Студопедия — Гуру, посланный майей
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Гуру, посланный майей






' Саубхагйа, дурбхагйа — это дурная удача, несчастье. Что же ждет неудачливую душу? Кришна знает обо всем. Он — сарвагйа — всеведущ, и Он знает, что разные люди наделены разными вкусами и темперамента­ми. Все это сугубо индивидуально. Ваш вкус не похож на вкус другого че­ловека, а его вкус — на ваш, они отличаются, Кришна осведомлен о том, как разнятся индивидуальности. Кришна осведомлен обо всем. С учетом разных умонастроений разных людей все и устраивается. Человеку посы­лается в точности тот вид гуру, о котором он мечтает. Ведь гуру тоже бы­вают разные. И происходит встреча с гуру определенного рода. «Я хочу


милость гуру

жениться, вот на этой». — «О'кей, женись». Но это не дело гуру, баба\ Это дело майи. Вот Кришна и говорит: «Ладно, майя, отправь ему этого гуру». Раз уж он так хочет.

Служите Кришне без двойственности

Но в сердцах тех, кто прост, нет подобных желаний. «Простота — это вайшнавизм», саралата хи ваишнавата. «Нет, Кришна, я хочу лишь служить Тебе. Я не желаю больше ничего — нишкапата-сева-ка». Служите Кришне без двойственности. «Кришна, я ничего не жду от Тебя».

на дханам на джанам на сундарим

кавитам ва джагад-иша камайе

мама джанмани джанманишваре

бхаватад бхактир ахаитуки твайи

«О Всемогущий Господь, мне не нужно ни богатств, ни прекрас­ных женщин, ни последователей. Единственное, чего я хочу, — это по Твоей беспричинной милости жизнь за жизнью служить Тебе» (Шик-шаштака, 4).

«О Кришна, я не жду от Тебя материальных богатств. Не жду от Тебя ни последователей, ни прекрасных женщин. Я не хочу, чтобы Ты даровал мне освобождение. Джанмани джанманишваре бхаватад бхактир аха­итуки твайи — единственное мое желание — служить Тебе жизнь за жизнью. Совершать для Тебя любовное служение, которое доставит Тебе удовольствие, которое сделает Тебя счастливым. От Тебя же я совсем ни­чего не хочу». Таково сердце нишкапата севаки, слуги, свободного от дву­личия. Он — та самая удачливая душа, о которой мы говорили, он полно­стью зависим от Верховного Господа. Он простосердечен и лишен двой­ственности, он ничего не ждет от Кришны. Все счастье, все блаженство он стремится отдать Кришне, ничего не прося взаймы. Господь очень дово­лен таким преданным, поэтому он воистину удачливая душа, бхагйаван


ГОУР ГОВИНДА СВАМИ

джива. Удовлетворенный им, Кришна проливает на него Свою милость и Сам предстает перед ним в образе гуру.

найам атма правачанена лабхйо

на медхайа на бахуна шрутена

Нам эваиша вринуте тена лабхйас

тасйаиша атма вивринуте танум свам

«Нескончаемые рассуждения и доводы, сила интеллекта и прилеж­ное слушание из разных источников не помогут узнать Всевышнего. С другой стороны, Своим избранным Он легко открывает Свою личност­ную форму» (Катха-упанишад, 1.2.23).

Как вам понять атма-таттву, параматма-таттву? На медхайа на бахуна шрутена — не помогут в этом мирское образование и уче­ность, былые заслуги и развитый интеллект. На медхайа на бахуна шру­тена. Вам не поможет слушание множества так называемых ораторов, корми, гъяни, йогов и пандитов. Нет! Все это замечательные люди, их речи сладкозвучны — карна-расайана, очень сладки. Но как я уже говорил, преданный отличается от них тем, что сердце его чисто от лицемерия и двойственности. Он простосердечно хочет лишь служить Кришне. И ни­когда не просит Кришну ни о чем для себя.

