить этим повара. Пусть сам съест то, что приготовил. Велев официантке позвать повара, Цветочек присоединился к товарищам. Взял со стола кусок хлеба, поморщился, когда понял, что тот насквозь пропитан жиром и на нем раньше лежал лук. Но есть хотелось так сильно, что принц и это бы проглотил. — Это мой хлеб! — вдруг выбил у него из рук горбушку Микаэль — сын дяди Али, молодой, рослый парень, лет двадцати. — Сядь! — резко подскочил дядя Али, зло сверкая глазами. — Простите его, милорд. — Он поднял хлеб с пола, отряхнул его, подул, сковырнул ногтем прилипшую грязь и протянул принцу. — Ешьте на здоровье. Билл шарахнулся, словно ему предложили отужинать тараканами. — Это мой хлеб! — повторил парень, не менее зло глядя на отца. — Пусть ест, — великодушно разрешил принц, изящно махнув ручкой. — Сядь, — процедил мужчина сыну. Микаэль поджал губы и отвернулся, нехотя сел обратно. Все молчали, смотрели пьяно на Билла, который с трудом улыбался из-за рвущейся наружу злости. Это было противно и не приятно. К нему подошла стряпуха. Билл поднял на женщину глаза и брезгливо оттолкнул от себя миску с варевом. — Это тухлое. Хотелось домой. Там хотя бы его не кормили гнильем. Он выдержит. Это сначала тяжело, а потом он привыкнет и все будет хорошо. Голова кружилась от неприятных запахов, от духоты. Дурнота подступала к горлу. — Пусть отнесут еду мне в номер, — бросил он дяде Али, выходя из-за стола. Тот кивнул. Шатаясь, Билл дошел до лестницы, ведущей на второй этаж, где располагались номера. Немного постоял, держась за перила, а потом побрел на улицу. Наверное, он слишком нежный для таких экспедиций. И дело кончится тем, что либо он отравится местной кухней, либо его тайком убьет Микаэль... — Я тебе говорил, чтобы ты его не трогал? — услышал Цветочек за спиной голос дяди Али. Отошел в тень дома, прижался к стене. — Чего ради ты с ним так носишься? — крикливо спросил Микаэль. — Кормишь, лучшие номера снимаешь? Обо мне ты так не заботишься! — Не трогай мальчишку! Даже слова ему поперек не говори! Даже не думай поперек! Не дай бог спугнешь, — понизил он голос до громкого шепота. — Черта с два! — продолжал орать Микаэль. — Кто он такой? — Головой думай, идиот! — Я его скину при первой же возможности! Я не собираюсь делиться с ним ничем, понял? — Какой же ты идиот! Я тебя учу-учу! Это же наше волшебное будущее! — Да сейчас, ага! Это лишний рот и трата денег! Мясо ему не понравилось! Вчера нажрался... Звонкая пощечина. Цветочек вздрогнул и дотронулся до щеки. Щека горела, словно это его ударили. — Дурак! Какой же ты дурак! Ты знаешь замок в дне пути отсюда? — Да. — Кому он принадлежит? — Королю. — Ближайший населенный пункт к нему? — Деревня Шмутц. — Ты видел, во что он одет? Ты слышал, что он пришел в деревню пешком? Откуда мог прийти пешком мальчишка, у которого один только плащ стоит в два раза дороже всех наших товаров вместе взятых? И кем может быть мальчишка, одетый в дорогие и очень богатые вещи, который пришел из ближайшего к деревне королевского замка? А если учесть, что была война и была опасность нападения на столицу, то, как ты думаешь, куда мог король-вдовец услать своего сына Вильгельма, если только не в самое гиблое место в королевстве, до которого не доберется ни одна вражеская армия? — Он принц? — задохнулся Микаэль от собственной догадки. — Он — наша птица счастья! Доберемся до моря без приключений, а там уж решим, что с ним делать. Выгоды ты не видишь, сынок, ни в чем и не разбираешься в людях. Так что будь повежливее с нашим принцем, который на свою глупую голову так вовремя решил попутешествовать. — А тот второй, которого мы утром встретили? Они ж на одно лицо. — Откуда я знаю? Этой стране хватит и одного правителя. Этот ей не нужен. Но нужен нам, — он рассмеялся. — А кто из них теперь король? За короля денег больше дадут. — Коронации еще не было. Но, судя по тому, что тот второй несся в замок явно за первым, король-то как раз у нас. Король умер. — Да здравствует король, — тихо