Будущее время сослагательного наклоненияСослагательное наклонение в будущем времени образуется следующим образом: falar (говорить) comer (кушать) partir (уезжать) eu fala r come r parti r tu fala res come res parti res você fala r come r parti r ele, ela fala r come r parti r nó s fala rmos come rmos parti rmos vó s fala reis come reis parti reis você s fala rem come rem parti rem eles, elas fala rem come rem parti rem Будущее время сослагательного наклонения неправильных глаголов образуется, присоединением окончаний, выделенных полужирным шрифтом в таблице, вместо окончания -mos первого лица множественного числа простого прошедшего времени. Например: fazer - fize| mos - fize r, fize res, fizer mos, fize rem Употребление сослагательного наклонения в будущем времени Сослагательное наклонение в будущем времени употребляется в отношении действий или событий, неопределённых или зависящих от результата других действий или событий, не произошедших к моменту сообщения. На сослагательное наклонение обычно указывают следующие слова: quando когда se если enquanto que пока assim que как только logo que как только como как conforme в соответствии o que что quem кто aquele, aquela que тот, та кто aqueles, aquelas que те кто Эти примеры помогут лучше усвоить употребление этой грамматической формы. Quando nó s formos a Portugal, escrever-te-emos. Когда мы поедем в Португалию, мы тебе напишем. (Оба действия будут иметь место в будущем, одно зависит от успеного осуществления другого.) Устоявшиеся выражения, требующие употребления будущего времени сослагательного наклонения В португальском языке существуют устоявшиеся выражения, требующие употребления грамматической модели настоящее + будущее время сослагательного наклонения. Приводим наиболее распространённые из них. Aconteç a o que acontecer... Что бы ни случилось... (досл. Случись, что случится...) Haja o que houver... Будь, что будет... Seja quem for... Кто бы то ни был... Diga o que quiser... Говори, что хочешь... Seja onde for... Где бы то ни было... Faç a como quiser... Делай, как хочешь... Возможны многие другие варианты с использованием этой грамматической модели. Попрактикуйтесь! Ana As fé rias estã o quase a acabar. Quem me dera que elas nunca acabassem. Pedro Eu també m seria mais feliz se nã o tivesse que trabalhar. Mas, no ano que vem vou ter este desejo, isto é, se eu obtiver a minha licenciatura. Ana Que sorte! E o que vais fazer? Pedro Vou visitar Macau, antes que ele tenha outra bandeira, assim como Hong Kong e, já que estou naquela parte do mundo, irei visitar o Japã o e a China, se Deus quiser. Ana E quem vai pagar isso tudo? Pedro O meu pai, claro. Ele tinha me dito que se eu nã o 'chumbasse' nos exames, ele me oferecia esta viagem. Oxalá ele nã o falte ao prometido. Ana Claro que ele nã o vai fazer isso. Quem me dera que o meu fizesse o mesmo. Nã o seria bom se nó s fô ssemos juntos? Pedro Seria. Mas, mesmo que nã o vá s comigo eu lembrar-me-ei sempre de ti. E, aconteç a o que acontecer, a nossa amizade nã o morrerá. Ana Espero que nã o. Quem me dera (простое предпрошедшее вр. от dar) Кто бы мне дал! obtiver (буд. сослаг. от obter) вот бы мне добыть (разыскать, достать) licenciatura B. A., степень лиценциата bandeira знамя se Deus quiser... (буд. сослаг. от querer) Даст Бог... se eu nã o chumbasse (имперфект сослаг.) если я не провалюсь (на экзаменах) faltar ao prometido не выполнить обещание se fô ssemos juntos (имп. сослаг. от ir) если бы мы поехали (лосл. пошли) вместе amizade (ж) дружба
|