Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

V включать в себя, содержать в себе





(1). Русское включатьсоответствует английским to contain и to include. Глагол to contain используется при описании целостного объекта, имеющего какой-либо элемент в своем составе, в отличие от глагола to include, который употребляется при описании ка­кой-либо части, отдельного элемента, входящего в состав целого: The book contains much useful informa­tion — Книга содержит много полезных сведений. The cook-book contains some of the best recipes of Italian food — Эта поваренная книга содержит некоторые лучшие рецепты приготовления итальянских блюд.

His speech contained many quotations — В его речи было много цитат. Ср. This new arts organisation in­cludes dancers, singers, musicians and teachers — В эту новую художественную организацию входят танцо­ры, певцы, музыканты и преподаватели. The program included many well-known songs of war years — В про­грамму вошли многие известные песни военных лет. (2). See consist, и.

С079

Contemporary

А современный

See new, a.

C080

Content

а (тк. предикативно) довольный, удовлетворенный

See pleased, a.

C081

Contents

n содержание, содержимое, оглавление

See clothes, п.

C082

Contrary

n нечто противоположное, обратное; on the con­trary — наоборот

See besides, adv.

C083

Convenient

а удобный

See comfortable, a.

C084

Convince

v убеждать: to convince stnb of smth/ to do smth — убеждать кого-либо в чем-либо/сделать что-либо

(1). See advise, v. (2). See persuade, v.

C085

Cook

v варить, готовить, приготовлять

(1). Глагол to cook обозначает только варить пищу/еду на огне; to cook не используется для обо­значения приготовления напитков.

(2). Для названия разных видов приготовления пищи используется ряд устойчивых словосочетаний с другими глаголами:

a) to make — fo make breakfast — приготовить зав­трак, to make tea — сделать чай, to make a meal(a drink)

— приготовить еду (напиток). Аналогичные слово­сочетания с синонимичным глаголом to prepare име­ют более формальный, книжный характер. Глагол to prepare в таких сочетаниях может иметь значение подготовить продукты для приготовления еды;

b) to bake — печь в духовке без жидкости: to bake bread (a pie) — печь хлеб (пирог); to bake apples — запекать яблоки;

c) to roast — жарить в духовке или на открытом огне: to roast meat {potatoes);

d) to grill (или в американском варианте to broil)

— жарить на сильном огне: to grill meat (vegetables);

e) to fry —жарить на открытом огне: to fry fish{po-tatoes, vegetables);

f) to stew — тушить: to stew meat(vegetables, fruit). В этом значении в американской разговорной

речи употребительнее to fix, а не to prepare. Русско­му жарить хлеб соответствует to toast. Русское ва­рить, кипятить соответствует глаголу to boil, рус­ское варить в небольшом количестве горячей воды или на пару, тушить соответствует глаголу to poach: to poach eggs — варить яйца на пару; to poach fish in milk — варить/тушить рыбу в молоке.

С086

Сopper

Л 1. медь; 2. медная монета, медяк

See bread, n.

С087

Cotton

Л 1. хлопок; 2. вата

(1). For cotton 2. see piece, n. (2). See bread, n.

C088

Couple

N 1. пара, чета; 2. несколько

(1). Русскому слову пара соответствуют два анг­лийских слова — couple 1. и pair. Существительное pair обозначает комплект из двух однородных час­тей, которые обычно по отдельности не используют­ся: a pair of gloves (of trousers, of shoes, of braces) — пара перчаток (брюк, ботинок, подтяжек). Сущест­вительное couple обозначает, как правило, двух че­ловек, которые связаны родственными или семей­ными отношениями: a married couple — семейная пара; иногда couple — два человека, совместно вы­полняющие некоторые действия: There were a few couples dancing — Там танцевали несколько пар. Ср. A pair of dancers — танцевальная пара (как единый ансамбль).

Существительное couple в качестве подлежаще­го согласуется с глаголом во множественном числе: The couple were pushing a small cart — Эта пара тол­кала перед собой тележку.

(2). Couple 2. относится как к людям, так и к ве­щам; сочетания a couple of cars (of days, of boys, of weeks, etc.) употребляются в разговорном языке.

С089

Course

n 1. ход, течение, направление; 2. курс (лекций, лечения): to take a course of treatment— пройти курс лече­ния, to take a secretarial course — пройти курс делопроиз­водства

(1). Сходство русского курс и английского course 2. является сугубо внешним и не соответствует русско­му курс в значении ступень обучения в вузе. Русское предложение Он (учится) на втором курсе соответ­ствует в английском предложению Не is a second year student или Не is in the second year at college.

(2). В американском варианте студент первого курса — a freshman, студент второго курса — a sopho­more, студент 3-4 курсов — a senior student.

С090

Cousin

л двоюродный брат, двоюродная сестра See aunt, n.

С091

Cream

л 1. сливки; 2. крем: face (shaving) cream — крем для лица (для бритья)

For cream 1. see money, n.

C092

Crew







Дата добавления: 2015-10-19; просмотров: 365. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...


Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...


Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...


Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Психолого-педагогическая характеристика студенческой группы   Характеристика группы составляется по 407 группе очного отделения зооинженерного факультета, бакалавриата по направлению «Биология» РГАУ-МСХА имени К...

Общая и профессиональная культура педагога: сущность, специфика, взаимосвязь Педагогическая культура- часть общечеловеческих культуры, в которой запечатлил духовные и материальные ценности образования и воспитания, осуществляя образовательно-воспитательный процесс...

Устройство рабочих органов мясорубки Независимо от марки мясорубки и её технических характеристик, все они имеют принципиально одинаковые устройства...

Роль органов чувств в ориентировке слепых Процесс ориентации протекает на основе совместной, интегративной деятельности сохранных анализаторов, каждый из которых при определенных объективных условиях может выступать как ведущий...

Лечебно-охранительный режим, его элементы и значение.   Терапевтическое воздействие на пациента подразумевает не только использование всех видов лечения, но и применение лечебно-охранительного режима – соблюдение условий поведения, способствующих выздоровлению...

Тема: Кинематика поступательного и вращательного движения. 1. Твердое тело начинает вращаться вокруг оси Z с угловой скоростью, проекция которой изменяется со временем 1. Твердое тело начинает вращаться вокруг оси Z с угловой скоростью...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия