Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Discuss the differences between English and Slovak. Compare their





lexical structure (similarities and differences). Translate the sentences

1. All the principal rooms had a direct line of sight onto private dirt road. (P. Shelby)

2. He parked the car, went down into the basement, stripped off his clothes... changed into a sweat suit. (J. Sandford)

3. It was as though he had taken a piece of her with him, the piece that used to smell wild flowers with him. (D. Steel)

4. They tried to sell you everything from heroin to cigarettes to stolen soft drinks. (D. Steel)

5. He stops the car, kills the engine, and climbs stiffly out. (D. Lodge)

6. He was not a leader; he was just a simple foot soldier fighting for a cause in a foreign land known as America. (E. Segal)

7. It's like our bedroom before the Diplomatic Wives' jumble sale, with our cast-off clothes all over the bed, she thought. (J. Le Carré)

8. The following morning a black limousine with smoked windows stopped up outside Ohio State University Hospital. (J. Archer)

9. But it's wishful thinking, anyway. They'd never appoint me. (D. Lodge)

10. Lucien and Sterbee had found a cottage in Hennell Street, Epping, surrounded by oaks and weeping willows. (I.Stone)

7 a. Translate the following sentences paying attention to the words in italics.

1. Where is your child now? " Persse asked. He's with foster parents", said Bernadette. (D. Lodge)

2. The medieval fare consisted of fried chicken and jacket potatoes eaten without the convenience of knives and forks. (D. Lodge)

3. Behind it was the football field where Forrest Atlee had romped over opponents and almost became famous before getting bonced off the team. (J. Grisham)

4. This deep in Bible country, it was still an unwritten rule that little was done on Sundays except to go to church, sit on porches, visit neighbors, rest and relax the way God intended. (J. Grisham)

5. „I'm offering twenty-five grand", says Desiree. „It's getting kind of interesting, like a Dutch auction." (D. Lodge)

 

7 b. Compare your own translation with the following translations

1. " Kde má š teraz dieќa? " opý tal sa Persse. „Je u pestъnov", povedala Bernadeta. (H. Herman)

2. Stredovekй jedlo pozostá valo z vyprá ž anйho kurč aќa a zemiakov varený ch v supe, ktorй jedli bezprнborov. (H. Herman)

3. Za тou bolo futbalovй ihrisko, na ktorom Forrest Atlee nahá тal sъperov, a bol by sa preslá vil, keby ho neboli z druž stva vyhodili. (A. Redlingerová)

4. „Ponъknem dvadsaќtisнc dolá rov", povie Dйsirйe. " Zač ina to byќ zaujнmavй ako skotska draž ba ". (H. Herman)

5. V tomto puritá nskom kraji eš te vž dy platilo nepisanй pravidlo, v nedelu sa skoro nič nerobн, okrem ná vš tмvy kostola, vysedá vania na veranda, stretá vania sa so susedmi a oddychovania, pretož e tak to chce Boh. (A. Redlingerová)

 







Дата добавления: 2014-11-10; просмотров: 822. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...


Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...


Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...


Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Стресс-лимитирующие факторы Поскольку в каждом реализующем факторе общего адаптацион­ного синдрома при бесконтрольном его развитии заложена потенци­альная опасность появления патогенных преобразований...

ТЕОРИЯ ЗАЩИТНЫХ МЕХАНИЗМОВ ЛИЧНОСТИ В современной психологической литературе встречаются различные термины, касающиеся феноменов защиты...

Этические проблемы проведения экспериментов на человеке и животных В настоящее время четко определены новые подходы и требования к биомедицинским исследованиям...

Концептуальные модели труда учителя В отечественной литературе существует несколько подходов к пониманию профессиональной деятельности учителя, которые, дополняя друг друга, расширяют психологическое представление об эффективности профессионального труда учителя...

Конституционно-правовые нормы, их особенности и виды Характеристика отрасли права немыслима без уяснения особенностей составляющих ее норм...

Толкование Конституции Российской Федерации: виды, способы, юридическое значение Толкование права – это специальный вид юридической деятельности по раскрытию смыслового содержания правовых норм, необходимый в процессе как законотворчества, так и реализации права...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2026 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия