Упражнения. I. Прочтите слова, объясните их образование:
I. Прочтите слова, объясните их образование: rectilinea_tus-a, -um — прямолинейный populifolius, -а, -um — тополелистный heterophyllus, -а, -um — разнолистный hydropho~rus, -а, -um — водоносный subtomento_sus, -а, -um — слегка войлочный nigrimacula_tus, -а, -um — чернопятнистый II. Выпишите слова с элементом -phil- в одну колонку, с элементом -phyll- — в другую. Объясните смысловое значение каждого элемента: Hydrophilus, -а, -um — водолюбивый; Hydrophili~dae — водолюбы; Cyanophyta — синезеленые водоросли; Chlorophy~ta — зеленые водоросли; hydrophi~lus, -а, -um — влаголюбивый; potamophi~lus, -um, -а — реколюбивый; hypophyllus, -а, -um — подлистный, находящийся на нижней стороне листа. III. Выделите терминоэлемент, повторяющийся в каждом слове. Какое он имеет смысловое значение? Lyru_rus, -i m — тетерев Myosciurus, -i m — карликовая белка Sciurus, -i m — белка Sciuropte~rus, -i m — белка летяга Platu_rus, -i m — плоскохвост Alopecu_rus, -i f — лисохвост (бот.) IV. Основа какого слова входит в состав каждого видового эпитета? Определите ее происхождение и значение: Muscica_pa ruficauda — мухоловка рыжехвостая Alsophylla spinicauda — геккончик колючехвостый Lacerta brevicauda — ящерица короткохвостая Platu_rus laticauda_tus — кольчатый плоскохвост (букв. — широкохвостый) V. Объясните употребление соединительной гласной -i- в сложных прилагательных: Malus prunifolia — яблоня сливолистная Betula populifolia — береза тополелистная Annona diversifolia — аннона разнолистная VI. Объясните образование слов. Переведите: subfamilia, -ae f subniger –ge~ra, -ge~rum ebracteatus, -a, -um rivico~la, -ae –m alpico~la, -ae m subrostra_tus, -a, -um arenico~la, -а m subova_tus, -a, -um subaquo_sus, -a, -um oblanceola_tus, -a, -um laurifolius, -a, -um herbico~la, -а m saxico~la, -ae m albivitta_tus, -a, -um VII. С помощью приставки sub- образуйте слова с новыми оттенками. Переведите! familia, -ae f f lavus, -а, -um tropi~cus, -a, -um niger, nigra, nigrum rufus, -a, -um globo_sus, -a, -um VIII. Переведите на русский язык: А 1. Cellu~lae obconi~cae, sub papilla_ paulo conca~vae; membra_na subcrassa. 2. Heterocystae cylindri~cae attenua_tae in tuni~cam discedunt. 3. Latitu_do heterocysta_rum sine tuni~ca 2,5—4 mkm, cum tuni~ka 5—7,5 mkm. 4. Cellu~la obova_ta vel ellipsoidea, substra_to per pulvinu~lum gelatino_sum affixa. 5. Stratum gelatino_sum; tricho_ma flexuo_sum, vagina_tum, vagi_na hyali_na circi~ter 22 mkm lata; cellu~lae vetativae globo_sae vel subglo_bosae; sporae subglobo_sae. Б 1. Planta paludo_sa 70—80_cm alta, foliis lanceolatis, subgla~bris, petio~lis parvis pilo_sis. 2. Lami~na folio_rum triangula_ta, subtomento_sa. 3. Folia subrotunda_to-obova_ta, integerrima, linea_ta. 4. Occurrit in campis ad fluvium Terek. 5. Capitu~la subglobo_sa ebractea_ta. 6. Involucrum imbrica_tum 2 cm longum, 0,5 cm latum subglabrum, phyllis brunneo~1is. 7. Receptacu~lum paleaceum, paleis subula_tis 5—8 cm longis. 8. Ramu~li rubri, crassi, eiolia_ti. 9. Trifolium lappaceum in pratis monta_nis Cauca~si crescit. 10. Corolla roseo-purpurea, vexillo 8—9 mm longo, api~ce (на вершине) subsinua_to, macu~lis albis nota_ta. В 1. In zoologia et in botani~ca saepe nomi~na patronimi~ca obveniunt. 2:Equus przhewalski, Elephantu~lus edvardi et Rhinolophus robinso_ni nomi~na patronimi~ca sunt. 3. Ad ordinem «Marsupialia» familiae. Г 1. Muscu~li fasciis, quasi saccu~lis elasti~cis, cinguntur. 2. Fascia propria sive profunda e tela fibro_sa compacta constat. 3. Inter muscu~los distingui~mus muscu~los rectos, obliquos, transversos. 4. Sunt etiam muscu~li interni, externi, profundi, Magni muscu~li dorsi sunt: muscu~lus trapezius, muscu~lus rhomboideus et cete~ri. 5. Diencepha~lon, mesencepha~lon, metencepha~lon, myencepha_lon truncum cere~bri formant. 6. Pons Varolii et cerebellum metencepha~lon formant. 7. Organa respiratoria vide_mus. 8. Нос est colon. In colo haustra sunt. 9. Antebrachium ex ulna et radio constat. 10. Ulna et radius longi sunt. IX. Переведите на латинский язык: 1. Клетка обратнояйцевидная, под сосочком немного вогнутая. 2. Клетки эллипсовидные или обратнояйцевидные с длинными жгутиками. 3. Вегетативные клетки, почти цилиндрические или почти круглые. 4. Трихома влагалищная, влагалище прозрачное 26 мкм ширины. 5. Клетки почти круглые. Латинские изречения. 1. Damnat quod non intellegit. Осуждают то, что не понимают. 2. Barba non facit philosophum. Борода не делает философа. 3. Tune canent cycni, cum tacebunt graculi. Тогда запоют лебеди, когда умолкнут вороны. 4. Poёtae nascuntur, oratores fuint. Поэтами рождаются, ораторами стают. 5. Temperantia est custos vitat. Благоразумие — страж жизни. 6. Periculum in mora. Опасность в промедлении. 7. Mens agitat molem. Мысль приводит в движение мойфию. (Вергилий «Энеида»). ЗАНЯТИЕ XIV — XV § 38. Общие сведения о таксономических категориях § 39. Униноминальные названия § 40. Международные правила образования родовых названий растений от имен и фамилий § 41. Международные правила образования родовых названий животных от имен и фамилий § 42. Спряжение и употребление глагола differre § 43. Глаголы сложные с esse § 38 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ТАКСОНОМИЧЕСКИХ КАТЕГОРИЯХ В § 9, 30, 31 рассматривалась одна из основных систематических единиц — вид (species). Виды животных и растений объединяются в роды (genus), роды в семейства (familia) (§ 10), семейства в отряды (ordo) у животных и порядки (тоже ordo) у растений, порядки и отряды — в классы (classis), классы — в типы (phylum, divisio), или отделы, типы или отделы — в царства (regnum). Царство животных и царство растений являются высшими единицами классификации. Эту классификацию дополняют промежуточные систематические группы, название которых образуется чаще всего путем присоединения префикса -sub (под): subspecies (подвид) subfamilia (подсемейство) subclassis (подкласс) subgenus (подрод) subordo (подотряд) subdivisio (подотдел)
|