Студопедия — ДОГОВОР О ФУНКЦИОНИРОВАНИИ 4 страница
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

ДОГОВОР О ФУНКЦИОНИРОВАНИИ 4 страница






--------------------------------

<313> Приговор (фр.: jugement; англ.: judgement) - акт органа правосудия, разрешающий уголовное дело по существу. Понятие "судебное решение" (фр.: decision judiciaire; англ.: judicial decision) обозначает иные процессуальные акты судов, а также органов прокуратуры, судебных следователей или аналогичных учреждений и должностных лиц, состоящих при судах. Видом судебных решений, подлежащих признанию на всей территории Союза, выступает, в частности, европейский ордер на арест. - Прим. перев.

 

Европейский парламент и Совет, постановляя в соответствии с обычной законодательной процедурой, принимают меры, направленные на:

a) установление правил и процедур с целью обеспечить признание во всем Союзе любых форм приговоров и судебных решений;

b) предотвращение и разрешение конфликтов юрисдикций между государствами-членами;

c) поддержку обучения судейского корпуса и судебного персонала;

d) облегчение сотрудничества между судебными или эквивалентными органами государств-членов <314> в рамках уголовного преследования и исполнения решений.

--------------------------------

<314> Понятие "судебных органов" в европейском уголовном праве обычно включает в себя прокуратуру и аналогичные учреждения государств. - Прим. перев.

 

2. Насколько это необходимо с целью облегчить взаимное признание приговоров и судебных решений, а также полицейское и судебное сотрудничество по уголовным делам с трансграничными масштабами, Европейский парламент и Совет, постановляя посредством директив в соответствии с обычной законодательной процедурой, могут устанавливать минимальные правила <315>. Данные минимальные правила учитывают различия между правовыми системами и традициями государств-членов.

--------------------------------

<315> "Минимальные правила" - правовые стандарты, которые государства-члены при необходимости могут повышать в своем внутреннем законодательстве, но ниже которых не может опускаться ни одно из них. - Прим. перев.

 

Они касаются следующих вопросов:

a) взаимная допустимость доказательств между государствами-членами;

b) права лиц в уголовном процессе;

c) права жертв преступности;

d) другие специальные аспекты уголовного процесса, которые Совет предварительно определит посредством решения; в целях принятия данного решения Совет постановляет единогласно после одобрения Европейского парламента.

Принятие указанных в настоящем параграфе минимальных правил не препятствует государствам-членам сохранять или устанавливать для лиц более высокий уровень защиты.

3. Когда, по мнению члена Совета, предусмотренный в параграфе 2 проект директивы способен нанести ущерб основополагающим аспектам его системы уголовного правосудия, он может потребовать передачи вопроса на рассмотрение Европейского совета. В таком случае обычная законодательная процедура приостанавливается. После обсуждения и при наличии консенсуса в течение четырех месяцев с момента данного приостановления Европейский совет отправляет проект обратно в Совет, что завершает приостановление обычной законодательной процедуры.

В течение того же срока, если согласие не было достигнуто и при этом не менее девяти государств-членов желают на базе соответствующего проекта директивы установить продвинутое сотрудничество, то они информируют о своем желании Европейский парламент, Совет и Комиссию. В подобном случае разрешение приступить к продвинутому сотрудничеству, которое предусмотрено в параграфе 2 статьи 20 Договора о Европейском союзе и в параграфе 1 статьи 329 настоящего Договора, считается предоставленным, и применяются положения о продвинутом сотрудничестве.

 

Статья 83

(бывшая статья 69 B)

 

1. Европейский парламент и Совет, постановляя посредством директив в соответствии с обычной законодательной процедурой, могут устанавливать минимальные правила, которые относятся к определению уголовных правонарушений и санкций в сферах особо тяжкой преступности с трансграничными масштабами, вытекающими из характера или последствий данных правонарушений либо из особой необходимости бороться с ними на общих началах.

