Виды качественных способов градации
· Дихотомическая градация Пример: Да – Нет; Согласен - Не согласен · Однополюсная упорядоченная градация Пример: Полностью согласен - Отчасти согласен – Не согласен. По этой шкале нельзя судить об относительной силе оценок, которые даются разными людьми. · Двухполюсная упорядоченная градация Пример: Полностью согласен - Отчасти согласен – Отчасти не согласен – Полностью не согласен. По этой шкале можно судить об относительной силе оценок, которые даются разными людьми.
15. В чем заключается коммуникативная составляющая природы вопроса в социологическом исследовании? Каковы требования к сообщению и возможные причины семантического смещения в рамках коммуникативных отношений? Познавательный акт в социологическом исследовании – общение субъекта с объектом. Значение социального индикатора устанавливается со слов респондента, который выполняет коммуникативную функцию. Поэтому составление вопроса следует рассматривать в терминах коммуникативного соответствия. Процесс коммуникации заключается как в передаче информации, так и в ее преобразовании индивидом словесной формы в его смысловое содержание, правильно понять его смысл. Нужно чтобы смысл вопроса был тождественен с его пониманием отвечающего. Если понимание вопроса респондентом будет ошибочным (не таким, какое вкладывает в него исследователь), то произойдет семантическое смещение. Индивид не воспринял вопрос так, как рассчитывал исследователь. Требования к построению вопроса: 1) К сложности словарного состава и количества слов: · Использовать слова, значения которых будут отчетливо пониматься (например, избегать слов из научного языка); · Не использовать слова, которые могут пониматься в разных смыслах; · Слова, используемые в вопросе, должны быть из языка повседневного общения. А также, при опросе определенных социальных групп необходимо учитывать их особенности в отношении словарного запаса. · Нельзя использовать вопрос в котором будут присутствовать большое количество слов. 2) К общему содержанию и построению вопроса · Нужно, чтобы вопрос содержал конкретное смысловое значение, и должны быть наименее абстрактным; · Нельзя использовать вопросы, включающие оценку одновременно многих свойств и явлений (их качества могут отличаться); · Нельзя использовать формулировку вопроса с двойным отрицанием; · Нельзя использовать тенденциозное содержание, которое выражает стремление исследователя склонить индивида к желательному ответу. Нельзя использовать:
3) Учитывать при формулировке внутренние механизмы социальной защиты индивида
16. В чем заключается познавательная (когнитивная) составляющая природы вопроса в социологическом исследовании? С чем в этом контексте связана проблема понимания? Познавательная (когнитивная) природа вопроса: проблема Понимания
Понимание – процесс воссоздания или порождения смысла в ходе восприятия. Это – расшифровка смысла. Смысл (рефлексивное знание) должен соответствовать реальным убеждениям, мнениям, установкам, иным объективным признакам отвечающего. Это отношение - познавательное (когнитивное). Проблема Понимания - неправильное воссоздание и порождение смысла, по существу отсутствие смысла. Правильное понимание (когнитивность) – это адекватное осознание собственной позиции.
Проблема, возникающая, при сборе информации заключается в том, что если да когнитивный компонент и осознан, респондент может скрыть его от исследователя в силу различных причин. И, конечно, же, для процесса понимания важно использование действующего языка среды, в которой проводятся исследования (нельзя использовать термины, которые не понятны респонденту) 17. В чем заключается выразительная (экспрессивная) составляющая природы вопроса в социологическом исследовании? Выразительность – это соответствие того, что говорит человек, тому, что он хотел сказать. Действительный смысл сказанного должен отвечать тому, что думает отвечающий. Выразительность обусловлена присутствием у личности языковых средств, помогающих сообщить собственную позицию. Выразительное отношение ставит перед исследователем задачу - доступными средствами узнать, “что на уме” и сопоставить с тем, что на языке.
|