Единственно — как мне понять Тебя, Кришна? Как обрести Тебя, Кришна? Как смочь мне служить Тебе, Кришна? Одно желание. Кришна, пребывающий в вашем сердце как Параматма, понимает: «Он плачет обо Мне». И тогда Он воплощается в теле гуру. Тану значит «тело», вивринуте танум свам Перед удачливой душой Кришна лично предстает в образе гуру. Но Кришна знает и тех, кто не столь просты, кто хитро вынашивает и всяческие другие желания, — о них Кришна тоже знает абсолютно все. Он говорит Майе: «Отправь к ним подходящего гуру. Учти, они не совсем честны своими сердцами, у них есть определенные желания». И Майя действует — вместо того, чтобы получить учителя, вы получаете обман­щика. Да, Бхагаванмайя может прислать гуру. Но к чистым душам, нели­цемерным и простосердечным, которые взывают к Кришне всем серд-


милость гуру

цем, желая понять Его и служить Ему, Господь приходит Сам в облике духовного учителя. Так вы можете обрести гуру.

Где же вам черпать силы? Где взять не физические, не материальные силы, а духовные? Служение гуру с любовью и преданностью наделит вас огромной силой. Гуру-сева, нама-сева. Если вы сможете служить гуру и святому имени, само это служение придаст вам сил.

К кому прислушается Кришна? К той душе, которая говорит: «Криш­на, я не хочу для себя ничего, на дханам на джанам на сундарим кави-там — ничего для собственного удовольствия и счастья. А чего желаешь Ты? Я полностью в Твоем распоряжении. Чего бы Ты хотел от меня? Даже если это будет очень и очень сложно, все равно я хочу исполнить Твое желание. Потому что в этом и есть мое счастье». Кришна слушает эту молитву. Он всеблагой, в Его творении нет ничего неблагоприятного, но мы-то этого не понимаем. Пребывая на телесном уровне, мы думаем ис­ключительно об удобствах и наслаждении тела. Не хотим даже слышать о том, что некомфортно. Станет ли слушать нас Кришна? А чистые, распах­нутые к Богу сердца говорят: «О Кришна, мне ничего не нужно от Тебя, деха-сукха». Нахи маги деха-сукха, видйа, дхана, джана. Так поет Бхак-тивинода Тхакур:

прабху тава пада-йуге мора ниведана нахи маги деха-сукха, видйа, дхана, джана

«О Господь, вот моя мольба у Твоих лотосных стоп. Я не желаю деха-сукхи. Я не стану просить Тебя о комфорте для моего тела, о на­слаждениях, о счастье. J^exa-сукха, видйа, дхана, джана — Я не хочу молиться о мирской учености, материальном благополучии и о джана, последователях».

Махапрабху оставил нам такую же молитву — на дханам на джанам. Нахи маги сварга, ара мокша нахи маги — «Я не хочу просить Тебя о райских наслаждениях, сварга-сукха. Этими наслаждениями изобилуют райские планеты, где живут полубоги. Я не хочу и освобождения, мокши. Мне не нужно все это».


ГОУР ГОВИНДА СВАМИ

ниджа-карма-гуна-доше йе йе джанма паи джанме джанме йена тава нама-гуна гаи

«Я не хочу, чтобы Ты уничтожал мою карма-пхалу. У меня есть карми­ческие реакции, но я не прошу: «Пожалуйста, уничтожь эту карма-пхалу». Если, согласно моей гуне и карме, мне суждено родиться червем, кита, — пусть это произойдет. Но и в таком рождении я хотел бы служить Тебе. Что бы ни было уготовано мне судьбой — я принимаю это. Но что бы ни про­изошло, кем бы я ни родился, — я хочу служить Тебе и петь Твое святое имя».

К таким молитвам обращает Свой слух Кришна. Ему не интересны все эти «Кришна, дай мне хорошую жену, дай то, се...» — Он не слышит. Для того, чтобы лучше узнать Верховного Господа, мы должны слушать — шравана, С непреклонной, сильной верой слушать бхагават-катху из уст сад-гуру, шри-гуру. Слушать, приняв полное прибежище у лотосных стоп духовного учителя. Нет иного способа. Вы не можете самостоятельно по­нять Кришну, и узнать, как служить Ему.

Служите гуру в умонастроении полного предания

Преданный: Обязательно ли физическое присутствие гуру?

Шрила Гоур Говинда Свами: О, да! Он ведь личность, он не без­личен.

Преданный: То есть нельзя просто сказать: «Ну, я же читаю книги»?

Шрила Гоур Говинда Свами: Книги говорят: примите гуру. Книги, шастры, дхарма-шастры в один голос говорят: примите гуру. Исходите из того, что должны быть пранипата, парипрашна и сева. Предаться, слу­жить и вопрошать — кого, кому? Книгам?

Преданный:А что, если гуру покидает планету, прежде чем вы об­рели прему?

Шрила Гоур Говинда Свами: Аре баба\ * Гуру все это устроит, не переживайте. Его устройство — совершенное устройство. Он взял на себя

* аре баба: обращение к младшему, может выражать разные эмоции — любовь, неодобрение или удивление.


милость гуру

ответственность. Он принял вас в ученики, он же не отказался от вас. Гуру переводится как «тяжелый», не легковесный, не лагху. Он взял на себя тяжелую ответственность — вызволить вас из заточения Майи. Вы си­дите в тюрьме у Дургадеви, у майи. Туру сознает свою ответственность. Предоставьте это ему. Не беспокойтесь. Просто служите гуру в умона­строении полного предания. Сохраняйте твердую, непреклонную веру в гуру, будьте всецело преданы ему. Слушайте его, в точности следуйте его наставлениям. Не перевирайте их, не обогащайте своими сообра­жениями. Не выдумывайте. Тогда успех гарантирован.

У ученика должна быть вера

Преданный:Прабхупада инициировал десять тысяч учеников, на­верное, 99% сейчас ушли. Так в чем был смысл этого?

Шрила Гоур Говинда Свами:А почему они ушли?

Преданный:У них не было веры.

Шрила Гоур Говинда Свами:Да, у них не было веры.

Преданный:Они не служили.

Шрила Гоур Говинда Свами:Да, а что я должен добавить?

Преданный (2):Прабхупада все еще несет за них ответственность?

Шрила Гоур Говинда Свами:С какой стати? Если вы не верите в гуру, почему он должен отвечать за вас? У них не было веры в гуру, не было преданности. Они искусные притворщики. Притворялись, что пре­дались. Но они не предались, иначе, с чего бы им уходить?

Преданный:То есть, если мы на самом деле не предались гуру, то он не несет за нас ответственности?

Шрила Гоур Говинда Свами:С какой стати? Если вы не предались. Если вы не верите. Если все происходящее — одна формальность. Вы не вручили себя гуру по-настоящему. Только изображали предание. Но, как Кришна знает все, так и гуру знает все. Он знает все. Вот и получается: что посеешь — то пожнешь.


ГОУР ГОВИНДА СВАМИ

Преданный:Прабхупада знал, что это произойдет, зачем же он да­вал посвящения?

Шрила Гоур Говинда Свами:Если человек чего-то хочет — пусть он это получит. «Я хочу это. Я хочу это, папа!» — «Это огонь» — «Ну и что, я хочу!» — «Ладно, бери». Отец говорит: «Это огонь. Не трогай». Но ребе­нок плачет: «А я хочу, хочу!» Пусть возьмет. Пусть прикоснется к огню и обожжется. Тогда он станет плакать и звать вас на помощь. Это должно произойти неизбежно.

Предавайтесь полностью, не отчасти, не «при условии», не внешне, предавайтесь лотосным стопам гуру и слушайте от него бхагавата-кат-ху с глубокой, непреклонной верой — и вы поймете Бхагавана. Никак иначе!

Самая тяжелая нама-апарадха

Шрила Гоур Говинда Свами:Какая самая тяжелая нама-апа­радха?

Преданный:Пренебрегать наставлениями духовного учителя.

Шрила Гоур Говинда Свами:Пренебрегать наставлениями духов­ного учителя. Кто пренебрегает? Кто совершает эту апарадху? Тот, в ком живет сама подобная идея, сама мысль об этом. Кришна говорит: ачарй-ам мам виджанийан, наваманйета кархичит, на мартйа-буддхйасуйе-та, сарва-дева-майо гурух — «К ачарье следует относиться как ко Мне Самому, никоим образом не выказывая ему непочтения. Ему нельзя зави­довать и считать его обычным человеком, потому что на самом деле ача-рья — представитель всех полубогов» (Бхаг., 11.17.27). Кришна говорит: «Гуру-ачарья занимает то же положение, что и Я Сам — мам виджаний-ат. Не принимайте его за простого смертного — на мартйа-буддхйа-суйета. Он равен Мне, и все полубоги проявлены в личности гуру». Так говорит Кришна о духовном учителе.

Но человек думает: «Как простой смертный может быть равен Криш­не? Что-то я этого не замечаю. Он чувствует голод. Он ест — и я ем. Он потеет — и я потею. Он ходит в туалет — я тоже. Порой его, как и меня


милость гуру

подкашивает болезнь. Так о чем же речь?» На мартйа-буддхйасуйета. «Он не обычный смертный? Но я этого не вижу. Я в это не верю».

Думать подобным образом — самая серьезная нама-апарадха. Это пренебрежительное отношение к наставлениям гуру. Прабхупада ини­циировал тысячи людей. Почему они ушли? Почему? Потому что совер­шали эту апарадху. Они не следовали указаниям Прабхупады. Они вооб­ще не понимали и не ценили Прабхупаду. Они не следовали за ним. Праб­хупада сказал: «Повторяйте 16 кругов чистого имени. Не допускайте ос­корблений». Делали они это? «Очень строго следуйте регулирующим принципам». Они следовали? Они нарушали все регулирующие принци­пы, не повторяли 16 кругов. Разве не так? Потому что они не были преда­ны. Они принимали гуру, думая при этом: «Он один из нас, так что можно и не следовать». Они думали: «Гуру — такой же простой смертный» — это вишама-нама-апарадха*.

Материальный мир — серьезное испытание, паде паде выпадам, на каждом шагу здесь таится опасность, и материальных желаний слишком много. Им нет конца. Они тянут нас, дергают, швыряют в жуткий океан материального бытия. Мы все тонем и тонем. Это такое опасное, такое рискованное положение. Что спасет нас, что защитит от нависшей опас­ности? Туру-пада-падма — лотосные стопы гуру. Больше никто и ничто не спасет вас. Никто не поможет в этом опасном переплете. Если вы счи­таете гуру обычным человеком — этим вы наносите самую тяжелую апа­радху, нама-апарадху, и, кроме того, у вас не будет веры в слова духовно­го учителя. Вы не сможете предаться ему. Будете только притворяться. Вот единственная причина.

Санньяса — это хари-бхаджан

Что значит санньяса? Это значит быть постоянно гэяятъилхари-бхад-жаном\ Денно и нощно, двадцать четыре часа в сутки быть занятым %лри- бхаджаном. Это называется санньясой, а тот, кто так живет, называется санньяси. Для всех остальных санньяса является средством для бхуюпи и

* вишама-нама-апарадха — очень опасная, тяжелая нама-апарадха.


ГОУР ГОВИНДА СВАМИ

мукти — материальных наслаждений и освобождения. Они не стремят­ся к бхаватад бхактир ахаитуки твайи. Настоящий же санньяси не имеет материальных желаний, не стремится ни к наслаждению чувств, ни к освобождению; жизнь за жизнью он хочет лишь ахаитуки-бхакти, преданности. Больше ничего. На такого санньяси и направляет свою ми­лость Бхактидеви.

Все благоприятное

Какой же вид вичары, какой образ суждений стоит нам принять для того, чтобы все складывалось благоприятно? Что говорят об этом гуру'? А они говорят, что все, что мы находим здесь, все, на что падает наш взгляд, — предназначено для удовольствия Кришны, а не для наше­го. Согласившись с этим, мы меняем свою жизнь к лучшему. Того, кто все использует в служении Кришне, никогда не настигнут страдания. У него совсем нет независимости. Полностью вручив себя Господу, он расстался с ней. Отныне он в руках гуру. Небольшая свобода выбора дается нам для того, чтобы мы могли сделать лучший выбор и вручить себя Гуру и Гау-ранге. Использовать крошечную независимость совершенным образом и выбрать предание. Иначе мы только злоупотребляем своей независимос­тью. Полностью предавшись, человек расстается с ней.

Не пытайтесь удержать независимость. Сохраняя ее, вы не можете предаться. Вы лишь притворяетесь, просто играете. Поможет ли вам это обрести Кришну? Для того, кто, расставшись с независимостью, отбро­сив хитрость и двуличие, полностью посвятил себя служению Гуру и Гау-ранге, и, чистый сердцем и умом, погрузился в хари-бхаджан, встреча с Кришной в этой жизни гарантирована. Да только многие ли способны на это? Все продолжают притворяться, и гуру об этом знает. Все дорожат своей независимостью. Все хотят делать, что они хотят, никто не хочет слушать гуру. Они говорят: «Да, да, Гуру Махараджа. Хорошо, хорошо. Я так и сделаю. Но у меня сейчас такая ситуация... Возникли проблемы, де­нежные затруднения, сложности в семье, еще кое-что. Очень много трудно­стей. Но, как только я с ними разберусь, я сделаю все, как вы сказали». Разве не так происходит?


