Студопедия — Действие 1. Верните бабушке ружье! 1 страница
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Действие 1. Верните бабушке ружье! 1 страница






Более подробную информацию о вреде алкоголя и табака и последствиях их употребления можно узнать по интернет-адресам:

- Общероссийской общественной организации «Союз борьбы за народную трезвость» (http://www.sbnt.ru);

- Общероссийской общественной организации «Объединение «Оптималист» (http://www.optimalist.narod.ru);

- Российского общественного движения «Трезвая Россия» (http://www.trezvostrus.ru).

- Общественная организация трезвого и здорового образа жизни «Нижнекамский Оптималист» (http://sergkonovalov.blogspot.com)

- Патриотические ресурсы «Союз борьбы за народную трезвость - Кострома» (http://www.sbnt44.narod.ru).

 

Распространено НОД «Трезвая Синячиха» http://trezvosin4a.ucoz.ru/

http://vkontakte.ru/trezvosin4a

Альбер Камю

Чума

 

Роман

 

 

Перевод Н. Жарковой

 

Если позволительно изобразить тюремное заключение через другое тюрем-

ное заключение, то позволительно также изобразить любой действительно

существующий в реальности предмет через нечто вообще несуществующее.

Даниель ДЕФО1

 

Часть первая

 

 

Любопытные события, послужившие сюжетом этой хроники, произошли в

Оране в 194... году. По общему мнению, они, эти события, были просто не-

уместны в данном городе, ибо некоторым образом выходили за рамки обычно-

го. И в самом деле, на первый взгляд Оран - обычный город, типичная

французская префектура на алжирском берегу.

Надо признать, что город как таковой достаточно уродлив. И не сразу,

а лишь по прошествии известного времени замечаешь под этой мирной обо-

лочкой то, что отличает Оран от сотни других торговых городов, располо-

женных под всеми широтами. Ну как, скажите, дать вам представление о го-

роде без голубей, без деревьев и без садов, где не услышишь ни хлопанья

крыльев, ни шелеста листвы, - словом, без особых примет. О смене времени

года говорит только небо. Весна извещает о своем приходе лишь новым ка-

чеством воздуха и количеством цветов, которые в корзинах привозят из

пригородов розничные торговцы, - короче, весна, продающаяся вразнос. Ле-

том солнце сжигает и без того прокаленные дома и покрывает стены серова-

тым пеплом; тогда жить можно лишь в тени наглухо закрытых ставен. Зато

осень - это потопы грязи. Погожие дни наступают только зимой.

Самый удобный способ познакомиться с городом - это попытаться узнать,

как здесь работают, как здесь любят и как здесь умирают. В нашем городке

- возможно, таково действие климата - все это слишком тесно переплетено

и делается все с тем же лихорадочно-отсутствующим видом. Это значит, что

здесь скучают и стараются обзавестись привычками. Наши обыватели работа-

ют много, но лишь ради того, чтобы разбогатеть. Все их интересы вращают-

ся главным образом вокруг коммерции, и прежде всего они заняты, по их

собственному выражению, тем, что "делают дела". Понятно, они не отказы-

вают себе также и в незатейливых радостях - любят женщин, кино и морские

купания. Но, как люди рассудительные, все эти удовольствия они прибере-

гают на субботний вечер и на воскресенье, а остальные шесть дней недели

стараются заработать побольше денег. Вечером, покинув свои конторы, они

в точно установленный час собираются в кафе, прогуливаются все по тому

же бульвару или восседают на своих балконах. В молодости их желания не-

истовы и скоротечны, в более зрелом возрасте пороки не выходят за рамки

общества игроков в шары, банкетов в складчину и клубов, где ведется

крупная азартная игра.

Мне, разумеется, возразят, что все это присуще не только одному наше-

му городу и что таковы в конце концов все наши современники. Разумеется,

в наши дни уже никого не удивляет, что люди работают с утра до ночи, а

затем сообразно личным своим вкусам убивают остающееся им для жизни вре-

мя на карты, сидение в кафе и на болтовню. Но есть ведь такие города и

страны, где люди хотя бы временами подозревают о существовании чего-то

иного. Вообще-то говоря, от этого их жизнь не меняется. Но подозрение

все-таки мелькнуло, и то слава Богу. А вот Оран, напротив, город, по-ви-

димому никогда и ничего не подозревающий, то есть вполне современный го-

род. Поэтому нет надобности уточнять, как у нас любят. Мужчины и женщины

или слишком быстро взаимно пожирают друг друга в том, что зовется актом

любви, или же у них постепенно образуется привычка быть вместе. Между

двумя этими крайностями чаще всего середины нет. И это тоже не слишком

оригинально. В Оране, как и повсюду, за неимением времени и способности

мыслить люди хоть и любят, но сами не знают об этом.

Зато более оригинально другое - смерть здесь связана с известными

трудностями. Впрочем, трудность - это не то слово, правильнее было бы

сказать некомфортабельность. Болеть всегда неприятно, но существуют го-

рода и страны, которые поддерживают вас во время недуга и где в извест-

ном смысле можно позволить себе роскошь поболеть. Больной нуждается в

ласке, ему хочется на что-то опереться, это вполне естественно. Но в

Оране все требует крепкого здоровья: и капризы климата, и размах деловой

жизни, серость окружающего, короткие сумерки и стиль развлечений.

Больной там по-настоящему одинок... Каково же тому, кто лежит на смерт-

ном одре, в глухом капкане, за сотнями потрескивающих от зноя стен, меж

тем как в эту минуту целый город по телефону или за столиками кафе гово-

рит о коммерческих сделках, коносаментах и учете векселей. И вы поймете

тогда, до чего же некомфортабельна может стать смерть, даже вполне сов-

ременная, когда она приходит туда, где всегда сушь.

Будем надеяться, что эти беглые указания дадут достаточно четкое

представление о нашем городе. Впрочем, не следует ничего преувеличивать.

Надо бы вот что особенно подчеркнуть - банальнейший облик города и ба-

нальный ход тамошней жизни. Но стоит только обзавестись привычками, и

дни потекут гладко. Раз наш город благоприятствует именно приобретению

привычек, следовательно, мы вправе сказать, что все к лучшему. Конечно,

под этим углом жизнь здесь не слишком захватывающая. Зато мы не знаем,

что такое беспорядок. И наши прямодушные, симпатичные и деятельные сог-

раждане неизменно вызывают у путешественника вполне законное уважение.

Этот отнюдь не живописный город, лишенный зелени и души, начинает ка-

заться градом отдохновения и под конец усыпляет. Но справедливости ради

добавим, что привили его к ни с чем не сравнимому пейзажу, он лежит пос-

реди голого плато, окруженного лучезарными холмами, у самой бухты совер-

шенных очертаний. Можно только пожалеть, что строился он спиной к бухте,

поэтому моря ниоткуда не видно, вечно его приходится отыскивать.

После всего вышесказанного читатель без труда согласится, что проис-

шествия, имевшие место весной нынешнего года, застали наших сограждан

врасплох и были, как мы поняли впоследствии, провозвестниками целой че-

реды событий чрезвычайных, рассказ о коих излагается в этой хронике. Не-

которым эти факты покажутся вполне правдоподобными, зато другие могут

счесть их фантазией автора. Но в конце концов летописец не обязан счи-

таться с подобными противоречиями. Его задача - просто сказать "так бы-

ло", если он знает, что так оно и было в действительности, если случив-

шееся непосредственно коснулось жизни целого народа и имеются, следова-

тельно, тысячи свидетелей, которые оценят в душе правдивость его расска-

за.

К тому же рассказчик, имя которого мы узнаем в свое время, не позво-

лил бы себе выступать в этом качестве, если бы волею случая ему не дове-

лось собрать достаточное количество свидетельских показаний и если бы

силою событий он сам не оказался замешанным во все, что намерен изло-

жить. Это и позволило ему выступить в роли историка. Само собой разуме-

ется, историк, даже если он дилетант, всегда располагает документами. У

рассказывающего эту историю, понятно, тоже есть документы: в первую оче-

редь его личное свидетельство, потом свидетельства других, поскольку в

силу своего положения ему пришлось выслушивать доверительные признания

всех персонажей этой хроники, наконец, бумаги, попавшие в его руки. Он

намерен прибегать к ним, когда сочтет это необходимым, и использовать их

так, как ему это удобно. Он намерен также... Но, видимо, пора уже бро-

сить рассуждения и недомолвки и перейти к самому рассказу. Описание пер-

вых дней требует особой тщательности.

