Вестник.— 1902.— Т. українській критиці і літературі до односторонності й упередженості суджень.
312 Литературньїй кн. 1.—С. 115. 313 Основа.— 1861.—№ 4.—С. 85. З, українській критиці і літературі до односторонності й упередженості суджень. Полемізуючи з реакційною пресою, Куліш справедливо виступав проти спроб звузити рамки української літератури, звести її до становища третьорядної про-вінціальної літератури для «хатнього вжитку». І водночас його вимоги до української літератури обмежували її невичерпні можливості, збіднювали її здобутки. Діяльність Куліша в галузі осмислення минулих і поточних явищ українського письменства лишила помітний слід у літературному процесі 50—60-х рр. З його ім'ям пов'язаний розвиток найрізноманітніших жанрів української професіональної літературної критики. Куліш демонстрував свій талант у розвідках оглядового плану і статтях, присвячених творчості окремих письменників, і нарешті, у відгуках-ре-цензіях гостро викривального змісту. Однак, висунувши ряд прогресивних літературних ідей, Куліш уже в період «Хати» й «Основи» обстоював і погляди, дискусійні з точки зору завдань подальшого поступу національного письменства. У 70—90-х рр. хибні ідеологічні й естетичні постулати Куліша протистояли не тільки програмним поглядам демократичної суспільності, а й значної частини громадсько-культурних діячів, що дотримувалися ліберальної орієнтації. Цим, зокрема, слід пояснити те, що літературно-критична діяльність Куліша, така активна в недавньому минулому, тепер потьмяніла, зосередившись переважно в листуванні (найбільше до галицьких діячів), епізодично представлена в окремих полемічно-публіцистичних виступах чи віршах дидактичного призначення. Бурхливий розвиток національної літератури, особливо в її класичних виявах, майже не зачепив Куліша — таким далеким був її зміст від його уподобань і нахилів. Коли йдеться про специфіку Кулішевих виступів з питань літератури й критики, то не можна оминути наявної нерівно-значності між тим, що стосується сфери конкретно-аналітичних міркувань, і тим, що пов'язано зі спробами вироблення програмної настанови з елементами узагальнення. У першому випадку критик певним чином керується власним художньо-творчим досвідом, виявляє тонкість художнього чуття і спостережливість, глибоке знання фольклору, у другому — часто переважає специфічно Кулішева загальна ідеологічна концепція. Це помітно було вже в діяльності Куліша-критика часів «Хати» й «Основи», але більш виразно відбилося в наступні десятиліття. В цей період Куліш налагоджує особисті зв'язки з лідерами «народовського» руху, прагнучи активізувати їх ретроградну політику в сфері суспільного й літературного життя. Позитивним фактором в умовах Галичини і Буковини були критика Кулішем національно-мовної політики «москвофілів», «язичія» (за його висловом, «голова-щини» і «дідищини»), заклики орієнтуватися на живу народну мову. Так, про творчість Ю. Федьковича він, зокрема, писав: «У Федьковича є дуже гарні вірші і проза, а є знов у його такі, що, радіючи його ж славі, треба про них мовчати. Більше хвали авторові з одного невеличкого твору, ніж з десятьох, між которими знайдеться сміття» 314. І. Франко, який піддав осуду політичні позиції Куліша, підкреслював загальнокультурне значення його перекладів на українську мову творів Шекспіра,.Байро-на, Гете та інших західноєвропейських класиків. Куліш ще в березні 1857 р. у листі до Ґалаґана писав: «Отеє я, од-дихаючи, переложив по-нашому перву пісню Чайлда Гаролда... Так же само треба переложити Гамлета, Вільгельма Теля, Геца фон Берліхінгена і Лямермурську молоду, щоб виробить форми змужичілої нашої мови на послугу мислі всечоловіч-ній». Висунута Кулішем ідея була знаменною. Відомо, що навіть значно пізніше декому (наприклад, Костомарову) думка про переклад українською мовою творів із зарубіжних літератур вважалася позбавленою доцільності й реального грунту. Коли ж говорити про наступну напружену діяльність Куліша-перекладача, то вона мала не тільки великий експериментальний, а й теоретичний смисл, в тому числі як істотний компонент у системі його літературно-критичних поглядів. 