Глава 14. Перси
Когда они начали спускаться с обрыва, Перси сконцентрировался на актуальных проблемах: не потерять опору, избегать оползней, которые известят эмпус о их присутствии, и, конечно же, не разбиться насмерть вместе с Аннабет. На полпути вниз к пропасти, Аннабет сказала: — Подожди, хорошо? Давай немного передохнем. Ее ноги так сильно дрожали, что Перси уже проклинал себя за то, что не устроил передышку раньше. Они сели на уступ рядом с ревущим огненным водопадом. Перси обнял Аннабет, и она прижалась к нему, дрожа от изнеможения. Сам он тоже чувствовал себя не особо хорошо. Желудок словно сжался до размера леденца. Он боялся, что если они наткнутся на останки каких-нибудь монстров, он нападет на эмпусу и попробует ее съесть. По крайней мере, он был с Аннабет. Они найдут выход из Тартара. Они должны. Он не думал о судьбах и пророчествах, но верил в одно: они с Аннабет должны быть вместе. Они столько всего пережили не для того, чтобы теперь быть убитыми. — Все могло быть и хуже, — молвила Аннабет. — Да ладно? — Перси не понимал, что могло быть хуже, но старался звучать оптимистично. Аннабет прижалась к нему крепче. Ее волосы пахли дымом, и, закрой он глаза, можно было бы представить, что они сидят у костра в лагере-полукровок. — Мы могли бы упасть в реку Лету, — сказала она. — Потерять все наши воспоминания. По телу Перси поползли мурашки только от мысли об этом. У него было достаточно проблем с потерей памяти. Только месяц назад Гера стерла все его воспоминания, чтобы поселить его среди римских полубогов. Перси наткнулся на римский лагерь, не имея представления о том, кто он и откуда пришел. А несколько лет назад он боролся с титаном на берегу Леты, рядом с дворцом Аида. Он облил титана водой из этой реки и полностью стер его память. — Да, Лета, — пробормотал он. — Не самая любимая моя река. — Как звали того титана? — спросила Аннабет. — Эм... Япет. Он говорил, что его имя означало «Колосажатель» или что-то в этом роде. — Нет, имя, которое ты дал ему после того, как он потерял память. Стив? — Боб, — ответил Перси. Аннабет удалось слабо засмеяться: — Титан по имени Боб. Губы Перси были настолько пересохшими, что ему было больно улыбаться. Он задавался вопросом, что случилось с Япетом после того, как они оставили его в дворце Аида... что если он по-прежнему был Бобом, доброжелательным, счастливым и не ведающим. Перси надеялся на это, но Подземное царство, казалось, взывает к наихудшему в каждом — будь то монстр, герой или бог. Перси смотрел на пепельные равнины. Другие титаны должны были находиться где-то здесь в Тартаре — возможно, скованные цепями или бесцельно шатающиеся и скрывающиеся в некоторых из этих темных расщелин. Перси и его союзники уничтожили злейшего титана, Кроноса, но даже его останки могли покоиться где-либо в Тартаре — миллиарды частиц сердитого повелителя времени дрейфуют через окрашенные кровью облака или скрываются в этом темном тумане. Перси решил не думать об этом. Он поцеловал Аннабет в лоб. — Мы должны двигаться дальше. — Хочешь выпить еще немного огня? — Ну уж нет, обойдусь. Они встали на ноги. Остаток утеса выглядел так, словно по нему невозможно было спуститься — просто гладкая скала с рядами крохотных утесов — но они продолжали карабкаться вниз. Тело Перси перешло на автопилот. Его пальцы свело судорогой. Он чувствовал, как на его лодыжках появляются волдыри. Он ослаб от голода. Он задавался различными вопросами: умрут ли они от голода; будет ли огненная вода и дальше поддерживать в них жизнь. Перси вспомнил о наказании Тантала, который надолго застрял у пруда под плодовым деревом, но не мог ни насытиться, ни утолить жажду. Чёрт подери, Перси не вспоминал о Тантале уже на протяжении нескольких лет. Тот глупый парень был условно освобожден, чтобы на время занять место исполнительного директора в лагере-полукровок. Вероятно, он вернулся обратно на Поля Наказаний. Перси никогда прежде не чувствовал к нему жалости, но, при нынешних обстоятельствах, начал его понимать. Теперь он уж точно мог вообразить себе, каково это — вечно