 

Утром шестнадцатого апреля доктор Бернар Риэ2, выйдя из квартиры,

споткнулся на лестничной площадке о дохлую крысу. Как-то не придав этому

значения, он отшвырнул ее носком ботинка и спустился по лестнице. Но уже

на улице он задал себе вопрос, откуда бы взяться крысе у него под

дверью, и он вернулся сообщить об этом происшествии привратнику. Реакция

старого привратника мсье Мишеля лишь подчеркнула, сколь необычным был

этот случай. Если доктору присутствие в их доме дохлой крысы показалось

только странным, то в глазах привратника это был настоящий позор. Впро-

чем, мсье Мишель занял твердую позицию: в их доме крыс нет. И как ни

уверял его доктор, что сам видел крысу на площадке второго этажа, и, по

всей видимости, дохлую крысу, мсье Мишель стоял на своем. Раз в доме

крыс нет, значит, кто-нибудь подбросил ее нарочно. Короче, кто-то просто

подшутил.

Вечером того же дня Бернар Риэ, прежде чем войти к себе, остановился

на площадке и стал шарить по карманам ключи, как вдруг он заметил, что в

дальнем, темном углу коридора показалась огромная крыса с мокрой

шерсткой, двигавшаяся как-то боком. Грызун остановился, словно стараясь

удержаться в равновесии, потом двинулся к доктору, снова остановился,

перевернулся вокруг собственной оси и, слабо пискнув, упал на пол, при-

чем из его мордочки брызнула кровь. С минуту доктор молча смотрел на

крысу, потом вошел к себе.

Думал он не о крысе. При виде брызнувшей крови он снова вернулся

мыслью к своим заботам. Жена его болела уже целый год и завтра должна

была уехать в санаторий, расположенный в горах. Как он и просил уходя,

она лежала в их спальне. Так она готовилась к завтрашнему утомительному

путешествию. Она улыбнулась.

- А я чувствую себя прекрасно, - сказала она.

Доктор посмотрел на повернутое к нему лицо, на которое падал свет

ночника. Лицо тридцатилетней женщины казалось Риэ таким же, каким было в

дни первой молодости, возможно из-за этой улыбки, возмещавшей все, даже

пометы тяжелого недуга.

- Постарайся, если можешь, заснуть, - сказал он. - В одиннадцать при-

дет сиделка, и я отвезу вас обеих на вокзал к двенадцатичасовому поезду.

Он коснулся губами чуть влажного лба. Жена проводила его до дверей

все с той же улыбкой.

Наутро, семнадцатого апреля, в восемь часов привратник остановил про-

ходящего мимо доктора и пожаловался ему, что какие-то злые шутники подб-

росили в коридор трех дохлых крыс. Должно быть, их захлопнула особенно

мощная крысоловка, потому что они все были в крови. Привратник еще с ми-

нуту постоял в дверях, держа крыс за лапки, он, видимо, ожидал, что зло-

умышленники выдадут себя какими-нибудь ядовитыми шутками. Но ровно ниче-

го не произошло.

- Ладно, погодите, - пообещал мсье Мишель, - я их непременно поймаю.

Заинтригованный этим происшествием, Риэ решил начать визиты с внешних

кварталов, где жили самые бедные его пациенты. Мусор оттуда вывозили

обычно много позже, чем из центра города, и автомобиль, кативший по пря-

мым и пыльным улицам, чуть не задевал своими боками стоявшие на краю

тротуара ящики с отбросами. Только на одной из улиц, по которой ехал

доктор, он насчитал с десяток дохлых крыс, валявшихся на грудах очистков

и грязного тряпья.

Первого больного, к которому он заглянул, он застал в постели в ком-

нате, выходившей окнами в переулок, которая служила и спальней и столо-

вой. Больной был старик испанец с грубым изможденным лицом. Перед ним на

одеяле стояли две кастрюльки с горошком. Когда доктор входил, больной,

полусидевший в постели, откинулся на подушки, стараясь справиться с

хриплым дыханием, выдававшим застарелую астму. Жена принесла тазик.

- А вы видели, доктор, как они лезут, а? - спросил старик, пока Риэ

делал ему укол.

- Верно, - подтвердила жена, - наш сосед трех подобрал.

Старик потер руки.

- Лезут, во всех помойках их полно! Это к голоду!

Риэ понял, что о крысах говорит уже весь квартал. Покончив с визита-

ми, доктор возвратился домой.

- Вам телеграмма пришла, - сказал мсье Мишель.

Доктор осведомился, не видал ли он еще крыс.

- Э-э, нет, - ответил привратник. - Я теперь в оба гляжу, сами пони-

маете. Ни один мерзавец не сунется.

Телеграмма сообщала, что завтра прибывает мать Риэ. В отсутствие

больной жены дом будет вести она. Доктор вошел к себе в квартиру, где

уже ждала сиделка. Жена была на ногах, она надела строгий английский

костюм, чуть подкрасилась. Он улыбнулся ей.

- Вот и хорошо, - сказал он, - очень хорошо.

На вокзале он посадил ее в спальный вагон. Она оглядела купе.

- Пожалуй, слишком для нас дорого, а?

- Так надо, - ответил Риэ.

- А что это за история с крысами?

- Сам еще не знаю. Вообще-то странно, но все обойдется.

И тут он, комкая слова, попросил у нее прощения за то, что недоста-

точно заботился о ней, часто бывал невнимателен. Она покачала головой,

словно умоляя его замолчать, но он все-таки добавил:

- Когда ты вернешься, все будет по-другому. Начнем все сначала.

- Да, - сказала она, и глаза ее заблестели. - Начнем.

Она повернулась к нему спиной и стала смотреть в окно. На перроне су-

етились и толкались пассажиры. Даже в купе доходило приглушенное пыхте-

ние паровоза. Он окликнул жену, и, когда она обернулась, доктор увидел

мокрое от слез лицо.

- Не надо, - нежно проговорил он.

В глазах ее еще стояли слезы, но она снова улыбнулась, вернее, чуть

скривила губы. Потом прерывисто вздохнула.

- Ну иди, все будет хорошо.

Он обнял ее и теперь, стоя на перроне по ту сторону вагонного окна,

видел только ее улыбку.

- Прошу тебя, - сказал он, - береги себя.

Но она уже не могла расслышать его слов.

При выходе на вокзальную площадь Риэ заметил господина Огона, следо-

вателя, который вел за ручку своего сынишку. Доктор осведомился, не уез-

жает ли он. Господин Отон, длинный и черный, похожий на человека светс-

кого, как некогда выражались, и одновременно на факельщика из похоронно-

го бюро, ответил любезно, но немногословно:

- Я встречаю мадам Отон, она ездила навестить моих родных.

Засвистел паровоз.

- Крысы... - начал следователь.

Риэ шагнул было в сторону поезда, но потом снова повернул к выходу.

- Да, но это ничего, - проговорил он.

Все, что удержала его память от этой минуты, был железнодорожник,

несший ящик с дохлыми крысами, прижимая его к боку.

В тот же день после обеда, еще до начала вечернего приема, Риэ принял

молодого человека - ему уже сообщили, что это журналист и что он заходил

утром. Звался он Раймон Рамбер. Невысокий, широкоплечий, с решительным

лицом, светлыми умными глазами, Рамбер, носивший костюм спортивного пок-

роя, производил впечатление человека, находящегося в ладах с жизнью. Он

сразу же приступил к делу. Явился он от большой парижской газеты взять у

доктора интервью по поводу условий жизни арабов и хотел бы также полу-

чить материалы о санитарном состоянии коренного населения. Риэ сказал,

что состояние не из блестящих. Но он пожелал узнать, прежде чем продол-

жать беседу, может ли журналист написать правду.

- Ну ясно, - ответил журналист.

- Я имею в виду, будет ли ваше обвинение безоговорочным?

- Безоговорочным, скажу откровенно, - нет. Но хочу надеяться, что для

такого обвинения нет достаточных оснований.

Очень мягко Риэ сказал, что, пожалуй, и впрямь для подобного обвине-

ния оснований нет; задавая этот вопрос, он преследовал лишь одну цель -

ему хотелось узнать, может ли Рамбер свидетельствовать, ничего не смяг-

чая.

- Я признаю только свидетельства, которые ничего не смягчают. И поэ-

тому не считаю нужным подкреплять ваше свидетельство данными, которыми

располагаю.

- Язык, достойный Сен-Жюста 3, - улыбнулся журналист.

Не повышая тона, Риэ сказал, что в этом он ничего не смыслит, а гово-

рит он просто языком человека, уставшего жить в нашем мире, но, однако,

чувствующего влечение к себе подобным и решившего для себя лично не ми-

риться со всяческой несправедливостью и компромиссами. Рамбер, втянув

голову в плечи, поглядывал на него.

- Думаю, что я вас понял, - проговорил он не сразу и поднялся.

Доктор проводил его до дверей.

- Спасибо, что вы так смотрите на вещи.

Рамбер нетерпеливо повел плечом.

- Понимаю, - сказал он, - простите за беспокойство.

Доктор пожал ему руку и сказал, что можно было бы сделать любопытный

репортаж о грызунах: повсюду в городе валяются десятки дохлых крыс.

- Ого! - воскликнул Рамбер. - Действительно интересно!

В семнадцать часов, когда доктор снова отправился с визитами, он

встретил на лестнице довольно еще молодого человека, тяжеловесного, с

большим, массивным, но худым лицом, на котором резко выделялись густые

брови. Доктор изредка встречал его у испанских танцовщиков, живших в их

подъезде на самом верхнем этаже. Жан Тарру сосредоточенно сосал сигаре-

ту, глядя на крысу, которая корчилась в агонии на ступеньке у самых его

ног. Тарру поднял на доктора спокойный, пристальный взгляд серых глаз,

поздоровался и добавил, что все-таки нашествие крыс - любопытная штука.

- Да, - согласился Риэ, - но в конце концов это начинает раздражать.

- Разве что только с одной точки зрения, доктор, только с одной.

Просто мы никогда ничего подобного не видели, вот и все. Но я считаю

этот факт интересным, да-да, весьма интересным.

Тарру провел ладонью по волосам, отбросил их назад, снова поглядел на

переставшую корчиться крысу и улыбнулся Риэ.

- Вообще-то говоря, доктор, это уж забота привратника.

Доктор как раз обнаружил привратника у их подъезда, он стоял, присло-

нясь к стене, и его обычно багровое лицо выражало усталость.

- Да, знаю, - ответил старик Мишель, когда доктор сообщил ему о новой

находке. - Теперь их сразу по две, по три находят. И в других домах то

же самое.

Вид у него был озабоченный, пришибленный. Машинальным жестом он тер

себе шею. Риэ осведомился о его самочувствии. Нельзя сказать, чтобы он

окончательно расклеился. А все-таки как-то ему не по себе. Очевидно, это

его заботы точат. Совсем сбили с панталыку эти крысы, а вот когда они

уберутся прочь, ему сразу полегчает.

Но на следующее утро, восемнадцатого апреля, доктор, ездивший на вок-

зал встречать мать, заметил, что мсье Мишель еще больше осунулся: теперь

уж с десяток крыс карабкались по лестницам, видимо, перебирались из под-

вала на чердак. В соседних домах все баки для мусора полны дохлых крыс.

Мать доктора выслушала эту весть, не выказав ни малейшего удивления.

- Такие вещи случаются.

Была она маленькая, с серебристой сединой в волосах, с кроткими чер-

ными глазами.

- Я счастлива повидать тебя, Бернар, - твердила она. - И никакие кры-

сы нам не помешают.

Сын кивнул: и впрямь с ней всегда все казалось легким.

Все же Риэ позвонил в городское бюро дератизации, он был лично знаком

с директором. Слышал ли директор разговоры о том, что огромное количест-

во крыс вышли из нор и подыхают? Мерсье, директор, слышал об этом, и да-

же в их конторе, расположенной неподалеку от набережной, обнаружено с

полсотни грызунов. Ему хотелось знать, насколько положение серьезно. Риэ

не мог решить этот вопрос, но он считал, что контора обязана принять ме-

ры.

- Конечно, - сказал Мерсье, - но только когда получим распоряжение.

Если ты считаешь, что дело стоит труда, я могу попытаться получить соот-

ветствующее распоряжение.

- Все всегда стоит труда, - ответил Риэ.

Их служанка только что сообщила ему, что на крупном заводе, где рабо-

тает ее муж, подобрали несколько сотен дохлых крыс.

Во всяком случае, примерно в это же время наши сограждане стали про-

являть первые признаки беспокойства. Ибо с восемнадцатого числа и в са-

мом деле на всех заводах и складах ежедневно обнаруживали сотни крысиных

трупиков. В тех случаях, когда агония затягивалась, приходилось грызунов

приканчивать. От окраин до центра города, словом везде, где побывал док-

тор Риэ, везде, где собирались наши сограждане, крысы будто бы поджидали

их, густо набившись в мусорные ящики или же вытянувшись длинной цепочкой

в сточных канавах. С этого же дня за дело взялись вечерние газеты и в

упор поставили перед муниципалитетом вопрос - намерен или нет он

действовать и какие срочные меры собирается принять, дабы оградить своих

подопечных от этого омерзительного нашествия. Муниципалитет ровно ничего

не намеревался делать и ровно никаких мер не предпринимал, а ограничился

тем, что собрался с целью обсудить положение. Службе дератизации был от-

дан приказ: каждое утро на рассвете подбирать дохлых крыс. А потом оба

конторских грузовика должны были отвозить трупы животных на мусоросжига-

тельную станцию для сожжения.