Этими сферами преступности являются следующие: терроризм, торговля людьми и сексуальная эксплуатация женщин и детей, незаконная торговля наркотическими средствами, незаконная торговля оружием, отмывание денег, коррупция, подделка средств платежа, преступления в сфере компьютерной информации и организованная преступность.

Исходя из развития преступности, Совет может принять решение, указывающее другие ее сферы, которые отвечают критериям, предусмотренным в настоящем параграфе. Он постановляет единогласно после одобрения Европейского парламента.

2. Когда сближение законодательных и регламентарных положений государств-членов в области уголовного права оказывается необходимым с целью обеспечить эффективную реализацию политики Союза в какой-либо из сфер, послуживших объектом мер по гармонизации, директивы могут устанавливать минимальные правила, относящиеся к определению уголовных правонарушений и санкций в заинтересованной сфере. Эти директивы принимаются согласно такой же обычной или специальной законодательной процедуре, какая используется для принятия соответствующих мер по гармонизации, без ущерба статье 76.

3. Когда, по мнению члена Совета, предусмотренный в параграфах 1 или 2 проект директивы способен нанести ущерб основополагающим аспектам его системы уголовного правосудия, он может потребовать передачи вопроса на рассмотрение Европейского совета. В таком случае обычная законодательная процедура приостанавливается. После обсуждения и при наличии консенсуса в течение четырех месяцев с момента данного приостановления Европейский совет отправляет проект обратно в Совет, что завершает приостановление обычной законодательной процедуры.

В течение того же срока, если согласие не было достигнуто и при этом не менее девяти государств-членов желают на базе соответствующего проекта директивы установить продвинутое сотрудничество, то они информируют о своем желании Европейский парламент, Совет и Комиссию. В подобном случае разрешение приступить к продвинутому сотрудничеству, которое предусмотрено в параграфе 2 статьи 20 Договора о Европейском союзе и в параграфе 1 статьи 329 настоящего Договора, считается предоставленным и применяются положения о продвинутом сотрудничестве.

 

Статья 84

(бывшая статья 69 C)

 

Европейский парламент и Совет, постановляя в соответствии с обычной законодательной процедурой, могут устанавливать меры по содействию и поддержке деятельности государств-членов в сфере предотвращения преступности, исключая при этом любую гармонизацию законодательных и регламентарных положений государств-членов.

 

Статья 85

(бывшая статья 69 D)

 

1. Назначением Евроюста является поддержка и усиление координации и сотрудничества национальных органов, ответственных за проведение расследований и уголовного преследования по фактам тяжкой преступности, которая затрагивает два или большее число государств-членов либо требует проведения уголовного преследования на общих началах - исходя из операций, осуществляемых органами государств-членов и Европолом, и на базе предоставляемой ими информации.

В этой связи Европейский парламент и Совет, постановляя посредством регламентов в соответствии с обычной законодательной процедурой, определяют структуру, функционирование, сферу деятельности и задачи Евроюста <316>. Данные задачи могут включать:

--------------------------------

<316> См.: Декларация в отношении второго абзаца параграфа 1 статьи 69 D Договора о функционировании Европейского союза - Декларация N 27 (раздел IV настоящего издания). - Прим. перев.

 

a) возбуждение уголовных расследований, а также выдвижение предложений о возбуждении уголовных преследований, проводимых компетентными национальными органами, в частности, по фактам преступных деяний, которые посягают на финансовые интересы Союза;

b) координацию расследований и преследований, указанных в пункте "a";

c) усиление судебного сотрудничества, в том числе путем разрешения конфликтов юрисдикций и посредством тесного сотрудничества с Европейской судебной сетью <317>.

--------------------------------

<317> Система контактных пунктов, связывающая друг с другом судебные органы государств-членов Европейского союза в целях передачи уместной информации (в том числе запросов о правовой помощи). Учреждена в 1998 г. - Прим. перев.

