Субъктные местоимения
С ними вы уже встречались в разделах 4 и 6. Это личные местоимения 'я', 'он', 'они' и так далее. (Позже мы разберём другую группу личных местоимений - объекстными местоимениями 'меня', 'его', 'их' и т. д.) Португальские субъектные местоимения eu ('я'), tu ('ты') и nó s ('мы') часто опускаются, кроме случаев, когда требуется их выделить особо, в связи с тем, что глагольные окончания показывают, кем совершается действие. Местоимение tu ('ты') употребляется среди друзей, родственников и в обращении к детям. Оно редко используется в Бразилии. você ('вы', неформальное не фамильярное) преимущественно употребляется в обращении между людьми одного возраста, социальной группы, коллегами, учителем и студентом и т. д. Оно широко используется в Бразилии. voces ('выu', мн. число) успользуется как в случае обращения на 'ты', так и при неформальном общении. O senhor, a senhora, os senhores, as senhoras самые вежливые формы обращения на 'вы' к мужчине, женщине, мужчинам, женщинам. При общении с группой людей, где присутствуют мужчины и женщины используется мужской род. Как при обращении на você, так на o senhor/a senhora употребляется третье лицо единственного числа глагола, как в случае с ele ('он') и ela ('она'). Voces и os senhores/as senhoras требуют применения глагольной формы третьего лица множественного числа, также как eles/elas ('они'). Само слово 'вы' можно опустить, поскольку форма обращения устанавливается в зависимости от каждой отдельной ситуации. Например: Falas Portuguê s? Ты говоришь по-португальски? Fala Portuguê s? Вы (ед. ч.) говорите по-португальски? Существует ещё одна форма множественного числа 'вы' - vó s, но мы опускаем её в этом курсе, поскольку она не имеет широкого употребления, кроме как у древних народов Северной Португалии, а также встречается в молитвах, класических произведениях и т. д. Вы найдёте эту форму в издании Hugo's Portuguese Verbs Simplified. Обращаясь к представителю группы, компании и т. д., используйте форму местоимения множественного числа 'вы', voces, с соответствующей глагольной формы (иногда местоимение можно опустить): Você s tê m tudo pronto? У вас всё готово? (Вы готовы?) A que horas abrem? Когда они открываются? Обращение к группе мужчин и женщин (или животные мужского и женского пола) требует употребления формы мужского рода множественного числа. Ele ('он'), ela ('она'), eles ('они' м), elas ('они' ж): 'это' переводится местоимениями ele или ela в зависимости от существительного, которое может быть мужского или женского рода. При возникновении сомнений используется местоимения мужского рода. В случаях безличного контекста, таких как 'Это важно...', при переводе его можно опустить.
|