Студопедия — Акафист Святому праведному отроку Артемию, Веркольскому чудотворцу Клуб православной семьи: http://vk.com/club43902602 14 страница
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Акафист Святому праведному отроку Артемию, Веркольскому чудотворцу Клуб православной семьи: http://vk.com/club43902602 14 страница






Британец выбежал на мостовую, глядя вслед удаляющимся коляскам. Я же на

всякий случай затаился в кустах.

Прошло минут пять, а то и десять, прежде чем милорду удалось сесть на

извозчика. Очевидно, Бэнвилл знал или догадывался, куда отправляется мистер

Карр, потому что крикнул вознице что-то очень короткое, и пролетка

загромыхала по булыжнику.

Теперь настал мой черед нервничать. Но я ждать свободного ваньку не

стал - остановил мужичка-водовоза, посулил ему два целковых, и уселся на

передок рядом с бочкой. Мужичок хлестнул своего битюга кнутом, тот тряхнул

косматой гривой, фыркнул и побежал вдоль широкой улицы ничуть не плоше

извозчичьей кобылы.

Должно быть, в своем солидном наряде я смотрелся этой дощатой телеге

престранно, однако это сейчас имело ровным счетом никакого значения -

главное, что лорд Бэнвилл оставался в поле моего зрения.

Мы переехали уже знакомый мне Крымский мост повернули в переулки, и,

оставив по правой руке Храм Христа Спасителя, оказались на богатой, красивой

улице, сплошь застроенной дворцами и особняками. У одного из домов, с ярко

освещенным подъездом, одна за другой останавливались кареты и коляски. Там

же, расплатившись с извозчиком, вышел и Бэнвилл. Он миновал важного,

раззолоченного швейцара и исчез в высоких, украшенных лепниной дверях, а я

остался стоять на тротуаре - водовоз со своей бочкой и моими двумя рублями

загрохотал дальше.

Судя по всему, в особняке намечался маскарад, потому что все

приезжающие были в масках. Присмотревшись к гостям, я обнаружил, что они

делятся на два типа: мужчины в обычных фраках и костюмах или же особы

неопределенного пола, подобно мистеру Карру, закутанные в длинные-предлинные

плащи. Многие прибывали парами, под руку, и я догадался, какого рода сборище

здесь происходит.

Кто-то взял меня сзади за локоть. Я обернулся - Эндлунг.

- Это "Элизиум", - шепнул он, блеснув глазами. - Привилегированный клуб

для московских бардашей. Мой тоже там.

- Мистер Карр? - спросил я. Лейтенант кивнул, озабоченно двигая

подкрученными пшеничными усиками.

- Так запросто туда не влезешь. Нужно загримироваться. Эврика! - Он

хлопнул меня по плечу. - За мной, Зюкин! Тут в пяти минутах Театр Варьете, у

меня там полно приятельниц.

Он взял меня под руку и быстро повел по быстро темнеющей улице.

- Видели, некоторые в плащах до земли? Это и есть тапетки, у них под

плащами женские платья. Из вас, Зюкин, тапетка не получится, будете теткой.

Так и быть, совершу подвиг ради августейшей семьи, наряжусь тапеткой.

- Кем я буду? - спросил я, думая, что ослышался.

- Теткой. Так назвают тапеткиных покровителей.

Мы повернули в служебный вход театра. Служитель низко поклонился

Эндлунгу, да еще и снял фуражку, за что получил от лейтенанта монету.

- Быстрей, быстрей, - подгонял меня решительный камер-юнкер, взбегая по

крутой и не очень чистой лестнице. - Куда бы лучше? А вот хотя бы в уборную

Зизи. Сейчас без пяти девять, скоро антракт.

В пустой гримерной он по-хозяйски уселся перед зеркалом, критически

осмотрел свою физиономию и со вздохом сказал:

- Усы придется к чертовой матери сбрить. Таких жертв русский флот не

приносил со времен затопления Черноморской эскадры. Ну, бугры английские, вы

мне за это ответите...

Недрогнувшей рукой он взял со столика ножницы и откромсал сначала один

ус, потом другой. Подобная самоотверженность лишний раз продемонстрировала,

что я недооценивал лейтенанта Эндлунга, а вот Георгий Александрович на его

счет был совершенно прав.

Когда храбрый моряк намылил оставшуюся щетину и раскрыл бритву, в

комнату вошли две смазливые, хоть и до невероятия размалеванные барышни в

платьях с блестками и с чрезмерно низкими декольте.

- Филя! - вскричала одна, светловолосая, тоненькая, и бросилась на

Эндлунга сзади, звонко чмокнув его в щеку. - Какой сюрприз!

- Филюша! - не менее радостно взвизгнула вторая, полненькая брюнетка, и

поцеловала намыленного лейтенанта в другую щеку.

- Зизи, Лола, тише! - прикрикнул он на барышень. - Обрежусь.

Далее посыпался целый град вопросов и комментариев, так что я уже не

мог разобрать, какая из девиц что именно сказала:

- Зачем ты сбриваешь свои усы? Ты без них будешь сущий урод! Ах, ты

затупишь своей щетиной мой "золинген"! Мы куда-нибудь поедем после

спектакля? А где Полли? Кто это с тобой? Фи, какой надутый и несимпатичный!

- Кто несимпатичный - Афанасий? - заступился за меня Эндлунг. - Знали

бы вы... Он мне сто очков вперед даст. Усы? Это на пари. Мы с Афанасием едем

в маскарад. Ну-ка, девочки, сделайте из меня пухляшку-симпапошку, а из него

что-нибудь этакое, поавантажней. Что это?

Он снял с крючка н стене густую рыжую бороду и сам себе ответил:

- Ага, из "Нерона". Лолочка в этой роли просто прелесть.

Повернитесь-ка, брат Зюкин...

Актрисы, ни на минуту не умолкая, весело взялись за работу. И пять

минут спустя на меня таращился из зеркала пренеприятный господин с

окладистой рыжей бородищей, такого же цвета косматыми бровями, густыми

волосами в кружок, да еще и в монокле.

Преображение Эндлунга заняло больше времени, но зато его узнать стало

уж совершенно невозможно. Поправив оборки пышного, в сплошных рюшах платья,

лейтенант нацепил полумаску, растянул густо накрашенные губы, улыбнулся и

вдруг превратился из бравого морского волка в сдобную, разбитную бабенку. Я

впервые заметил, что на его розовых щеках имеются кокетливые ямочки.

- Шик!-одобрил Эндлунг. - Девочки, вы просто киски. Пари будет наше.

Вперед, Афанасий, время дорого!

 

 

X x x

 

 

Подходя к залитому электрическим светом подъезду, я тоже надел

полумаску. Очень боялся, что нас в клуб не впустят, но, очевидно, мы

выглядели совершенно comme il faut - швейцар распахнул перед нами двери с

почтительным поклоном.

Мы вошли в богатую прихожую, где Эндлунг сбросил плащ, накинутый поверх

своего воздушного платья.

Наверх вела широкая белая лестница, в конце пролета упиравшаяся в

огромное, обрамленное бронзой зеркало. Там стояли две пары, похожие на нашу,

и прихорашивались.

Я хотел было пройти мимо, но Энддунг толкнул меня локтем, и я

сообразил, что это выглядело бы подозрительно. Для виду мы задержались перед

зеркалом, но я нарочно скосил глаза, чтобы не видеть карикатурного субъекта,

сотворенного ловкими руками Лолы и Зизи. Зато лейтенант разглядывал свое

отражение с видимым удовольствием: поправил букольки, повернулся и так, и

этак, отставил ногу на носок. Слава Богу, платье ему выбрали без декольте и

с закрытыми плечами.

Просторный зал был обставлен с роскошью и вкусом, в новейшем венском

стиле - с золотыми и серебряными разводами по стенам, с уютными альковами и

небольшими гротами, составленными из тропических растений в кадках. В углу

расположился буфет с винами и закусками, а на небольшом возвышении

красовался ярко-синий рояль - таких я никогда прежде не видывал. Отовсюду

доносились приглушенные голоса, смех, пахло духами и дорогим табаком.