произнес Микаэль, явно едва сдерживаясь, чтобы не закричать от радости. Добавил с издевкой: — Ваше величество изволят отведать хлеба? — Не вздумай его так назвать! Он не знает, что король умер. Он, похоже, ничего не знает. От последних фраз Билла бросило в холод и дрожь, он побледнел и пошатнулся. Что значит, король умер? Какой король? Почему это он умер? Какая еще коронация? О чем они? — Извольте объяснить! — приказал принц таким тоном, что мужчины вздрогнули и, растерявшись, попятились назад. — Что значит король умер? Мой отец жив! Он не может умереть! — Сожалею, милорд, но король трагически погиб неделю назад. Я не знаю подробностей. — К-как… — прошептал он, прикрывая рот рукой. — Как… тра… трагически погиб?.. — Соболезную, — повесил голову дядя Али. — А я? — всхлипнул принц. — А как же я? — Мой мальчик, — ласково проворковал торговец и крепко прижал его к себе. Начал гладить по спутавшимся, давно нечесаным волосам. — Мне надо в замок! — вырвался Цветочек. — Мне срочно надо в замок! Отвезите меня туда! Немедленно! — Ночью это невозможно, милорд. Только завтра с утра. — Нет! Мне надо немедленно! Там… Том… — Вы можете пойти туда пешком, потому что никто не повезет вас в замок ночью без охраны. Но вас убьют по дороге. Или вы собьетесь с пути и опять-таки погибнете. Вас убьют в любом случае. Да, его убьют в любом случае! Там Том. Если он так спешил в тот замок, то только для того, чтобы его убить. Зачем еще? Он ведь старший. Ему не нужен больше никто. Билл — лишний на этом празднике жизни. Он может выдать, сказать, что Том не его брат, мало ли похожих… Значит, Билла надо убить. Он засуетился, заметался, схватился за голову. — Да, вы правы. Надо ехать сразу в столицу. Мы похожи… Вдруг и там… Мужчина нахмурился, явно не понимая обрывочных мыслей юного почти монарха. — Тот юноша, которого мы встретили по дороге… — осторожно начал дядя Али. — Он мой старший брат-близнец. «Когда носилки перевернутся, двое сойдутся в бою и казнь свершится». Отец умер… Том… Я не хочу умирать! Заберите меня отсюда! Увезите! Я хочу с вами! Куда угодно! Пожалуйста! — Успокойтесь! Ваше высочество, успокойтесь! Я никому вас не отдам. Мы поедем за море, как вы и хотите. Завтра же. Рано утром. Я спрячу вас. Если вы сейчас поедете один, то вас быстро поймают. После войны на дорогах беспокойно — шпионы, дезертиры, нищие… А вы так хорошо одеты. А завтра мы распродадимся и поедем к морю. День пути всего. И вы будете совершенно свободны. Я посажу вас на корабль. Куда вы хотите? — Далеко. — Значит далеко и поедете. Никто и никогда вас не найдет. Будете в безопасности. — Рано утром? — Да, рано утром придут покупатели, я уже договорился. И мы сразу же поедем к морю. — Хорошо. — Идите спать, милорд. Я провожу вас. Вы слишком устали. Дядя Али взял его под руку и осторожно повел в номер. Мальчик не сопротивлялся. Он вдруг стал каким-то апатичным и вялым, словно кукла, у которой кончился завод. Мужчина так же, как вчера, осторожно снял с ребенка плащ и котту. Уложил в постель и прикрыл дырявым одеялом. Затушил свечу. Вышел в коридор и закрыл дверь на ключ. Странный он какой-то этот принц, чуднОй. Напуган сильно. До такой степени, что перестает себя контролировать. Но это даже хорошо, что он решил ехать за море. В Персии за него можно будет выручить много денег. Очень много денег — мальчик смазлив, образован и не глуп. Такой будет стоить очень дорого. — Отец! — позвал его снизу сын. — С тобой поговорить хотят. Альфонс ухмыльнулся. Впрочем, ему все равно, кому продавать мальчишку. Все зависит от того, кто предложит сумму больше. Как он и думал, внизу ждал парень, которого они встретили утром по дороге в город. Рядом с ним стояли еще двое — один высокий широкоплечий с длинными рыжими волосами и другой плотный и невысокий, судя по взгляду, ведун. Ведьмаки смотрят по-особому. Ни у кого такого взгляда нет. Вот этот опасен. Неловкое слово — и он будет завидовать свиньям в сточных канавах. Никогда из долгов не вылезет. — Добрый