голодать, не имея возможности утолить этот голод. «Не останавливайся», — сказал он себе. «Чизбургеры», — отвечал его желудок. «Заткнись», — подумал Перси. «С картошкой фри», — продолжал жаловаться желудок. Миллиарды лет спустя, с десятком новых волдырей на ногах, Перси наконец достиг дна. Он помог Аннабет спуститься, и они рухнули на землю. Впереди них простирались мили пустоши, пузырящиеся личинками монстров и большими насекомоподобными деревьями. Справа от них Флегетон разделялся на несколько потоков, разъедающих равнину, которые расширялись в дельту дыма и огня. К северу у основного русла реки земля была пронизана пещерами. Повсюду торчали острия скал наподобие восклицательных знаков. Под рукой Перси почва чувствовалась тревожно теплой и гладкой. Он попытался схватить горстку, но понял, что, под тонким слоем грязи и обломков, земля была словно единая огромная мембрана... как кожа. Его чуть не вырвало, но он сдержался. В его желудке все равно не было ничего, кроме огня. Он ничего не сказал Аннабет, но у него появилось такое ощущение, будто что-то наблюдало за ними — что-то огромное и злобное. Он не мог сосредоточиться на этом объекте, потому что его присутствие чувствовалось везде вокруг них. «Наблюдало» тоже было неподходящим словом. Чтобы наблюдать нужны глаза, а это что-то просто знало об их присутствии. Горные хребты, расположенные над ними, теперь походили не на ступеньки, они больше были похожи на ряды огромных зубов, а острия скал — на сломанные ребра. Если земля была кожей... Перси отогнал эти мысли прочь. Это место просто пугало его. Вот и все. Аннабет вытирала сажу с лица. Она смотрела во тьму на горизонте. — Мы собираемся пересечь равнину совершенно беззащитными. Примерно в сотне ярдов впереди от них, на земле лопнул волдырь. Монстр выцарапал себе путь наружу... блестящий тельхин с гладкой шерстью, телом морского котика и чахлыми человеческими конечностями. Он умудрился проползти несколько ярдов, прежде чем из ближайшей пещеры что-то выскочило — что-то настолько быстрое, что Перси успел заметить только темную зеленую рептилиеподобную голову. Монстр сжал визжащего тельхина своими челюстями и утащил с собой во тьму. Возродился на две секунды, чтобы быть съеденным. Перси задумался, появится ли тельхин где-нибудь еще в Тартаре, и сколько времени у него уйдет на реформирование. Он сглотнул, почувствовав кислый привкус огненной воды. — О да. Вот будет весело. Аннабет помогла ему встать на ноги. Он бросил последний взгляд на скалы, но пути назад не было. Перси отдал бы тысячу золотых драхм за возможность того, чтобы Фрэнк Чжан оказался рядом с ними — старый добрый Фрэнк, который всегда появлялся в самые трудные минуты; он мог бы превратиться в орла или дракона, чтобы переправить их через эту глупую пустошь. Они начали идти, стараясь держаться подальше от входов в пещеры, прижимаясь к берегу реки. Они как раз обходили один из шпилей, когда Перси заметил отблеск движения — что-то двигалось между камнями справа. Преследующее их чудовище? Или случайный приятель, направляющийся к Вратам Смерти. Вдруг Перси вспомнил, почему они начали следовать этому пути, и замер, словно вкопанный. — Эмпусы, — он схватил Аннабет за руку. — Где они? Аннабет осмотрелась на все сто восемьдесят градусов, в ее серых глазах отразилась тревога. Возможно, демониц поймала та рептилия из пещеры. Если эмпусы все еще были впереди, тогда они должны были быть в их поле зрения, где-то на равнинах. Если только они не затаились... Перси выхватил меч слишком поздно. Эмпусы вышли из-за окружающих их скал — пятеро из них образовали кольцо. Идеальная ловушка. Келли хромала к ним на своих разных ногах. Ее огненные волосы спускались на плечи, словно водопад Флегетона. Рваная одежда болельщицы была забрызгана ржаво-коричневыми пятнами, и Перси точно был уверен, что это были пятна не от кетчупа. Она посмотрела на него своими светящимися красными глазами и обнажила свои клыки. — Перси Джексон, — проворковала она. — Какая удача! Мне даже не придется возвращаться в мир смертных, чтобы убить тебя!
|