На первый взгляд все это выглядело как самый обычный светский суаре,

однако, если приглядеться, обращала на себя внимание чрезмерная румяность и

чернобро-вость некоторых кавалеров, дамы же и вовсе смотрелись странно:

чересчур плечистые, с кадыкастыми шеями, а одна даже с тонкими усиками.

Эндлунг тоже обратил на нее внимание, и по его оживленному лицу промелькнула

тень - выходило, что усами он пожертвовал зря. Впрочем, попадались и такие

особы, про которых нипочем не догадаешься, что это мужчина. Например одна в

наряде Коломбины, показавшаяся мне смутно знакомой, пожалуй, поспорила бы

тонкостью стана и гибкостью движения с самой госпожой Зизи.

Мы с Эндлунгом прошлись под руку между пальм, высматривая Бэнвилла и

Карра. Почти тотчас же к нам подлетел некий господин с бантом распорядителя

на груди и, прижимая руки к груди, укоризненно пропел:

- Нарушение, нарушение устава! Те, кто пришел вместе, развлекаются по

отдельности. Успеете еще намиловаться, голубки.

Он пренагло подмигнул мне, а Эндлунга слегка ущипнул за щеку, за что

немедленно получил от лейтенанта веером по лбу.

- Резвушка, - любовно сказал распорядитель камер-юнкеру, - позволь

познакомить тебя с графом Монте-Кристо.

И подвел к Эндлунгу красногубого старика в черном, завитом парике.

- А ты, рыженький, обретешь блаженство в обществе очаровательной нимфы.

Я предположил, что в этом кругу заведено обращаться к незнакомым людям

на "ты", и ответил в тон:

- Благодарю тебя, мой заботливый друг, но я бы предпочел...

Однако у меня на локте уже повисла развязная нимфа в греческой тунике и

с зажатой подмышкой позолоченной арфой.

Она немедленно принялась нести какую-то чушь, причем чрезвычайно

ненатуральным фальцетом и еще все время складывала губы бантиком.

Я протащил навязанную мне спутницу дальше по залу и вдруг увидел

мистера Карра. Он был в бархатной маске, но я сразу узнал его по

ослепительно желтым волосам. Англичанин - счастливец - сидел у стены в

полном одиночестве и пил шампанское, поглядывая по сторонам. Оказалось, что

и лейтенант со своим старичком пристроились за столиком неподалеку. Мы

встретились с Эндлунгом глазами, и он многозначительно повел головой в

сторону.

Я проследил за направлением его взгляда. Неподалеку за колонной стоял

лорд Бэнвилл, хотя опознать его было трудней, чем мистера Карра, потому что

маска закрывала его лицо до самого подбородка, но я узнал знакомые брюки с

алым кантом.

Я опустился на кушетку, и нимфа охотно плюхнулась рядом, прижавшись

ляжкой к моей ноге.

- Устал? - шепнула она. - А с виду такой крепыш. Какая у тебя сладкая

бородавочка. Будто изюмчик.

И пальцем дотронулась до моей щеки. Я с трудом сдержался, чтобы не дать

нахалке, то есть нахалу по руке.

- Шелкова бородушка, маслена головушка, - проворковала нимфа. - Ты

всегда такой бука? Не спуская глаз с Бэнвилла, я буркнул:

- Всегда.

- Ты сейчас так на меня глянул, словно кнутом ожег.

- Будешь руки распускать - и ожгу, - огрызнулся я, решив с ней не

церемониться.

Моя угроза произвела на нимфу неожиданное воздействие.

- По попке? - пропищала она, затрепетав, и привалилась ко мне всем

телом.

- Так отделаю, что надолго запомнишь, - отпихнул ее я.

- Надолго-надолго? - пролепетала моя мучительница и глубоко вздохнула.