вечер, — холодно улыбнулся похожий на принца парень. — Мы встречались с вами утром. Вы подсказали нам дорогу. — Хотите угостить меня за это пивом, милорд? — рассмеялся Альфонс, косясь на ведьмака. — Можно и по пиву, — Георг чуть толкнул Тома плечом. Кивнул головой в сторону стола. — Если поговорить хотите. — Отчего ж с хорошими людьми не поговорить. Альфонс щелкнул пальцами и вскоре на столе перед ними поставили четыре запотевшие кружки с пенным напитком. — Меня зовут дядя Али. За знакомство, — поднял он свой бокал — За знакомство, — поморщился Том, пригубляя пиво и облизывая перепачканные губы так же, как вчера это делал беглый принц. — Вы… — Погода отличная, правда? — видимо пнул друга под столом Георг. — Да. Обычно в это время в этих местах уже во всю льют дожди. А вы откуда к нам прибыли? — Проездом. — Опасно сейчас путешествовать. — А мы с охраной. К нам особо никто и не подходит. Девять отличных воинов, которые прекрасно знают свое дело. — И Мастер, — дядя Али вежливо поклонился Густаву. — И Мастер, — губы Густава растянулись в улыбке, но взгляд так и остался суровым. — У вас — товар, у нас — купец. — Но у меня нет ничего, что могло бы заинтересовать такого великого Мастера, как вы. Может, вы хотите купить ткани и специи? — притворно округлил глаза торговец. — О, нам есть о чем поговорить и обсудить. — Нет. У нас другой интерес. — Что ж, люблю умных людей. Называйте вашу цену. — Сто золотых, — Том выложил на стол набитые монетами кошельки. Это было в два раза больше, чем Альфонс предполагал получить в Персии. — Ну… Не знаю… Я не уверен… — задумчиво закатил он глаза. — Я пожалую вам грамоту, по которой вы освобождаетесь от налогов и податей пожизненно, — мрачно произнес Том. Взгляд настолько тяжелый, что хочется забраться под стол. — А вы, простите, кто? — А вам какая разница? — снова влез Георг. — Документ действительный, проведен через канцелярию. Осталось поставить подпись короля. Все в ваших руках. Сто золотых и жалованная грамота, освобождающая от налогов и податей теперь ваши, а нам бы наше получить. Надеюсь, с ним ничего не случилось за время пути? — Даже не представляю, о чем вы говорите, — очень честно посмотрел сидящим напротив юношам в глаза Альфонс. Том достал меч из ножен. Поднялся и спокойным будничным тоном распорядился: — Георг, забери деньги и жалованную грамоту. Густав, проследи, чтобы он никуда не делся. Я за Цветочком. Надоело мне тут улыбку из себя выдавливать. — Милорд! — Со стола тут же исчезли деньги и бумага. — Милорд, вы забыли ключ. Третья дверь справа по коридору. Самый лучший номер. Том выхватил ключ из его рук. Почти бегом понесся наверх, пугая окружающих грозным видом. За ним по пятам следовал Георг. И еще четыре вооруженных человека. Цветочек не спал. Он до такой степени был ошарашен новостью о смерти короля, что пребывал в полной растерянности. Все его существо категорически отказывалось в это верить. Они же столько всего не сделали, не поговорили, не обсудили. Король не объяснил ему ничего. Как теперь быть со страной, с народом? Как распоряжаться казной? Как править и налаживать отношения с соседями? Но самое главное, они не сказали друг другу так много очень важных слов, никуда вместе так и не съездили, не сходили на речку… Его нелепые нежности в последний день… Перед отъездом король обнял его, поцеловал в лоб и попросил быть умницей, обещал, что скоро все кончится, что он вернет Тома и все будет хорошо. А как же он теперь-то? Ему совсем недавно исполнилось пятнадцать. Он благополучно проболел собственный день рождения. У него нет друзей. И теперь уже никогда не будет. Он не умеет ничего, ничего не знает, и… Впрочем, зря он размечтался. Том — старший. Так все говорили. А значит, ему и думать о том, что будет с государством. В задачу Билла входит унести из этого государства ноги, пока ему не снесли голову. А Том ехал за ним в замок вовсе не для того, чтобы радостно заключить в объятия, а чтобы тайно вывезти неизвестно куда и