Единственное число
| Множественное число
|
poja /n
| мальчика
| (poiki /a) poiki / en
| мальчиков
|
äidi /n
| матери
| (äitej /ä) äiti / en
| матерей
|
Когда партитив множественного числа оканчивается на -ia (- iä), eja(-ejä), генитив множес-твенного числа будет оканчиваться на - ien.
|
tytö /n
| девичий
| (tyttöj /ä) tyttöj / en
| девочек
|
Когда партитив множественного числа оканчивается на - ja (-jä), генитив множественного числа будет оканчиваться на - jen.
|
tehtaa /n
| фабрики
| (tehtai /ta tehtai / den
tehtai / tten
| фабрик
|
Когда партитив множественного числа оканчивается на - ta (tä), генитив множественного числа будет оканчиваться на - den( или tten); это параллельное окончание встречается не так уж часто.
|
Параллельные формы партитива множественного числа будут следствием параллельности форм генитива множественного числа. Например:
(omeni /a)
| omeni / en
| |
(omenoi / ta)
| omenoi / den
omenoi / tten
| яблок
|
Почему lasten ohjelma?
lapsi - ребенок партитив мн. ч. lapsi / a генитив мн. ч. lapsi /en
партитив ед. ч. las / ta las / ten
Слова, которые оканчиваются на согласную букву + ta в своем партитиве единственного числа может иметь параллельную форму для генитива множественного числа: партитив единственного числа + основа + ten. Это качество генитива множественного числа имеет особый смысл со словами:
lapsi (las /ten), mies (mies /ten),и все слова оканчивающиеся на - nen, например: nainen (nais /ten), toinen (tois /ten), englantilainen (englantilais /ten).
Old-type генитив множественного числа, который не следуют правилам приведенным выше, напри-мер: Yhdys/valtain (= Yhdys/valtojen) и vanhain(koti) дом престарелых.
Заметим:
(näi / tä kirjoj /a)
| näi / den (= näi / tten) kirjoj / en
|
(noi / ta kirjoj / a)
| noi / den (= noi / tten) kirjoj / en
|
(nii / ta kirjoj / a)
| nii / den (= nii / tten) kirjoj / en
|
(mi / tä kirjoj / a?)
| mi / n / kä kirjoj / en
|
Также заметим:Конечная буква - n будет исчезать после притяжательного суффикса: vanhempien koti, vanhempie /ni, -si, -nsa, -mme, -nne, -nsa koti.
2. Позвольте нам (с)делать - tehdään!
mennä Mennään kotiin! Давайте пойдем домой!
Если инфинитив оканчивается на одну гласную, то добавляется -an(-än).
(lukea) lue/n Luetaan jotakin! Давайте почитаем что-нибудь!
Если инфинитив оканчивается на две различные гласные буквы, в таком случае добавляется
-taan (-tään) к основе 1-го лица настоящего времени.
e
(ottaa) ota /n ota ¿ Otetaan loma! Давайте возьмем вакансию!
Если инфинитив оканчивается на -aa, (-ää), используется первое лицо настоящего времени основы, но -a-, (-ä-) будет изменена на -e-.
Отрицательная форма:
Ei mennä vielä! Уже не надо идти!
Ei lueta! Не надо читать!
Ei oteta sitä! Не берите это!
| Прямое дополнение в соединении с tehdään.
Kirjoitamme kortiin. Мы напишем открытку.
Kirjoitetaan kortti! Напишите открытку!
(Ср. урок 30.1)
|
Замечание: Эта форма широко используется в разговорной финской речи, чтобы заменить обычную форму первого лица множественного числа, например:
Обычный вариант
| Разговорный вариант
|
Me menemme kotiin.
| Me mennään kotiin.
|
Me emme ota sitä
| Me ei oteta sitä
|
(Для изучения использования " tehdään " для выражения пассива следует обратится ко II части учебника " Финский язык для иностранцев ")
SANASTO
| СЛОВАРЬ
|
+farkut (pl.) farkkuja
| джинсы
|
+hattu-a hatun hattuja
| шляпа
|
hieno-a-n-ja
| изящный, мелкий, тонкий
|
housut (pl.) housuja
| брюки
|
kahvio-ta-n-ita (= kahvila)
| кафе
|
+kenkä-ä kengän kenkiä
| обувь
|
+koko-a koon kokoja (cp. koko -)
| сторона, величина, размер
|
koti/mai/nen-sta-sen-sia (¹ ulko/mainen)
| отечественный (иностранный)
|
käsine-ttä-en-itä
| перчатки
|
nailon-ia-in—eja
| нейлон
|
+paita-a paidan paitoja
| рубашка, сорочка
|
puu/villa-a-n
| хлопок
|
+riittä/ä riitän riitti riittänyt
| хватать, быть достаточным
|
+sametti-a sametin sametteja
| бархат
|
sellai/nen-sta-sen-sia
| такой, таковой
|
+silittä/ä silitän silitti silittänyt
| гладить, утюжить
|
solmio-ta-n-ita
| галстук
|
sopiva-a-n sopivia
| подходящий, годный
|
+sukka-a sukan sukkia
| чулок, носок
|
+takki-a takin takkeja
| пиджак, куртка (мужск.)
|
tumma-a-n tummia
| темно- (о цвете)
|
+vaihdel/la vaihtelen vaihteli vaihdellut
| изменяться, расходится
|
vali/ta-tsen-tsi-nnut
| избирать, выбирать
|
+villa/paita
| мужской свитер
|
väsynyt-tä väsyneen väsyneitä
| усталый, утомленный
|
ª
| ª
|
aine-tta-en-ita
| вещество, материя.
|