Не знаю, чем закончился бы наш диалог, но тут по залу прокатилось некое

едва уловимое шевеление, словно легкий ветер прошелся по морской глади. Все

вокруг повернули головы в одном направлении, но как-то неявно, будто бы

украдкой.

- Ах, Филадорчик пришел! - прошелестела нимфа. - До чего же хорош!

Прелесть, прелесть!

Распорядитель легкой рысью подбежал к очень высокому стройному

господину в алой шелковой маске, из-под которой виднелась холеная

эспаньолка. Я разглядел за спиной вновьпришедшего строгое, бесстрастное лицо

Фомы Аникеевича и сразу догадался, что это за Фила-дор такой. У

генерал-губернаторского дворецкого вид был такой, будто он пришел со своим

господином на самый обычный раут. Фома Аникеевич не надел маски, а на руке

держал длинный бархатный плащ - очевидно, нарочно не оставил в гардеробе,

чтобы у присутствующих не возникало заблуждений по поводу его статуса.

Тонкий человек, ничего не скажешь.

- К кому посадить тебя, божественный Филадор? - услышал я медоточивый

голос распорядителя.

Генерал-губернатор с высоты своего саженного роста осмотрел зал и

решительно направился туда, где в одиночестве сидел мистер Карр. Сел рядом,

поцеловал англичанина в щеку и зашептал что-то на ухо, щекочась усами. Карр

улыбнулся, блеснул глазами, склонил голову набок.

Я заметил, как Бэнвилл отступает глубже в тень.

Неподалеку появилась и Коломбина, давеча впечатлившая меня своей

неподдельной грациозностью. Она встала у стены, глядя на его высочество и

ломая тонкие руки. Этот жест был мне знаком, и теперь я узнал, кто это -

князь Глинский, адъютант Симеона Александровича.

А на сцене тем временем началось представление.

Две тапетки завели дуэтом модный романс господина Пойгина "Не уходи,

побудь со мною".

Пели они весьма искусно, с подлинной страстью, так что я поневоле

заслушался, но на словах "Тебя я лаской огневою и обожгу и утомлю" нимфа

вдруг положила мне голову на плечо, а пальцами как бы ненароком скользнула

под мою рубашку, чем привела меня в совершеннейший ужас.

Охваченный паникой, я оглянулся на Эндлунга. Тот, заливисто хохоча,

лупил веером по рукам своего морщинистого кавалера. Кажется, лейтенанту

приходилось не легче, чем мне.

Певицы были вознаграждены бурными рукоплесканьями, к которым

присоединилась и моя поклонница, что на время избавило меня от ее

домогательств. Распорядитель поднялся на сцену и объявил:

- По желанию нашего дорогого Филадора сейчас будет исполнен так всем

полюбившийся танец живота. Танцует несравненная госпожа Дезире, специально

ездившая в Александрию, чтобы постичь это высокое древнее искусство!

Попросим!

Под аплодисменты на возвышение поднялся упитанный господин средних лет

в ажурных чулках, коротенькой накидке, вытканной блестками юбочке и с голым

животом - круглым и противоестественно белым (надо думать, от свежего

бритья).

Аккомпаниатор заиграл персидскую мелодию из оперетки "Одалиска", и

"госпожа Дезире" принялась качать бедрами и ляжками, отчего ее изрядное

чрево все заколыхалось волнами.

Мне это зрелище показалось крайне неаппетитным, но публика пришла в

полнейшее неистовство. Со всех сторон кричали:

- Браво! Чаровница!

Тут уж моя нимфа совсем распоясалась - я едва поймал ее руку,

опустившуюся на мое колено.

- Ты такой неприступный, обожаю, - шепнула она мне в ухо.

Симеон Александрович вдруг резко притянул к себе мистера Карра и впился

ему в губы долгим поцелуем. Я поневоле взглянул на Фому Аникеевича, с

невозмутимым видом стоявшего за креслом великого князя, и подумал: сколько

нужно выдержки и силы воли, чтобы нести свой крест с таким достоинством.

Если б Фома Аникеевич знал, что я здесь, в зале, он, наверное, провалился бы

от стыда сквозь землю. Слава богу, в рыжей бороде узнать меня было

невозможно.

А дальше произошло вот что.

Лсрд Бэнвилл с невнятным криком выбежал из-за своей колонны, в

несколько прыжков преодолел расстояние до столика, схватил мистера Карра за

плечи и оттащил в сторону, выкрикивая что-то на своем шепелявом наречии.

Симеон Александрович вскочил на ноги, вцепился мистеру Карру в платье и

потянул обратно. Я тоже приподнялся, понимая, что на моих глазах

разворачивается отвратительный, опасный для монархии скандал, однако

дальнейшее превзошло мои наихудшие опасения. Бэнвилл выпустил мистера Карра

и с размаху влепил его высочеству звонкую оплеуху!

Музыка оборвалась, танцовщица испуганно присела на корточки, и стало

очень-очень тихо. Слышно было только, как возбужденно дышит лорд Бэнвилл.

Это было неслыханно! Оскорбление действием, нанесенное августейшему

дому! Да еще иностранцем! Кажется, я застонал вслух, и довольно громко.

И лишь в следующую минуту я сообразил, что никакой августейшей особы

здесь нет и быть не может. Пощечину получил некий господин Филадор, человек

в алой маске.

Брови Симеона Александровича растерянно изогнулись - кажется, в такие

ситуации его высочеству попадать еще не доводилось. Генерал-губернатор

непроизвольно схватился за ушибленную щеку и сделал шаг назад.

Милорд же, более не проявлявший ни малейших признаков волнения,

неспешно потянул с руки белую перчатку. О боже! Вот сейчас и в самом деле

произойдет непоправимое - последует вызов на дуэль, причем публичный.

Бэнвилл назовет свое имя, и тогда его высочеству сохранить инкогнито уже не

удастся!

Фома Аникеевич двинулся вперед, но его опередила Коломбина. Подбежала к

милорду и быстро - раз, два, три, четыре - отвесила британцу целый град

затрещин, еще более громких, чем та, что досталась Симеону Александровичу. У

Бэнвилла только голова моталась из стороны в сторону.

- Я - князь Глинский! - вскричал адъютант по-французски, срывая с себя

маску. Он был очень хорош собой в эту минуту - и не барышня, и не юноша, а

некое особенное существо, похожее на архангелов со старинных итальянских

картин. - Вы, сударь, нарушили устав нашего клуба, и за это я требую от вас

удовлетворения!

Бэнвилл тоже снял маску, и я словно впервые увидел его по-настоящему.

Огненный взгляд, жесткие складки от крыльев носа, бескровные губы и два алых

пятна на щеках. Страшнее лица мне никогда еще видеть не приходилось. Как я

мог считать этого вурдалака безобидным чудаком!

- Я - Доналд Невилл Ламберт, одиннадцатый виконт Бэнвилл. И вы, князь,

получите от меня полное удовлетворение. А я от вас.

Фома Аникеевич набросил великому князю на плечи плащ и деликатно

потянул за локоть. Ах, какой молодец! Сохранил полнейшее присутствие духа в

таких отчаянных обстоятельствах. Генерал-губернатору, пусть даже в маске,

невозможно присутствовать при вызове на дуэль. Ведь это уже не просто

скандал, а уголовное преступление, пресечение которых является священной

обязанностью административной власти.

Его высочество и Фома Аникеевич поспешно удалились. Мистер Карр,

придерживая полумаску, упорхнул за ними.

Распорядитель махнул аккомпаниатору, тот вновь ударил по клавишам, и

чем закончился разговор милорда с князем, я не слышал. Почти сразу же они

вышли в сопровождении еще двух господ, один из которых был в смокинге, а

другой в дамском платье и перчатках до локтя.

Поступок юного адъютанта вызвал у меня искреннее восхищение. Вот вам и

тапетка! Пожертвовать карьерой, репутацией, поставить на карту самое жизнь -

и все ради спасения любимого начальника, который к тому же обходился с ним

не самым милосердным образом.

Скандал, казалось, лишь оживил веселье. После танца живота раздались

звуки залихватского канкана, и сразу три господина в юбках пустились в пляс,

взвизгивая и высоко задирая ноги. Мы с Эндлунгом встретились глазами и, не

сговариваясь, поднялись. Оставаться здесь далее было незачем.

Нимфа немедленно вскочила на ноги.

- Да-да, пойдем, - шепнула она, крепко обхватив меня за локоть. - Я вся

горю.

Рассудив, что на улице мне будет нетрудно избавиться от этой

беспардонной особы, я направился к выходу, однако нимфа потянула меня в

противоположном направлении.

- Нет же, дурачок. Не туда. Здесь внизу, в подвале, отличные кабинеты!

Ты же обещал меня отделать так, что я надолго запомню...

Здесь мое терпение лопнуло.

- Сударь, позвольте руку, - сухо сказал я. - Я спешу.

- "Сударь?!" - ахнула нимфа, будто я обложил ее площадной бранью. И

пронзительно крикнула. - Господа! Он назвал меня "сударь"! Это не наш,

господа!

Она брезгливо отшатнулась в сторону. Сбоку кто-то сказал:

- Я и смотрю, борода вроде как фальшивая!

Крепкий господин в голубой визитке дернул меня за неронову бороду, и

она самым предательским образом скособочилась.

- Ну, мерзавец, гнусный шпион, ты за это ответишь! - нехорошо оскалился

решительный господин, размахнулся, и я едва увернулся от его увесистого

кулака.

- Руки прочь! - взревел Эндлунг, кидаясь к моему обидчику, и по всем

правилам английского бокса сделал ему хук в челюсть.

От этого удара господин в голубой визитке опрокинулся на полено здесь

уже к нам бросились со всех сторон.

- Господа, это "Блюстители"! - закричал кто-то. - Их тут целая шайка!

Бей их!

На меня обрушились тумаки и пинки со всех сторон, от одного,

пришедшегося в живот, перехватило дыхание. Я согнулся пополам, меня сбили с

ног и уж не дали подняться.

Эндлунг, кажется, оказывал отчаянное сопротивление, но силы были

слишком неравны. Вскоре мы уже стояли бок о бок, и каждого держал добрый

десяток рук.

Повсюду были дышащие ненавистью лица.

- Это "Блюстители", квадраты! Свиньи! Опричники! Убить их, господа, как

они наших!

На меня обрушились новые удары. Во рту стало солоно, зашатался зуб.

- В "Пытошную" их, пусть там сдохнут! - выкрикнул кто-то. - Чтоб другим

неповадно было!

Это зловещее предложение пришлось остальным по вкусу.

Нас выволокли в коридор и потащили вниз по какой-то узкой лестнице. Я

только уворачивался от пинков, зато Эндлунг ругался разными морскими словами

и бился за каждую ступеньку. В конце концов нас пронесли на руках по тускло

освещенному проходу без единого окна и швырнули в темную комнату. Я больно

ударился спиной об пол, сзади захлопнулась железная дверь.

Когда глаза немного привыкли к мраку, я увидел в дальнем верхнем углу

маленький серый прямоугольник. Держась за стену, приблизился. Это было

окошко, но не дотянуться - высоко.

Повернувшись туда, куда, по моим расчетам, должны были бросить

Эндлунга, я спросил:

- Они что, с ума посходили, эти господа? Какие еще квадраты? Какие

блюстители?

Невидимый в темноте лейтенант закряхтел, сплюнул.

-........................ - произнес он с глубоким чувством слова,

которых я повторять не буду. - Зуб с коронкой сломали. Квадраты - это все

мужчины-негомосексуалисты, то есть в том числе и мы с вами. А "Блюстители",

Зюкин, - это тайное общество, оберегающее честь династии и древних

российских родов от позора и поношения. Неужто не слыхали? В позапрошлом

году они заставили отравиться этого... ну как его... композитора... черт,

фамилию не вспомню. За то, что оттапетил NN [Эндлунг назвал имя одного из

молоденьких великих князей, которое я тем более повторять не стану]. А в

прошлом году кинули в Неву старого бугра Квитковского, ударявшего по юным

правоведам. Вот за этих-то самых "Блюстителей" нас и приняли. Хорошо еще,

что на месте не растерзали. Стало быть, будем околевать в этом подвале от

голода и жажды. Вот он, понедельничек, тринадцатое.

Лейтенант заворочался на полу, очевидно, устраиваясь поудобнее, и

философски заметил:

- А нагасакский гадальщик напророчил мне смерть в морском сражении. Вот

и верь после этого предсказаниям.

 

14 мая

 

Проснувшись, я едва смог распрямить члены. Спать на каменном полу, хоть

бы даже и покрытом ковром, было жестко и холодно. Накануне я долго не мог

успокоиться. То принимался ходить вдоль стен, то пробовал ковырять

галстучной заколкой в замке-до тех пор, пока не почувствовал, что мои силы

на исходе. Лег. Думал, не усну, и завидовал Эндлунгу, безмятежно

похрапывавшему из темноты. Однако в конце концов сон сморил и меня. Не могу

сказать, чтобы он был освежающим - очнулся я весь разбитый. А лейтенант

по-прежнему сладко спал, подложив под голову локоть, и все ему,

толстокожему, было нипочем.

Позу, в которой почивал мой товарищ по несчастью, я смог рассмотреть,

потому что в нашем узилище было уже не черным-черно, через окошко в темницу

проникал серый, тусклый свет. Я поднялся и прихрамывая подошел поближе.

Окошко оказалось зарешеченным и разглядеть через него что-либо не удалось.

Очевидно, оно выходило в нишу, расположенную много ниже уровня улицы. А в

том, что ниша выходит именно на улицу, сомнений не было - я разобрал

приглушенный стук колес, конское ржание, свисток городового. Из всего этого

следовало, что утро не такое уж раннее. Я достал из кармашка часы. Почти

девять. Что думают в Эрмитаже по поводу нашего отсутствия? Ах, сегодня их

высочествам будет не до нас - коронация. Да и потом, когда Павел Георгиевич

расскажет о нашей с Эндлунгом миссии, это ничего не даст. Ведь Бэнвилл с

Карром в том, что с нами случилось, невиновны. Неужто и в самом деле

околевать в этом каменном мешке?

Я осмотрелся по сторонам. Высокий мрачный потолок. Голые стены, совсем

пустые.

Вдруг, приглядевшись, я увидел, что стены вовсе не пустые - на них были

развешаны какие-то непонятные предметы. Я подошел поближе и задрожал от

ужаса. Впервые в жизни понял, что холодный пот - не фигура речи, а истинное

явление натуры: непроизвольно дотронулся до лба, и он оказался весь липкий,

мокрый и холодный.

На стенах в строгом геометрическом порядке располагались ржавые цепи с

кандалами, чудовищные шипастые бичи, семихвостные плети и прочие орудия,

предназначенные для бесчеловечных истязаний.

Нас действительно заточили в пыточный застенок!

Я не считаю себя трусом, но тут у меня вырвался настоящий вопль ужаса.

Эндлунг оторвал голову от локтя, сонно замигал, глядя по сторонам.

Сказал зевая:

- Доброе утро, Афанасий Степаныч. Только не говорите мне, что оно

никакое не доброе. Я это и так вижу по вашей перекошенной физиономии.

Я показал дрожащим пальцем на орудия пыток. Лейтенант так и замер с

разинутым ртом, не завершив зевок. Присвистнул, легко поднялся и снял со

стены сначала кандалы, потом страшный бич. Повертел и так, и этак, покачал

головой.

- Ох, проказники. Взгляните-ка...

Я боязливо взял бич и увидел, что он не кожаный, а совсем легкий и

мягкий, из шелка. Оковы тоже оказались бутафорскими, железные обручи для

запястий и щиколоток изнутри были проложены толстой стеганой тканью.