милость гуру

Господь Рама

Что бы ни приказал гуру, исполните это немедленно. Не добавляйте свои соображения. Берите пример с Господа Рамы. Он Бог, Бхагаван, не обычное живое существо. Жителям Айодхьи было объявлено, что на следу­ющее утро состоится коронация Господа Рамы. Однако за ночь все пе­ременилось. На рассвете Господь Рама получил приказание: вместо того, чтобы воссесть на троне, Он должен отправиться в лес на четырнад­цать лет. Господь Рама согласился, не раздумывая. Он не сказал: «Поче­му Я пойду в лес, если Я рожден быть царем». Он принял приказание: «Да, Я уйду в лес» и сразу же оставил царство. Не раздумывая, испол­нил все немедленно.

Бхарате было велено принять царствование, а Раме — отправиться в лес. Рама ушел тут же. Бхарата понимал, что за всем этим кроется заговор, интриги его матери, Кайкейи. В гневе он произнес: «Айодхья принадле­жит Раме. Рама наш царь. Только Рама может сесть на этот трон. Я слуга Рамы. И не займу место своего господина». Понимая, что это заговор, он отправился за Рамой, который остановился в ближайшем лесу, чтобы вер­нуть Его. Но Рама отказался возвращаться. Он сказал: «Бхарата, это на­ставление гуру-джаны, прими его, как есть. Не нужно ничего добавлять, не нужно раздумывать. Четырнадцать лет Я должен прожить в лесу. Я из­гнан волею гуру. Как бы ни было это трудно, Я должен перенести это, а ты должен управлять государством все это время. Не искажай наставление гуру-джаны, и оно принесет благо и тебе, и Мне». Тогда Бхарата сказал: «Хорошо, я Твой слуга. Айодхья принадлежит Тебе, и ее трон можешь занять только Ты. Но я буду послушен Твоей воле. Я буду управлять цар­ством как Твой слуга, не садясь на трон. Ты мой Господь и повелитель. Ты приказал — и четырнадцать лет я буду править вместо Тебя. Это будет мое служение».

Взяв деревянные сандалии Рамы, Бхарата поместил их себе на голову. Бхарата вернулся в Айодхью, поставил сандалии Рамы на трон и возвес­тил: «Рама — наш царь». Сам он никогда не садился на трон. «Я руковожу в отсутствие Рамы как Его слуга и представитель. Я только слуга, исполня­ющий Его приказание». Таков наш процесс.


ГОУР ГОВИНДА СВАМИ

Волю гуру примите как есть

Да, есть трудности, есть проблемы. Я и сам в таком же положении. Проблемы повсюду. Каждый миг в этом материальном мире возникает проблема. Этот мир состоит из проблем Как вы можете говорить, что «нет проблем»? Материальная платформа очень грязна. «Это не место для джентльмена», по словам Бхактисиддханты Сарасвати. Здесь вечно мате­риальные проблемы. Проблему порождает тело, проблему порождает ситуация, проблему создает правительство, и, так называемые родствен­ные связи, — тоже источник проблем. Бесконечные проблемы. Прини­мая волю гуру, как она есть, следуя его наставлениям без искажений, вы получите милость Гуру и Гауранги. Такова вичара, таково понимание.

Вот почему я говорю: оставьте свою независимость, не привязывай­тесь к ней. Примите покровительство таттва-дарши-гуру,гуру, уз­ревшего истину, Абсолютную Истину; и служите ему безо всякой двой­ственности, нишкапата-сева. И я утверждаю, что вам гарантировано воз­вращение домой, к Богу, в этой жизни. У вас будет Кришна. Если вы отда­дитесь служению тому, кто может показать вам Кришну, кто сам видел Его, Абсолютную Истину, если вы будете искренни, днем и ночью, 24 часа в сутки, если вы будете слушать бхагавата-катху, — вы без сомнения обретете Кришну. Таково единственно верное понимание — вичара. Нет другой вичары; служите преми-бхакте, в сердце которого живет Криш­на, связанный веревками любви.

Кришна се томара, кришна дите пара,

томара шакати ачхе ами та катала, кришна кришна боли,

дхаи тава пачхе пачхе

Так пел Нароттама дас Тхакур: «О Вайшнава, Кришна принадлежит тебе. У тебя есть Кришна, и только ты можешь дать мне Его. А я кангала. У меня нет Кришны, и я кангала, нищий. Нищий бежит за богатым и плачет: «Дайте мне одно пенни, господин. Только одно пенни, мой госпо-


милость гуру

дин». Без Кришны я тоже нищий. О Вайшнава Тхакур, у тебя есть Криш­на, и в твоей власти дать мне Его. Дай же мне Кришну».

Бегите за ним. Не отставайте. Станьте попрошайкой, станьте вымогате­лем Вы видели когда-нибудь попрошайку? Вам потребуется его цепкость. Тог­да садху-гуру прольет на вас милость. Помните, что в его сердце живет Шья-масундара. Если вам удастся служить такому садху и получить его милость, — он может передать Кришну своего сердца вашему сердцу. У него есть такая шакти. Он может явить Кришну в вашем сердце. Кришна послушен ему.

Туру дает общие наставления, которые касаются всех и каждого. Но есть и особые, индивидуальные наставления. Вы должны просить их. Как я могу служить Вам? Мой Гуру Махараджа спросил Бхактисиддханту Са-расвати: «Как я могу служить Вам?» Бхактисиддханта сказал ему: «Ты дол­жен отправиться на Запад и проповедовать учение сознания Кришны на английском языке». Таково было особое наставление. Просите об этом гуру. «Пожалуйста, наставьте меня в служении Вам. Чего бы Вы хотели от меня?» И гуру даст вам особые наставления. Общие же наставления пред­назначены для всех и каждого.

Ученик имеет это право не особые наставления. Я ученик. Я должен обратиться к гуру, предложив ему дандаваты, кроры дандаватов, коти-дандават-кара, не один-два поклона. «Чего бы Вы хотели от меня? Как я могу служить Вам? Что удовлетворит Вас? Пожалуйста, дайте мне знать». Сделайте так. Без этого — как вы собираетесь удовлетворить гуру? Или вы хотите быть обманутым, или вы настолько легкомысленны? Или вы думаете: «Зачем мне идти к гуру, подвергать себя такой опасности?» Вы держитесь подальше от гуру и считаете, что наставлений в книгах вам вполне достаточно? Это легкомыслие.

Служите гуру, принимайте посланные им испытания

томара севайа, духкха хайа йата,

се-о та парома сукха

сева-сукха-духкха, парома сампада,

нашайе авидйа-духкха


ГОУР Г О В И Н Д А СВАМИ

«О Господь! О Гуру и Гауранга! Какие бы беды и лишения не настигли меня в служении Вам, они будут для меня сущим блаженством, парама-сукха. Сева-сукха-духкха, парома сампада. Они станут самым дорогим моим достоянием. Нашайе авидйа — ведь тогда я получу Вашу милость».

Тогда рассеется ваше неведение. Откроются глаза. Все, что находи­лось во тьме, озарится светом. И вы сможете видеть. Стоя в отдалении, и не принимая посланные духовным учителем испытания, вы никогда не испытаете ничего подобного.

Кришна и Баларама, которые являются Верховным Господом, пока­зали нам хороший пример, живя учениками в ашраме Сандипани Муни. Однажды в ашраме закончились на кухне дрова. И жена Сандипани Муни, гуру-мата, сказала мальчикам: «Дрова закончились. Как я буду готовить? Ступайте-ка в лес и нарубите». Кришна с Баларамой взяли по топору и пошли. Почему Они пошли? Потому что это служение, гуру-сева. Они — Верховная Личность Бога. Нет воли высшей, чем Их воля. Волею Верхов­ного Господа происходит творение и уничтожение, одного Его желания для этого достаточно. Стоило Им только захотеть — и горы дров возник­ли бы перед Ними. Что за нужда Верховной Личности Бога идти в лес, да еще с топором? Но это — гуру-сева «Мы должны идти. Ведь нужно раз­вести огонь. Нечем топить, дрова закончились». И Они пошли.