Но в последующие дни положение ухудшилось. Число дохлых грызунов все

возрастало, и каждое утро работники конторы собирали еще более обильную,

чем накануне, жатву. На четвертый день крысы стали группами выходить на

свет и околевали кучно. Из всех сараев, подвалов, погребов, сточных ка-

нав вылезали они длинными расслабленными шеренгами, неверными шажками

выбирались на свет, чтобы, покружившись вокруг собственной оси, подох-

нуть поближе к человеку. Ночью в переулках, на лестничных клетках был

отчетливо слышен их короткий предсмертный писк. Утром в предместьях го-

рода их обнаруживали в сточных канавах с венчиком крови на остренькой

мордочке - одни раздутые, уже разложившиеся, другие окоченевшие, с еще

воинственно взъерошенными усами. Даже в центре города можно было натк-

нуться на трупы грызунов, валявшихся кучками на лестничных площадках или

во дворах. А некоторые одиночные экземпляры забирались в вестибюли ка-

зенных зданий, на школьные дворики, иной раз даже на террасы кафе, где и

подыхали. Наши сограждане с удивлением находили их в самых людных местах

города. Порой эта мерзость попадалась на Оружейной площади, на бульва-

рах, на Приморском променаде. На заре город очищали от падали, но в те-

чение дня крысиные трупы накапливались вновь и вновь во все возрастающем

количестве. Бывало не раз, что ночной прохожий случайно с размаху насту-

пал на пружинящий под ногой еще свежий трупик. Казалось, будто сама зем-

ля, на которой были построены наши дома, очищалась от скопившейся в ее

недрах скверны, будто оттуда изливалась наружу сукровица и взбухали яз-

вы, разъедавшие землю изнутри. Вообразите же, как опешил наш доселе мир-

ный городок, как потрясли его эти несколько дней; так здоровый человек

вдруг обнаруживает, что его до поры до времени неспешно текущая в жилах

кровь внезапно взбунтовалась.

Дошло до того, что агентство Инфдок (информация, документация, справ-

ки по любым вопросам) в часы, отведенные для бесплатной информации, до-

вело до сведения радиослушателей, что за одно только двадцать пятое ап-

реля была подобрана и сожжена 6231 крыса. Цифра эта обобщила и прояснила

смысл уже ставшего будничным зрелища и усугубила общее смятение. До этой

передачи люди сетовали ни нашествие грызунов как на мало аппетитное про-

исшествие. Только теперь они осознали, что это явление несет с собой уг-

розу, хотя никто не мог еще ни установить размеры бедствия, ни объяснить

причину, его породившую. Один только старик испанец, задыхавшийся от

астмы, по-прежнему потирал руки и твердил в упоении: "Лезут! Лезут!"

Двадцать восьмого апреля агентство Инфдок объявило, что подобрано

примерно 8000 крысиных трупов, и городом овладел панический страх. Жите-

ли требовали принятия радикальных мер, обвиняли власти во всех смертных

грехах, и некоторые владельцы вилл на побережье заговорили уже о том,

что пришло время перебираться за город. Но на следующий день агентство

объявило, что нашествие внезапно кончилось и служба очистки подобрала

только незначительное количество дохлых крыс. Город вздохнул с облегче-

нием.

Однако в тот же день около полудня доктор Риэ, остановив перед домом

машину, заметил в конце их улицы привратника, который еле передвигался,

как-то нелепо растопырив руки и ноги и свесив голову, будто деревянный

паяц. Старика привратника поддерживал под руку священник, и доктор сразу

его узнал. Это был отец Панлю, весьма ученый и воинствующий иезуит; они

не раз встречались, и Риэ знал, что в их городе преподобный отец пользу-

ется большим уважением даже среди людей, равнодушных к вопросам религии.

Доктор подождал их. У старика Мишеля неестественно блестели глаза, дыха-

ние со свистом вырывалось из груди. Вдруг что-то занемог, объяснил Ми-

шель, и решил выйти на воздух. Но во время прогулки у него начались та-

кие резкие боли в области шеи, под мышками и в паху, что пришлось повер-

нуть обратно и попросить отца Панлю довести его до дома.

- Там набрякло, - пояснил он. - Не мог до дому добраться.

Высунув руку из окна автомобиля, доктор провел пальцем по шее старика

возле ключиц и нащупал твердый, как деревянный, узелок.

- Идите ложитесь, смеряйте температуру, я загляну к вам под вечер.

Привратник ушел, а Риэ спросил отца Панлю, что он думает насчет на-

шествия грызунов.

- Очевидно, начнется эпидемия, - ответил святой отец, и в глазах его,

прикрытых круглыми стеклами очков, мелькнула улыбка.

После завтрака Риэ перечитывал телеграмму, где жена сообщала о своем

прибытии в санаторий, как вдруг раздался телефонный звонок. Звонил его

старый пациент, служащий мэрии. Он уже давно страдал сужением аорты, и,

так как человек он был малоимущий, Риэ лечил его бесплатно.

- Да, это я, вы меня, наверно, помните, - сказал он. - Но сейчас речь

не обо мне. Приходите поскорее, с моим соседом неладно.

Голос его прерывался. Риэ подумал о привратнике и решил заглянуть к

нему попозже. Через несколько минут он уже добрался до одного из внешних

кварталов и открыл дверь низенького домика по улице Федерб. На середине

сырой и вонючей лестницы он увидел Жозефа Грана, служащего мэрии, кото-

рый вышел его встретить. Узкоплечий, длинный, сутулый, с тонкими ногами

и руками, прокуренными желтыми усами, он казался старше своих пятидесяти

лет.

- Сейчас чуть получше, - сказал он, шагнув навстречу Риэ, - а я уж

испугался, что он кончается.

Он высморкался. На третьем, то есть на самом верхнем, этаже Риэ про-

чел на двери слева надпись, сделанную красным мелом: "Входите, я пове-

сился".

Они вошли. Веревка свисала с люстры над опрокинутым стулом, стол был

задвинут в угол. Но в петле никого не оказалось.

- Я его вовремя успел вынуть из петли, - сказал Гран, который, как и

всегда, с трудом подбирал слова, хотя лексикон его был и без того небо-

гат. - Я как раз выходил и вдруг услышал шум. А когда увидел надпись,

решил, что это розыгрыш, что ли. Но он так странно, я бы сказал даже

зловеще, застонал...

Он поскреб себе затылок.

- По моему мнению, это должно быть крайне мучительно. Ну, понятно, я

вошел.

Толкнув дверь, они очутились в светлой, бедно обставленной спальне.







Дата добавления: 2015-09-15; просмотров: 380. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Правила наложения мягкой бинтовой повязки 1. Во время наложения повязки больному (раненому) следует придать удобное положение: он должен удобно сидеть или лежать...

ТЕХНИКА ПОСЕВА, МЕТОДЫ ВЫДЕЛЕНИЯ ЧИСТЫХ КУЛЬТУР И КУЛЬТУРАЛЬНЫЕ СВОЙСТВА МИКРООРГАНИЗМОВ. ОПРЕДЕЛЕНИЕ КОЛИЧЕСТВА БАКТЕРИЙ Цель занятия. Освоить технику посева микроорганизмов на плотные и жидкие питательные среды и методы выделения чис­тых бактериальных культур. Ознакомить студентов с основными культуральными характеристиками микроорганизмов и методами определения...

САНИТАРНО-МИКРОБИОЛОГИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ВОДЫ, ВОЗДУХА И ПОЧВЫ Цель занятия.Ознакомить студентов с основными методами и показателями...

Характерные черты официально-делового стиля Наиболее характерными чертами официально-делового стиля являются: • лаконичность...

Этапы и алгоритм решения педагогической задачи Технология решения педагогической задачи, так же как и любая другая педагогическая технология должна соответствовать критериям концептуальности, системности, эффективности и воспроизводимости...

Понятие и структура педагогической техники Педагогическая техника представляет собой важнейший инструмент педагогической технологии, поскольку обеспечивает учителю и воспитателю возможность добиться гармонии между содержанием профессиональной деятельности и ее внешним проявлением...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.016 сек.) русская версия | украинская версия