314 3 листів П. Куліша до Омеляна Партацького.— Львів, 1908,— С. 19. Разом з тим Кулішева прогностична програма розвитку української літератури, зокрема в умовах Галичини, висунута ним на початку 70-х рр., позначена була односторонністю, відірваністю від здобутого національного художнього досвіду. У цьому зв'язку становить інтерес лист-звернення Куліша, надісланий, очевидно, В. Барвінському і відомий під претензійною назвою «Соборнеє посланіє Куліша галичанам». Подібно до деяких своїх попередніх виступів Куліш тут знову торкається питання про специфіку української літератури, про чинники її розростання. В умовах Галичини, де так різко відчувалися засилля церковнослов'янської мови, «язичія», відірваність інтелігенції від народних джерел, Куліш радить письменникам орієнтуватися на етнографію. Але, конкретизуючи свою думку, він тут же підкреслює, що, утверджуючись на фольклорному, народознавчому грунті, українське письменство, надто в галицьких умовах, мусить прямувати шляхом «української школи, обпертої не на Шевченкові», оскільки, мовляв, «сам Шевченко поти йшов у гору, поки його не одірвано від етнографічного джерела слова й чути-ва» 316. Наведене висловлювання досить чітко характеризує суттєву рису Кулішевої концепції творчості Шевченка. Відповідно до неї перевага у спадщині Шевченка надається творам, зокрема раннім, написаним у народнопісенній манері, з елементами етнографізму, і водночас знецінюються твори революційно-політичного, сатиричного змісту, серед них ті, що з'явилися в останні роки життя поета. Отже, твори Шевченка, що органічно пов'язані з визвольною боротьбою народу і мали за-гальноросійський резонанс, оголошуються такими, що не сприяли простуванню поета «угору». Подібний підхід до творчості Шевченка був підхоплений лідерами «народовців» і всіляко пропагувався ними. Однак Куліш був свідком й іншого знаменного процесу — всезростаючого впливу на формування багатьох українських письменників революційних ідей Шевченка, традицій його естетики. І це турбувало автора «Соборного посланія...» і ряду інших його наступних виступів, спрямованих проти Шевченка. І. Франко, який неодноразово торкався характеристики світогляду й творчості Куліша, принагідно висловив думку і.-ро його літературно-критичні погляди, виявляючи при цьому конкретно-історичний підхід до проблеми. Він відзначав наявність слушних, цінних міркувань Куліша-критика, висловлених у процесі аналізу тих чи інших літературних фактів, і водночас вважав претензійними деякі з його естетичних настанов. У коментарі до опублікованого Франком «Соборного посланія...» йшлося про розбіжність рекомендацій Куліша з потребами прогресивного літературного руху. «Він,— писав Франко,— уважаючи себе по смерті Шевченка першим українським поетом, критиком, писателем, ученим, хотів тільки одного — подати галичанам свої думки, тоді вже значно здискредитовані в Росії»316. Літературно-критична спадщина Куліша у своїх сталості й видозмінах пов'язана з його суспільною й художньою практикою. Аналіз досвіду Куліша-критика в історичному розрізі і водночас іманентно-локальній опосередкованості, наслідків подальшого руху української літературно-теоретичної думки показує, що естетичні ідеї, витворені на засадах суспільне обмеженої, часом ретроградної політики, на ідеологічній упередженості, не сприяють художньому поступу, не владні позитивно впливати на висхідні тенденції літературного процесу. Разом з тим спадщина Куліша-критика й естетика містить чимало цінних ідей та характеристик, суголосних з потребами національного художнього розвитку. Це стосується, приміром, ряду міркувань Куліша з питань взаємозв'язку літератури і критики, літератури і фольклору, ролі етнографії, проблем мови. Примітні його думки про національне самовизначення української літератури. Слід вказати ще й на таку грань діяльності Куліша, як літературного критика — його інтерес до художніх властивостей твору, до естетичного осмислення поетичного слова. Тоді, коли Куліш віддаляється
|