 

Упомянутые регламенты также закрепляют порядок привлечения Европейского парламента и национальных парламентов к оценке деятельности Евроюста.

2. В рамках уголовных преследований, указанных в параграфе 1, и без ущерба статье 86 официальные акты судебной процедуры совершаются компетентными национальными должностными лицами.

 

Статья 86

(бывшая статья 69 E)

 

1. Для борьбы с преступными деяниями, посягающими на финансовые интересы Союза, Совет, постановляя посредством регламентов в соответствии со специальной законодательной процедурой, может учредить Европейскую прокуратуру на основе Евроюста. Совет постановляет единогласно после одобрения Европейского парламента.

При отсутствии единогласия группа в составе не менее девяти государств-членов может потребовать передачи проекта регламента на рассмотрение Европейского совета. В таком случае процедура в Совете приостанавливается. После обсуждения и, при наличии консенсуса, в течение четырех месяцев с момента данного приостановления Европейский совет отправляет проект обратно в Совет для принятия.

В течение того же срока, если согласие не было достигнуто, и при этом не менее девяти государств-членов желают на базе соответствующего проекта регламента установить продвинутое сотрудничество, то они информируют о своем желании Европейский парламент, Совет и Комиссию. В подобном случае разрешение приступить к продвинутому сотрудничеству, которое предусмотрено в параграфе 2 статьи 20 Договора о Европейском союзе и в параграфе 1 статьи 329 настоящего Договора, считается предоставленным и применяются положения о продвинутом сотрудничестве.

2. Европейская прокуратура, при необходимости, во взаимодействии с Европолом, полномочна осуществлять расследование, уголовное преследование и предание суду в отношении исполнителей и соучастников преступных деяний, посягающих на финансовые интересы Союза, как эти деяния определяются регламентом, предусмотренным в параграфе 1. Она осуществляет перед компетентными судами государств-членов поддержание обвинения в связи с этими преступными деяниями.

3. Указанные в параграфе 1 регламенты закрепляют статус Европейской прокуратуры, условия осуществления ее функций, процессуальные нормы, подлежащие применению к ее деятельности, а также правила, регулирующие допустимость доказательств, и правила в отношении судебной проверки процессуальных актов, которые она принимает в ходе осуществления своих функций.

4. Одновременно <318> или впоследствии Европейский совет может принять решение, изменяющее параграф 1, с целью распространить полномочия Европейской прокуратуры на борьбу с тяжкой преступностью с трансграничными масштабами, и соответственно изменяющее параграф 2 в том, что касается исполнителей и соучастников тяжких преступлений, затрагивающих несколько государств-членов. Европейский совет постановляет единогласно после одобрения Европейского парламента и консультации с Комиссией.

--------------------------------

<318> Одновременно с принятием регламента об учреждении Европейской прокуратуры. - Прим. перев.

 

ГЛАВА 5. ПОЛИЦЕЙСКОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО

 

Статья 87

(бывшая статья 69 F)

 

1. Союз развивает полицейское сотрудничество, к участию в котором привлекаются все компетентные органы государств-членов, в том числе полицейские, таможенные и иные специализированные репрессивные службы <319> в сферах предотвращения или выявления уголовных правонарушений и проводимых по ним расследований.

--------------------------------

<319> "Репрессивные (карательные) службы" - органы и учреждения государства, в соответствии с законом уполномоченные осуществлять принудительные меры в целях подавления преступности, привлечения к ответственности и наказания субъектов преступных деяний. Уголовную репрессию как неотъемлемый элемент правоохранительной функции государства следует отличать от политических репрессий (преследование и устранение противников и критиков правящего режима), которые являются абсолютно незаконными с точки зрения основополагающих ценностей и других принципов Европейского союза. - Прим. перев.

