Биографическое
Хармс не только текстово, но и в бытовом плане обладает большим объемом собственного нестандартного поведения, что, вероятно, было особенно странным в условиях принудительной унификации в советское время. Хармс, возможно, неосознанно защищает себя от соприкосновений с этим правильным вариантом жизни. Ведя себя неправильно, можно более спокойно писать неправильные тексты, не опасаясь внутреннего раздвоения. Весь период его жизни был сложным в том плане, что в это время усиленно порождались нормы монологического типа: в первоначально диалогической среде постепенно были уничтожены альтернативные коммуникативные центры оппозиции, Троцкий изгнан за пределы страны, активно заработал репрессивный аппарат, уничтожавший все проявления самобытного мнения. Все постепенно приспосабливались жить по единым часам, по единой модели мира, говорить и слушать единственно правильные слова. Возник канонический набор текстов (Маркс, Энгельс, Ленин, Сталин), все остальное должно было служить иллюстрацией высказанных в них мнений. Государственный аппарат принялся контролировать не только официальную, но и неофициальную коммуникатив- Основы семиотики ную среду. Бытовые разговоры также стали представлять опасность. В. Каверин метафорически написал о дыме, который поднимался от уничтожавшихся в тот период дневников и прочих документов прошлого. Более безопасным стало поведение не только без прошлого, но и без настоящего, поскольку в нем можно было увидеть множество отрицательных примет. Вся систематика пропаганды была всегда направлена в будущее: «здесь будет город-сад», в то, что не подлежало никакой проверки в настоящем. Сам Хармс несет в себе ряд отклонений поведенческого характера: A) Он по-особому одевается (гольфы, гетры, трубка): Б) Он не реагирует на тенденции поведения, которые особенно явственны в кризисные периоды, заставляя всех действовать по одному шаблону. Например, несмотря на всеобщий патриотизм, мобилизация вызывает у него такой приступ тревоги, что он бросается к врачам, проходит через освидетельствование психиатров и получает освобождение. B) Он совершает поступки, которые вообще немыслимы Но давление внешнего мира все равно сохраняется: от него трудно укрыться даже на необитаемом острове. Хармсу приходится допускать в свое поведение ненужные элементы, несистемные с его точки зрения. Среди них: A) Он ненавидит детей, и вынужден заниматься детской Б) По мнению жены он укоренен в немецкую культуру, однако порождает тексты культуры русской. B) У Хармса полностью отсутствует храбрость, что зас Г.Г. Почепцов. Семиотика Эти несовпадения и будут создавать то внутреннее напряжение в текстах. Жена дает ему такую обобщающую характеристику: «Я думаю, что не совсем неправы те, кто говорит, что у него была маска чудака. Скорей всего его поведение действительно определялось избранной им маской, но я бы сказала, очень естественной, к которой уже привыкаешь» [55, с. 75-76]. Аналогично характеризует Хармса в своих воспоминаниях Алиса Порет: «Я не сразу поняла, что это за человек. Он был совершенно необычайным, не похожим ни на кого ни разговором, ни поведением, — человеком неповторимым. Казалось, он весь состоял из шуток. Сейчас я понимаю, что иначе он и не представлял себе своего существования. Чудачество было ему свойственно и необходимо» [142, с. 348]. Это внешнеориентированная коммуникация. Но внут-реннеориентированная (для себя) выдает резкое усложнение мира, создаваемое самим Хармсом. Он был страшно суеверен, реагировал на все приметы. Комната была полна чертиков, эмблем, символов. Все это говорит о том, что легкость и шутки не отражают того, что он реально жил в очень сложном, даже усложненном и опасном мире. Он видел его именно таким и должен был соответственно реагировать на него. Сумасшедший дом также обладал для Хармса весьма реальным существованием: в критические моменты он его постоянно спасает. Он спас его от войны, потом он спасает его от НКВД. То есть утрируя, можно сказать, что даже «сумасшедший дом» является для Хармса чем-то вполне положительным, по крайней мере, менее страшным, чем некоторые явления реального мира, в котором мы все обитаем. Грамматика случайного Хармс создает тексты, построенные на гиперболизации случайного. У него случайный тип события (в нашем понимании сообщение, а не текст) начинает задаваться как настоящий текст. Пропорциям сообщения предаются пропорции текстового функционирования. Основы семиотики Содержательно (сюжетно) текст в отличие от сообщения повествует о победителе (независимо от того, что перед нами — соцреализм, западный вестерн или детектив). Сообщение не имеет подобного требования. По этому параметру сообщение маркировано нулем. Хармс делает из анормального события норму. Однако когда он пытается строить на этой новой норме сюжетный текст, то начинает быстро исчерпываться, поскольку на единичном нарушении нормы нельзя выстроить развитие сюжета. Наиболее яркий пример «Вываливающиеся старухи»: «Одна старуха от черезмерного любопытства вывалилась из окна, упала и разбилась. Из окна высунулась другая старуха и стала смотреть вниз на разбившуюся, но от черезмерного любопытства тоже вывалилась из окна, упала и разбилась. Потом из окна вывалилась третья старуха, потом четвертая, потом пятая. Когда вывалилась шестая старуха, мне надоело смотреть на них, и я пошел на Мальцевский рынок, где, говорят, одному слепому подарили вязаную шаль» [191, с. 309—310]. Обратим внимание, что вываливаются старухи, а не старушки, поскольку они также входят в число нелюбимых объектов для Хармса. Мир Хармса как мир случайных событий построен на «мягких» структурах бытия. В то время, когда вокруг нас государственная машина, СМИ, другие писатели порождают мир «жестких» событий. Условный пример: если бы Хармс написал о землетрясении («жестком» событии), то и в нем он нашел бы набор «мягких» (менее вероятных) событий или интерпретаций событий. Реальный пример: в качестве меры (измерителя мира) Хармс предлагает саблю [191, с. 283-284]. Перед нами разворачивается активное порождение альтернативной модели мира, настолько отличающейся, что можно говорить о введении инонормы. Нормальное, обыденное, с точки зрения Хармса, является абсолютно ненормальным с точки зрения читателя. 204 Г.Г. Почепцов. Семиотика Юродивый также реализует инонорму. Своим поведением юродивый иллюстрирует невозможность нарушения нормы, поскольку у него своя собственная грамматика поведения. Наличие чужой грамматики поведения более ярко выпячивает собственную. Однако и типичный текст соцреализма также реализовал инонорму, которую в пропагандистских целях пытались сделать обязательным правилом. Например, «Повесть о настоящем человеке» или «Как закалялась сталь». Они представляют одновременно набор поступков, которые выходят за пределы нормы. Разница с Хармсом состоит в следующем: А) Соцреализм пытался сделать эти поступки обязательными, у Хармса нет цели введения своих поступков в жизнь. Б) Событийное поле Хармса принципиально бытовое, а не героическое. События Хармса и соцреализма черпаются из разных наборов (алфавитов) событий. Гоголь и Чехов также могли случайный поступок (чихание на вышестоящего) делать знаковым. Они также переводили случайное в системное. Но далее текст развертывался в чисто реальном событийном поле. Можно сказать, что Гоголь и Чехов занимались переводом ирреального в реальное, Хармс же, наоборот, реальное переводил в ирреальное. Роман X. Мураками «Охота на овец» также строится на стыке реального/ирреального: герой временами переходит из одного поля событий в другое. Но здесь из случайного строится свой отдельный мир, насыщенный событиями и оправданный этим случайным в своей новопостроенной системе. Законченный вариант такого функционирования представляет Ф. Кафка. Он разбивает мир на вполне реальные подструктуры, но затем собирает из них новую структуру, наподобие детского конструктора. Читатель узнает отдельные фрагменты, но в целом собранный мир явно иной. Текст Хармса строится на введении определенной структурной ошибки. Перед нами структура с нарушением. Затем эта асистемная структура эстетизируется, получая тем самым право на самостоятельное существование, на тиражирование или пересказывание. По типу окружающего ее контекста мы относим данный текст не к «запискам сумасшедшего», а к художественной коммуникации, где также Основы семиотики есть право на нарушение. Эстетизация ошибки схожа с остранением В. Шкловского. Стандартное событие также может служить материалом для текста Хармса: «В одном городе, но я не скажу в каком, жил человек, звали его Фома Петрович Пепермалдеев. Роста он был обыкновенного, одевался просто и незаметно, большей частью ходил в серой толстовке и темно-синих брюках, на носу носил круглые металлические очки, волосы зачесывал на пробор, усы и бороду брил и вообщем был человеком совершенно незаметным. Я даже не знаю, чем он занимался: то ли служил где-то на почте, то ли работал кем то на лесопильном заводе. Знаю только, что каждый день он возвращался домой в половине шестого и ложился на диван отдохнуть и поспать часок. Потом вставал, кипятил в электрическом чайнике воду и садился пить чай с пшеничным хлебцем» [191, с. 58]. Только контекст Хармса способен эстетизировать данный текст, повествующий об обыденном.
|