Внезапно небо затянули темные тучи, и началась ужасная гроза. С неба падали потоки воды, которые скоро скрыли всю землю. Черную ночь озаряли вспышки молний, гремел гром, было очень страшно. И Они были там. Мальчики не могли вернуться в ашрам. Верховная Личность Бога не смела вернуться в ашрам без дров. А в ашраме Сандипани Муни не спал всю ночь. «Дети пошли в лес, и их застала там эта ужасная ночь, такая сильная гроза, дождь льет как из ведра. В такую погоду никто не выходит из дома, никто даже дверей не откроет. Вся земля залита водой...Что же с Ними будет?»

Он думал так и этак, всю ночь не сомкнул глаз. А Кришна и Баларама стояли в это время под деревом. Когда занялся день, дождь перестал. Сан­дипани Муни спозаранку побежал на поиски. Он увидел Кришну и Бала-раму под деревом, мокрых и дрожащих, как будто у Них были обычные


милость гуру

материальные тела. Тела Их нематериальны, но Они дают нам урок. Они так дрожали, столько телесных страданий вынесли в служении Своему гуру. Сандипани Муни обнял Их: «Вы сат-шишйа, Вы настоящие учени­ки. Все так дорожат своим телом, так стараются не причинить ему ника­ких неудобств. Вы же перенесли такие страдания, на мое горе. Вы сат-шишйа».

Кришна говорит в «Шримад-Бхагаватам» (10.80.34):

нахам джива-праджатибхйам

тапасопашамена ва

тушйейам сарва-бхутатма

гуру-шушрушайа йатха

«Я очень доволен тем, кто служит своему гуру всем сердцем, испол­ненным любви и преданности, кто не радеет об удобствах тела, не смуща­ется ни лишениями, ни страданиями. Это чистое сер щъ,нишкапата-сева. И Мне не столь дорог очень строгий брахиачари, тапасопашама — скру­пулезный в следовании своим обетам; или же очень строгий санньяси, и даже безупречный грихастха. Они не сравнятся с тем, кто, не заботясь о собственных нуждах, отдал свое сердце служению гуру, — и потому в высшей степени дорог Мне».


Глава 6 ГУРУ ЯВЛЯЕТ КРИШНУ В ВАШЕМ СЕРДЦЕ*

джано будхо йам ниджа-карма-бандханах

сукхеччхайа карма самихате сукхам

йат-севайа там видхунотй асан-матим

грантхим са бхиндйад дхридайам са но гурух

«В погоне за счастьем глупые обусловленные души этого мира по­стоянно заняты разнообразной деятельностью, но наградой им стано­вятся одни страдания. Обратившись же к служению Верховной Лич­ности Бога, живое существо останавливает эту безумную гонку. О Выс­ший духовный учитель, пожалуйста, разруби узел мирских желаний моего сердца».

Комментарий Шрилы Прабхупады: Стремясь обрести материаль­ное счастье, обусловленная душа вовлекается в бесконечную деятельность, которая на самом деле только ввергает душу в пучину новых бед. Но обус­ловленная душа об этом даже не подозревает, поэтому о ней говорят, что она пребывает во власти авидйи, невежества. В погоне за счастьем обус­ловленная душа строит разнообразные планы своих материальных свер­шений. В этом стихе Махараджа Сатьяврата молит Господа о том, чтобы Он разрубил тугой узел призрачных надежд в его сердце, выступив та­ким образом в роли Высшего духовного учителя».

* Бхаг., 8.24.47.


_____________ милость гуру _____________







Дата добавления: 2015-10-01; просмотров: 515. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Трамадол (Маброн, Плазадол, Трамал, Трамалин) Групповая принадлежность · Наркотический анальгетик со смешанным механизмом действия, агонист опиоидных рецепторов...

Мелоксикам (Мовалис) Групповая принадлежность · Нестероидное противовоспалительное средство, преимущественно селективный обратимый ингибитор циклооксигеназы (ЦОГ-2)...

Менадиона натрия бисульфит (Викасол) Групповая принадлежность •Синтетический аналог витамина K, жирорастворимый, коагулянт...

Устройство рабочих органов мясорубки Независимо от марки мясорубки и её технических характеристик, все они имеют принципиально одинаковые устройства...

Ведение учета результатов боевой подготовки в роте и во взводе Содержание журнала учета боевой подготовки во взводе. Учет результатов боевой подготовки - есть отражение количественных и качественных показателей выполнения планов подготовки соединений...

Сравнительно-исторический метод в языкознании сравнительно-исторический метод в языкознании является одним из основных и представляет собой совокупность приёмов...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.014 сек.) русская версия | украинская версия