Откровение 1:2
Свидетельствовал — быть очевидцем, говорить на основании личного свидетельства. Прошедшее время говорит о том, что автор здесь ссылается на то, что он уже приготовился к тому, чтобы писать для своих читателей, которые прочтут об этом немного позже, когда он уже напишет. В посланиях Павла (см. Гал. 6:11. Флп. 2:25) есть много мест подобного употребления прошедшего времени, что было особенно популярным среди греков и римлян. Употреблением такой грамматической формы выражено уважение к читателю. Здесь Иоанн говорит о себе, как об очевидце, свидетельствуя обо всём том, что Бог открыл ему. Слово. Греческое слово «логос» — изречение, весть (см. Ин. 1:1) непреложная истина. Божие. Т. е. исшедшее от Бога, или же сказанное Им. Здесь Иоанн возвращается обратно к «Откровению Иисуса Христа, которое дал Ему Бог» (ст. 1) «Слово Божие», «Свидетельство Иисуса», и «всё, что он видел» — все эти слова относятся к «Откровению» из 1 стиха. Свидетельство Иисуса. Это выражение может относиться к книге Откровение как вести, исходящей от Иисуса о том же Иисусе. Но по содержанию текста более предпочтительно первое предложение. Ибо сама по себе эта книга и вышла из уст Иисуса и говорит о Нём. Первый и второй стихи являются иллюстрацией типичного библейского параллелизма, в котором первая и четвёртая строчки, вторая и третья параллельны. «Откровение Иисуса Христа» «Которое дал Бог». «Слово Божие». «Свидетельство Иисуса Христа». Видел. Слова, обозначающие зрительное действие и восприятие, встречаются 78 раз в книге Откровения, а слова, обозначающие слуховое восприятие — 38 раз. Откровение является действительной книгой, очевидным свидетельством о том, что Иоанн видел и слышал в видениях.
|