 

2. В целях параграфа 1 Европейский парламент и Совет, постановляя в соответствии с обычной законодательной процедурой, могут устанавливать меры по следующим вопросам:

a) сбор, хранение, обработка, анализ уместной информации и обмен ею;

b) поддержка обучения персонала, а также сотрудничество в обмене кадрами, обеспечении оборудованием и криминалистических исследованиях;

c) общие следственные методы, относящиеся к выявлению тяжких форм организованной преступности.

3. Совет, постановляя в соответствии со специальной законодательной процедурой, может устанавливать меры по вопросам оперативного сотрудничества органов, указанных в настоящей статье. Совет постановляет единогласно после консультации с Европейским парламентом.

При отсутствии единогласия группа в составе не менее девяти государств-членов может потребовать передачи проекта мер на рассмотрение Европейского совета. В таком случае процедура в Совете приостанавливается. После обсуждения и при наличии консенсуса в течение четырех месяцев с момента данного приостановления Европейский совет отправляет проект обратно в Совет, для принятия.

В течение того же срока, если согласие не было достигнуто, и при этом не менее девяти государств-членов желают на базе соответствующего проекта мер установить продвинутое сотрудничество, то они информируют о своем желании Европейский парламент, Совет и Комиссию. В подобном случае разрешение приступить к продвинутому сотрудничеству, которое предусмотрено в параграфе 2 статьи 20 Договора о Европейском союзе и в параграфе 1 статьи 329 настоящего Договора, считается предоставленным, и применяются положения о продвинутом сотрудничестве.

Предусмотренная во втором и третьем абзацах особая процедура не применяется к актам, которые представляют собой развитие Шенгенских достижений.

 

Статья 88

(бывшая статья 69 G)

 

1. Назначением Европола является поддержка и усиление деятельности полицейских органов и иных репрессивных служб государств-членов, а также их взаимного сотрудничества в предотвращении и противодействии тяжкой преступности, затрагивающей два или большее число государств-членов, терроризма и тех форм преступности, которые посягают на общие интересы, выступающие объектом политики Союза.

2. Европейский парламент и Совет, постановляя посредством регламентов в соответствии с обычной законодательной процедурой, определяют структуру, функционирование, сферу деятельности и задачи Европола. Данные задачи могут включать:

a) сбор, хранение, обработку, анализ информации, передаваемой, в частности, органами государств-членов либо третьих стран или инстанций <320>, и обмен подобной информацией;

--------------------------------

<320> Под "третьими инстанциями" имеются в виду, в частности, Интерпол и другие международные организации и учреждения в правоохранительной сфере. - Прим. перев.

 

b) координацию, организацию и осуществление расследований и оперативных мероприятий, проводимых совместно с компетентными органами государств-членов или в рамках совместных следственных групп, при необходимости, во взаимодействии с Евроюстом.

Упомянутые регламенты также закрепляют порядок контроля за деятельностью Европола со стороны Европейского парламента; к участию в данном контроле привлекаются национальные парламенты.

3. Любая оперативная деятельность Европола должна проводиться во взаимосвязи и по соглашению с органами государства-члена или государств-членов, территория которых затрагивается. Принудительные меры могут осуществляться только компетентными национальными органами.

 

Статья 89

(бывшая статья 69 H)

 

Совет, постановляя в соответствии со специальной законодательной процедурой, фиксирует условия и пределы, в рамках которых указанные в статьях 82 и 87 компетентные органы государств-членов могут действовать на территории другого государства-члена во взаимосвязи и по соглашению с органами последнего. Совет постановляет единогласно после консультации с Европейским парламентом.

 

РАЗДЕЛ VI. ТРАНСПОРТ

 

Статья 90

(бывшая статья 70)

 

Достижение целей Договоров применительно к сфере, регулируемой настоящим разделом, осуществляется в рамках общей транспортной политики.

 

Статья 91

(бывшая статья 71)

 

1. Чтобы обеспечить претворение в жизнь статьи 90 и с учетом особенностей транспорта, Европейский парламент и Совет, постановляя в соответствии с обычной законодательной процедурой и после консультации с Экономическим и социальным комитетом и Комитетом регионов, устанавливают:

a) общие правила, подлежащие применению к международным транспортным перевозкам, которые осуществляются с территории или на территорию государства-члена либо проходят через территорию одного или нескольких государств-членов;

b) условия допуска перевозчиков-нерезидентов к национальным транспортным перевозкам в государстве-члене;

c) меры, позволяющие улучшить безопасность транспортных перевозок;

d) любые другие полезные положения.

2. В ходе принятия указанных в параграфе 1 мер учитываются случаи, когда их применение могло бы оказать серьезное воздействие на уровень жизни и занятость в некоторых регионах, а также на эксплуатацию транспортного оборудования.

 

Статья 92

(бывшая статья 72)

 

До установления положений, предусмотренных в параграфе 1 статьи 91, ни одно из государств-членов не может делать различные положения, регулировавшие данную сферу по состоянию на 1 января 1958 г. <321> (или для присоединяющихся государств - по состоянию на день их присоединения), менее благоприятными, прямо или косвенно, для перевозчиков из других государств-членов по сравнению с национальными перевозчиками - если только Совет единогласно не принял меру, предоставляющую изъятие.

--------------------------------

<321> День вступления в силу настоящего Договора в первоначальной редакции (Договор об учреждении Европейского экономического сообщества). - Прим. перев.

 

Статья 93

(бывшая статья 73)

 

Является совместимой с Договорами помощь <322>, которая отвечает потребностям в координации транспортных перевозок или соответствует возмещению расходов по исполнению некоторых обязанностей, свойственных понятию публичной службы <323>.

--------------------------------

<322> Государственная помощь в значении статьи 107 настоящего Договора - Прим. перев.

<323> Под "публичной службой" в данном случае имеется в виду совокупность транспортных услуг, которые должны оказываться на основании актов публичных властей как имеющие значение для общества в целом. См. также примечание к статье 14. - Прим. перев.

 

Статья 94

(бывшая статья 74)

 

Любая мера в области транспортных тарифов и условий транспортных перевозок, принимаемая в рамках Договоров, должна учитывать экономическое положение перевозчиков.

 

Статья 95

(бывшая статья 75)

 

1. В транспортном сообщении внутри Союза запрещается дискриминация в виде применения перевозчиком - для одних и тех же товаров и на одних и тех же транспортных путях - тарифов и условий перевозки, различающихся в зависимости от страны происхождения или назначения перевозимой продукции.

2. Параграф 1 не исключает возможность принятия Европейским парламентом и Советом других мер на основании параграфа 1 статьи 91.

3. Совет по предложению Комиссии и после консультации с Европейским парламентом и Экономическим и социальным комитетом устанавливает правила, обеспечивающие претворение в жизнь положений параграфа 1.

В частности, Совет может принимать положения, необходимые для того, чтобы позволить институтам Союза следить за соблюдением правила, изложенного в параграфе 1, а потребителям - использовать его в полной мере.

4. Комиссия по своей собственной инициативе или по запросу государства-члена расследует случаи дискриминации, предусмотренные в параграфе 1, и после консультации со всеми заинтересованными государствами-членами принимает в рамках правил, установленных согласно положениям параграфа 3, необходимые решения.

 

Статья 96

(бывшая статья 76)

 

1. Возложение государством-членом обязанности по применению к транспортным перевозкам, осуществляемым внутри Союза, таких тарифов и условий, которые включают в себя любые элементы поддержки или защиты в интересах одного или нескольких конкретных предприятий или промыслов, запрещается, если только оно не санкционировано Комиссией.

2. Комиссия по своей собственной инициативе или по запросу государства-члена проверяет указанные в параграфе 1 тарифы и условия, принимая во внимание, в частности, потребности соответствующей региональной экономической политики, нужды регионов, отстающих в своем развитии, и проблемы регионов, серьезно затронутых политическими обстоятельствами - с одной стороны, и воздействие этих тарифов и условий на конкуренцию между средствами транспорта - с другой стороны.

После консультации со всеми заинтересованными государствами-членами Комиссия принимает необходимые решения.

3. Предусмотренный в параграфе 1 запрет не применяется к тарифам, направленным на обеспечение конкуренции.

 

Статья 97

(бывшая статья 77)

 

Сборы и платежи, которые независимо от транспортных тарифов взимаются перевозчиком за пересечение границ, не должны превышать разумного уровня с учетом реальных издержек, действительно вызываемых таким пересечением.

Государства-члены прилагают усилия по постепенному сокращению данных издержек.

Комиссия может направлять государствам-членам рекомендации в целях применения настоящей статьи.

 

Статья 98

(бывшая статья 78)

 

Положения настоящего раздела не служат препятствием для мер, принимаемых в Федеративной Республике Германия, насколько эти меры являются необходимыми в целях компенсации неблагоприятных экономических последствий, вызванных разделением Германии для хозяйства некоторых земель Федеративной Республики, которые пострадали от данного разделения. Через пять лет после вступления в силу Лиссабонского договора Совет по предложению Комиссии может принять решение, отменяющее настоящую статью <324>.

--------------------------------

<324> См.: Декларация в отношении статьи 78 Договора о функционировании Европейского союза - Декларация N 28 (раздел IV настоящего издания). - Прим. перев.

 

Статья 99

(бывшая статья 79)

 

При Комиссии учреждается комитет консультативного характера в составе экспертов, назначаемых правительствами государств-членов. Комиссия консультируется с данным комитетом по вопросам транспорта всякий раз, когда считает это полезным.

 

Статья 100

(бывшая статья 80)

 

1. Положения настоящего раздела применяются к железнодорожному, автомобильному и внутреннему водному транспорту.

2. Европейский парламент и Совет, постановляя в соответствии с обычной законодательной процедурой, могут устанавливать уместные положения для морского и воздушного судоходства. Они постановляют после консультации с Экономическим и социальным комитетом и Комитетом регионов.

 

РАЗДЕЛ VII. ОБЩИЕ ПРАВИЛА О КОНКУРЕНЦИИ, НАЛОГООБЛОЖЕНИИ

И СБЛИЖЕНИИ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВ

 

ГЛАВА 1. ПРАВИЛА КОНКУРЕНЦИИ

 

Отдел 1. Правила, подлежащие применению к предприятиям

 

Статья 101

(бывшая статья 81)

 

1. Являются не совместимыми с внутренним рынком и запрещаются любые соглашения между предприятиями, любые решения объединений предприятий и любые виды согласованной практики, которые способны затрагивать торговлю между государствами-членами и имеют целью или результатом создание препятствий для конкуренции в рамках внутреннего рынка, ее ограничение или искажение, в частности, выражающиеся в:

a) фиксировании прямым или косвенным образом цен покупки или продажи либо других условий торговли;

b) ограничении или контроле производства, сбыта, технического развития или инвестиций;

c) разделе рынков или источников снабжения;

d) применении к торговым партнерам неравных условий в отношении одинаковых сделок, ставя их тем самым в неблагоприятное конкурентное положение;

e) подчинении заключения договоров условию о принятии на себя партнерами дополнительных обязательств, которые по своему характеру или в силу торговых обычаев не связаны с предметом этих договоров.

2. Соглашения или решения, запрещенные согласно настоящей статье, являются автоматически ничтожными.

3. Однако положения параграфа 1 могут быть объявлены не подлежащими применению:

- к любому соглашению или категории соглашений между предприятиями,

- к любому решению или категории решений объединений предприятий и

- к любой согласованной практике или категории такой практики, которые способствуют улучшению производства или распределения продукции либо развитию технического или экономического прогресса при сохранении для потребителей справедливой доли вытекающей из них прибыли и при условии, что подобные соглашения, решения или практика:

a) не накладывают на заинтересованные предприятия ограничений, которые не являются необходимыми для достижения этих целей <325>;

--------------------------------

<325> "Этих целей" - целей, указанных в предыдущем абзаце (улучшение производства или распределения продукции, техническое или экономическое развитие). - Прим. перев.

 

b) не предоставляют предприятиям возможности исключать конкуренцию в отношении существенной доли соответствующей продукции.

 

Статья 102

(бывшая статья 82)

 

Является не совместимым с внутренним рынком и запрещается в той мере, в какой оно способно затрагивать торговлю между государствами-членами, злоупотребление со стороны одного или нескольких предприятий доминирующим положением на внутреннем рынке или на существенной части такового.

Подобное злоупотребление, в частности, может выражаться в:

a) навязывании прямым или косвенным образом цен покупки или продажи либо других несправедливых условий торговли;

b) ограничении производства, сбыта или технического развития в ущерб потребителям;

c) применении к торговым партнерам неравных условий в отношении одинаковых сделок, ставя их тем самым в неблагоприятное конкурентное положение;

d) подчинении заключения договоров условию о принятии на себя партнерами дополнительных обязательств, которые по своему характеру или в силу торговых обычаев не связаны с предметом этих договоров.

 

Статья 103

(бывшая статья 83)

 

1. Регламенты или директивы, которые являются полезными для применения принципов, содержащихся в статьях 101 и 102, принимаются Советом по предложению Комиссии и после консультации с Европейским парламентом.

2. Указанные в параграфе 1 положения, в частности, ставят целью:

a) обеспечить путем введения штрафов и пеней соблюдение запретов, предусмотренных в параграфе 1 статьи 101 и в статье 102;

b) установить порядок применения параграфа 3 статьи 101 с учетом потребности, с одной стороны, обеспечить эффективный надзор и, с другой стороны, в как можно большей степени упростить административный контроль;

c) в случае необходимости уточнить сферу применения положений статей 101 и 102 в различных отраслях хозяйства;

d) определить соответствующие роли Комиссии и Суда Европейского союза в применении положений, предусмотренных в настоящем параграфе;

e) определить взаимоотношения между национальными законодательствами, с одной стороны, и положениями настоящего отдела, а также положениями, принятыми на основании настоящей статьи, с другой стороны.

 

Статья 104

(бывшая статья 84)

 

До вступления в силу положений, принятых на основании статьи 103, органы государств-членов разрешают дела о допустимости картелей <326> и о злоупотреблении доминирующим положением на внутреннем рынке в соответствии с правом своих стран и положениями статьи 101 (в частности, ее параграфа 3) и статьи 102.







Дата добавления: 2015-10-12; просмотров: 443. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

Ведение учета результатов боевой подготовки в роте и во взводе Содержание журнала учета боевой подготовки во взводе. Учет результатов боевой подготовки - есть отражение количественных и качественных показателей выполнения планов подготовки соединений...

Сравнительно-исторический метод в языкознании сравнительно-исторический метод в языкознании является одним из основных и представляет собой совокупность приёмов...

Концептуальные модели труда учителя В отечественной литературе существует несколько подходов к пониманию профессиональной деятельности учителя, которые, дополняя друг друга, расширяют психологическое представление об эффективности профессионального труда учителя...

Этапы и алгоритм решения педагогической задачи Технология решения педагогической задачи, так же как и любая другая педагогическая технология должна соответствовать критериям концептуальности, системности, эффективности и воспроизводимости...

Понятие и структура педагогической техники Педагогическая техника представляет собой важнейший инструмент педагогической технологии, поскольку обеспечивает учителю и воспитателю возможность добиться гармонии между содержанием профессиональной деятельности и ее внешним проявлением...

Репродуктивное здоровье, как составляющая часть здоровья человека и общества   Репродуктивное здоровье – это состояние полного физического, умственного и социального благополучия при отсутствии заболеваний репродуктивной системы на всех этапах жизни человека...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.007 сек.) русская версия | украинская версия