убить. Зачем? Все просто! Чтобы никто и никогда не смог скинуть его с трона, отобрать королевство. И если раньше можно было просить защиты у отца, то сейчас он совершенно один, не умеет сражаться, не хочет плести интриги, не поднимет руку на брата, а брат… Брат будет хорошим королем, сильным, справедливым, потому что сам жил в бедной семье и знает, чего хочет народ. В коридоре послышались громкие торопливые шаги. В замке бесшумно повернулся ключ, и дверь распахнулась. В проеме стоял человек в черном плаще с мечом в руке. «Вот и всё, — подумал Цветочек с каким-то облегчением. — И море не увижу». — Дьявол! Факел! — грубо рявкнул человек голосом Тома. Ему подали факел. Комнату осветили. Билл сидел на полу в самом дальнем углу, полностью одетый и укутанный в плащ. Он жмурился на яркий свет, сквозь полуприкрытые ресницы рассматривая гостей. Том с обнаженным оружием. Георг тоже с мечом. Какие-то вооруженные мужчины. Том… Взгляд обеспокоенный, суровый. Губы плотно сжаты. Он осмотрел комнату, обнаружил брата. Ни улыбки, ни искорки в глазах, ничего. Билл устало потер виски, понимая, что самые худшие опасения сбылись самым гадким образом. Том пришел за ним, как и обещал. Двое в плащах… — Это правда? — едва слышно спросил Цветочек, глядя в сторону. — Про короля? — Да, ваше величество, — так же тихо ответил Том. — Идемте. Билл даже не шелохнулся. — Что случилось? — Они были в пути. Почти доехали. Оставался последний день. Король не стал останавливаться на ночь, поехал вперед с небольшим отрядом … И на них напали разбойники. Мой отец пытался его вывести, но… Их было слишком много… Короля смертельно ранили в бою. До города он не дотянул. Идемте, ваше величество. Нас ждет милорд, ваш дядя. При слове дядя последние жалкие ошметки надежды покинули его душу. Дядя Генрих ненавидел и короля, и принца. С первым ему повезло, а теперь появилась прекрасная возможность избавиться и от второго. Том же должен это знать! Если в замке дядя Генрих, то это конец. — Может быть, переночуем здесь? — робко предложил он. — Нет, — спокойно, но твердо произнес Том. Цветочек поднялся. Брат повернулся к нему спиной и пошел вперед. Билл медленно последовал за ним. Георг сзади. Их окружили солдаты. Надо хотя бы встретить смерть с достоинством. Гордо расправил плечи и поднял голову. Он будет сильным. Он — король. Несколько дней, но король. Спускаясь по лестнице, он заметил в зале дядю Али с двумя большими кошельками в руках и довольной улыбкой. Цветочек отвернулся. Интересно, в какую сумму он обошелся казне? Сколько стоит жизнь принца, так и не ставшего королем? Его казнят при всех или тайком убьют в лесу? А Том? Что будет с Томом? Ему ведь тоже надо опасаться дядю Генриха! — Ваш конь, — подвели к нему огромного вороного жеребца в очень красивой сбруе. — Я не умею ездить верхом и на это не сяду, — сказал, как отрезал Цветочек, глядя на воина исподлобья. — Мы не можем заморачиваться с каретой. Это долго и неудобно, — отозвался Георг. — Он со мной поедет, — вздохнул Том. — Буду чаще менять лошадей. Принца подсадили к Тому в седло. Тот обхватил его одной рукой, плотно прижимая к себе, другой держал повод. — Ты видел отца? — в пол-оборота спросил Билл, когда они двинулись со двора. — Нет. Когда мы приехали, его уже похоронили. Я сразу же за тобой поехал. — Мог не спешить. — Скажи спасибо, что мы успели. Альфонс Кауфманн помимо прочего торгует людьми. Он бы продал тебя на одном из невольничьих рынков. Это мне сказали в деревне, откуда вы вчера утром выехали. Поэтому мы решили просто выкупить тебя, чтобы не поднимать шум и сохранить твое инкогнито. Не думаю, что участь раба тебе б пришлась по душе. — Участь трупа меня тоже не особо радует, — пробормотал Цветочек, расслабляясь в его руках. По крайней мере, дорога к месту казни пройдет в тесном контакте с любимым братом, а это уже не плохо. У него есть два дня, чтобы разбудить в этом холодном новом Томе спящего нежного другого. Всего два дня. И он их обязательно использует.
|