- Зачем это? - недоуменно спросил я.

- Надо полагать, что этот кабинет предназначен для

садически-мазохических забав, - с видом знатока пояснил Эйдлунг.

- Каких забав?

- Зюкин, нельзя быть таким игнорамусом, при ваших-то талантах. Все люди

делятся на две категории. - Он наставительно поднял палец. - Тех, кто любит

мучить других, и тех, кто любит, чтобы его мучили. Первых зовут садистами,

вторых мазохистами, уж не помню, почему. Вот вы, например, несомненный

мазохист. Я читал, что именно мазохисты чаще всего идут в прислугу. А я,

скорее, садист, потому что ужасно не люблю, когда меня колотят по мордасам,

как вот давеча. Самые лучшие супружеские и дружеские пары образуются из

садиста и мазохиста - один дает то, что потребно другому. То есть, проще

говоря, я вас лупцую и всяко обижаю, а вам это как пряник. Понятно?

Нет, мне это было совсем непонятно, но я вспомнил загадочные слова

вчерашней нимфы и предположил, что в странной теории Эндлунга, возможно,

есть доля истины.

Относительно кнутов и цепей я успокоился, но и без того причин для

терзаний у меня было сколько угодно. Во-первых, собственная участь. Неужто

нас и вправду собрались заморить здесь голодом и жаждой?

Мы подошли к внешней стене, лейтенант встал мне на плечи и долго кричал

в окошко зычным голосом, но с улицы нас явно не слышали. Потом мы стали

колотить в дверь. Изнутри она была обита войлоком, и удары выходили глухими.

А снаружи не доносилось ни единого звука.

Во-вторых, меня угнетала глупость создавшегося положения. Вчера

мадемуазель Деклик должна была установить местонахождение Линда. Сегодня

Фандорин будет проводить операцию по освобождению Михаила Георгиевича, а я

сижу тут, как мышь в мышеловке, и все по собственной дурости.

Ну а в-третьих, очень хотелось есть. Ведь вчера не ужинали.

Я поневоле вздохнул.

- А вы, Зюкин, молодцом, - сказал несколько осипший от криков Эндлунг.

- Я всегда про таких, как вы, говорил, что в тихом омуте черти водятся. И по

красоткам ходок, и лихой товарищ, и не плакса. Хрена ли вам в лакейской

службе? Переходите лучше к нам на "Ретви-зан" старшим каптенармусом. Наши

вас с дорогой душой примут-еще бы, великокняжеский дворецкий. Всем прочим







Дата добавления: 2015-10-01; просмотров: 377. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Тема: Кинематика поступательного и вращательного движения. 1. Твердое тело начинает вращаться вокруг оси Z с угловой скоростью, проекция которой изменяется со временем 1. Твердое тело начинает вращаться вокруг оси Z с угловой скоростью...

Условия приобретения статуса индивидуального предпринимателя. В соответствии с п. 1 ст. 23 ГК РФ гражданин вправе заниматься предпринимательской деятельностью без образования юридического лица с момента государственной регистрации в качестве индивидуального предпринимателя. Каковы же условия такой регистрации и...

Седалищно-прямокишечная ямка Седалищно-прямокишечная (анальная) ямка, fossa ischiorectalis (ischioanalis) – это парное углубление в области промежности, находящееся по бокам от конечного отдела прямой кишки и седалищных бугров, заполненное жировой клетчаткой, сосудами, нервами и...

Мелоксикам (Мовалис) Групповая принадлежность · Нестероидное противовоспалительное средство, преимущественно селективный обратимый ингибитор циклооксигеназы (ЦОГ-2)...

Менадиона натрия бисульфит (Викасол) Групповая принадлежность •Синтетический аналог витамина K, жирорастворимый, коагулянт...

Разновидности сальников для насосов и правильный уход за ними   Сальники, используемые в насосном оборудовании, служат для герметизации пространства образованного кожухом и рабочим валом, выходящим через корпус наружу...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия