Первое что я увидела открыв глаза – это бумага, застрявшая на плетеном коврике.
На часах было 7:20 утра.
Откинув одеяло я схватила лист. Это был факс, представляющий собой список из 6 имен.
Натягивая штаны и футболку, я просмотрела «шапку» письма:
Отправитель: Главное юридическое управление
Штат Делавер
Получатель: Специальный агент Байрон Макмахон
Тема: ООО H&F
Это был список адвокатов из ООО H&F. Макмахон видимо позабыл об этом сказать вчера и сунул список мне под дверь. Я прочла имена – внутри ничего у меня не екнуло.
Мне стало прохладно и я сунув список во внешний кармашек сумки для ноута, на цыпочках поскакала в душ. И когда я тянулась за шампунем на полке меня постигло первое разочароание этого дня – черт возьми, я забыла свои вчерашние покупки в грузовике у Люка Баумана!
Наполнив пустой флакон от шампуня водой я все же намылила волосы. После этого я высушила их, наложила макияж, надела брюки-хаки с белой рубашкой и посмотрела на себя в зеркало.
Женщина в зеркале без сомнения была хорошенькой, однако слишком просто одетой. Я накинула сверху кардиган и застегнула его только на одну верхнюю пуговицу, как меня учила Кэти. Не хотелось бы выглядеть как придурок.
Я снова посмотрелась в зеркало – модненько, но и профессионально. Я поспешила вниз.
Времени на завтрак у меня уже не было так что я быстренько заглотнула кофе, ссыпала в миску к Бойду порцию корм, подмигнула ему и схватила сумочку.
Я уже была во входной двери, когда резко притормозила.
У меня же нет машины!
Я стояла на крыльце – красавица на грани срыва – как вдруг хлопнула дверь, и показался парень лет 17. Волосы у него были покрашены в синий цвет и выбриты так что осталась только одна полоса – от лба и до затылка. На его лице и в ушах железа было больше чем в мото-магазине «Харлей».
Не обращая на меня внимания парень скатился по ступеням и скрылся за домом.
Спустя секунду на крыльце показался Райан, с кружкой чего-то горячего в руке.
- Что случилось, крошка?
- Кто, черт подери, этот мальчишка?
- Умник-Смарф? – он осторожно отхлебнул свой горячий напиток. – Это племяш Руби по имени Эли.
- Прикольный видок у него. Райан, не люблю просить, но у меня через 20 минут встреча с Тайрелом, а я только что вспомнила что без колес.
Он извлек из кармана ключи от своей машины.
- Бери мою. Я поеду с Макмахоном.
- Уверен?
- Договор аренды не обязателен. Только не попадись копам.
_____________________
Раньше семейные центры устраивали в непосредственной близости от места аварии для более быстрого сбора информации. Такая практика была запрещена как только психологи указали на психологические последствия у родственников погибших от такой близости к месту смерти.
Семейный Центр рейса 228 расположился в отеле «Слип-Ин» в Брайсон-Сити. 10 номеров были превращены в офисы путем замены кроватей и диванов на столы, стулья, телефоны и ноутбуки. Здесь собиралась вся посмертная информация, здесь проводились брифинги, и здесь же семьям сообщали об идентификации останков.
Сейчас уже это все закончилось. Кроме пары номеров, все остальные комнаты, в которых когда-то горевали родственники жертв, заседали сотрудники NTSB, работала судмедэкспертиза, присутствовали работники Красного Креста, вернули в их первоначальный вид.
Охрана тоже стала не такая строгая. Въезжая на стоянку, я с удивлением обнаружила журналистов что-то попивающих из пластиковых стаканчиков, очевидно в ожидании сенсации.
Я была так озабочена своим опозданием, что совсем не думала о том что этой сенсацией могу стать я.
И тут, оператор ткнул в меня свою миникамеру и сказал:
- Вот она.
Включились другие камеры. Включились микрофоны, защелкали вспышки фотоаппаратов.
- Зачем вы переносили останки?
- Вы подменяли пакеты с останками жертв катастрофы?
- Доктор Бреннан...
- Правда что у вас пропали вещдоки?
- Доктор…
Лес микрофонов вырос у меня перед лицом. Они касались моих щек, толкали меня в лоб и грудь. Журналисты теснили меня, давили и двигались вместе со мной, словно мы стая планктона.
Я смотрела строго вперед, стараясь никого не замечать. Сердце мое колотилось пока я пробивала себе путь вперед, прорываясь как пловец против течения. Дорога к мотелю казалась мне недосягаемой как берег океана.
Потом я почуствовала как меня крепко взяли за руку и я оказалась в вестибюле. Солдат закрыл стеклянную дверь и посмотрел на толпу снаружи.
- Вы в порядке, мадам?
Я была так напряжена что не могла ответить.
- Сюда, пожалуйста.
Я пошла за ним к лифтам. Солдат ждал лифт сложив руки на груди и расставив широко ноги, я же еле стояла на резиновых ногах, пытаясь привести мысли в порядок.
- Откуда здесь взялась пресса?
- Не могу знать, мадам.
На 2 этаже солдат провел меня к двери номер 201 и прирос к стене.
- Дверь не закрыта, - сообщил он и сфокусировал взгляд на чем-то за моей спиной.
Сделав 2 глубоких вдоха я повернула ручку и вошла.
Тот кто сидел за столом в дальнем углу комнаты, был по сути вторым в команде во всем штате Северная Каролина. Одну из миллиона мыслей в моей голове в тот момент я запомнила точно: у Паркера Девенпорта цвет лица улучшился с тех пор как я видела его на месте аварии.
Слева от вице-губернатора сидел доктор Ларк Тайрел, справа – Эрл Блисс. Медэксперт взглянул на меня и кивнул приветствуя, а вот шеф DMORT даже не поднял глаз.
- Доктор Бреннан, прошу, присаживайтесь, - жестом указал на кресло перед столом вице-губернатор.
Когда я села, Девенпорт откинулся и сплел пальцы на животе. Вид за его спиной открывался впечатляющий: открытка с видами Смоуки Маунтин в ослепляющих осенних красках. Щурясь от солнечного света, я сообразила в чем проблема – будь Ларк Тайрелл главным я бы поняла всю эту стратегию с усаживанием меня против света. Девенпорт вряд ли сам до этого додумался.
- Хотите кофе? – поинтересовался Девенпорт.
- Нет, спасибо.
Глядя на него я удивлялась, как он так долго держится на госслужбе? Он был никакой - ни высокий ни низкий, ни темный ни светлый, ни спокойный ни нервный. Его волосы и глаза были какого-то невнятно-темного цвета, а речь – монотонной. В системе, которая избирает своих лидеров на основе внешности и красноречия, Девенпорт явно проигрывал по этим параметрам. Короче, вид у него был незапоминающийся. Хотя, возможно, это и было его особенностью – за него проголосовали и забыли.
Вице-губернатор расплел свои пальцы, осмотрел ладони и наконец посмотрел на меня.
- Доктор Бреннан, до меня дошли некие очень неприятные сведения.
- Я рада что мы наконец собрались чтобы все выяснить.
- Да.
Девенпорт склонился к столу и открыл папку. Слева от него на столе лежала видеокассета. Пока он просматривал документ никто в комнате не проронил ни звука.
- Приступим.
- Давайте.
- На место крушения самолета Южных авиалиний вы приехали 4 октября до прибытия NTSB?
- Так как я была поблизости, Эрл Блисс попросил меня подъехать.
Я посмотрела на главу DMORT – он так и не поднял глаз, изучая свои руки на коленях.
- У вас было официальное разрешение?
- Нет, сэр. Но…
- Вы незаконно представлялись официальным представителем NDMS*?
- Нет.
Девенпорт взглянул на другой лист.
- Вы препятствовали местным органам проводить поиск и идентификацию жертв?
- Конечно же нет! – воскликнула я, и почувствовала как во мне поднимается и достигает лица жар.
- Вы приказывали заместителю шерифа Энтони Скиннеру снять защитное покрытие с останков жертвы, зная, что есть риск нападения животных?
- Это стандартный протокол…
Я повернулась к Эрлу и Ларку. Ни один из них не смотрел на меня. Сохраняй спокойствие, говорила я себе.
- Утверждается, что вы нарушили протокол, - Дэвенпорт подчеркнул сказанное мною слово, - забрав с места часть останков до того как их задокументировали.
- Это была уникальная ситуация, требующая немедленных действий. Это было мое личное решение, которое я объясняла доктору Тайреллу.
Девенпорт еще больше налег на стол и тон его сильно изменился.
- А украсть эти останки также ваше личное решение?
- Что?
- То, о чем мы с вами здесь беседуем больше не находится в морге.
- Я ничего не знаю об этом.
Пресные карие глаза сузились.
- Действительно?
Девенпорт взял кассету, подошел к видеомагнитофону и вставил ее. Когда он нажал play на экране появилась серая картинка, укрытая в тумане, но я мгновенно поняла что мы смотрим пленку с камер видеонаблюдения. Я узнала дорогу и въезд на стоянку морга.
Через несколько секунд мой автомобиль въехал в кадр. Охранник помахал мне, прогоняя. Появилась Примроуз, поговорила с охранником, подошла к машине и передала мне сумку. Мы обменялись несколькими словами, она похлопала меня по плечу, и я уехала.
Дэвенпорт остановил пленку и перемотал ее. Когда он вернулся к своему креслу, я посмотрела на двух других мужчин. Оба смотрели на меня, на их лицах нельзя было ничего прочесть.
- Позвольте мне резюмировать, - сказал Девенпорт. - После весьма неясной последовательности событий, образец о котором идет речь, тот самый, который как вы утверждаете, отобрали у койотов, в настоящее время отсутствует.
- Какое это имеет отношение ко мне?
Дэвенпорт взял другой лист.
- Ранним воскресным утром, техник по вводу данных Примроуз Хоббс забрала фрагмент ткани человека под номером 387 из холодильника, где хранятся образцы находящиеся в производстве. Затем она прошла в разрешенную секцию и забрала пакет с останками, связанными с этим образцом. Позднее в то же утро, мисс Хоббс была замечена при передаче некоего пакета вам на автостоянке морга. Это было зафиксировано, что мы только что и наблюдали.
Дэвенпорт стал буравить меня взглядом.
- Этих останков сейчас, доктор Бреннан, в морге нет. И мы считаем что они у вас.
- Я настоятельно рекомендовала бы вам поговорить с мисс Хоббс.
В моем голосе послышался холод.
- Это было первое что мы попытались сделать. Но, к сожалению, мисс Хоббс не выходила на работу на этой неделе.
- Где же она?
- Неизвестно.
- А из своего мотеля она выехала?
- Доктор Бреннан, я понимаю, что вы высококвалифицированный судебный антрополог международного уровня. Я знаю, что вы в прошлом работали с доктором Тайреллом, а также многими друтими следователями по всему миру. Мне сказали, что ваш послужной список безупречен. Однако ваше поведение в данной ситуации все более загадочно.
Девенпорт повернулся к своим товарищам, будто хотел заручиться поддержкой.
- Мы не знаем, почему вы уделили такое внимание именно этому случаю, однако ясно, что ваш интерес зашел далеко за пределы профессионального или этического.
- Я ничего плохого не сделала.
В первый раз заговорил Эрл:
- Твои намерения могут быть благородны, Темпе, но несанкционированное изъятие останков жертвы выглядит не очень законно.
Он опустил глаза и смахнул несуществующую пылинку со своих штанов.
-Это преступление, - подхватил Девенпорт. - Я спрашивал у шефа DMORT.
- Эрл, ну вы же знаете меня! Вы знаете, что я никогда такого не сделаю!
Прежде чем Эрл успел ответить, Девенпорт вместо бумаги взял в руки коричневый конверт, и вытащил из него две фотографии. Он взглянул на большую, положил ее на стол, и пальцем толкнул ее ко мне.
На мгновение я подумала, что это шутка.
- Это вы, доктор Бреннан, не так ли?
Райан и я ели хот-доги через дорогу от станции Грейт-Смоуки- Маунтин.
- И детектив лейтенант Эндрю Райан из Квебека.
Он произнес это как «Квэээбек».
- И какая здесь связь, господин Девенпорт?
Хотя мое лицо горело, голос оставался холодным.
- Какие у вас отношения с этим мужчиной?
- Мы с детективом Райаном работаем вместе уже не один год.
- Ошибаюсь ли я полагая, что ваши отношения вышли за рамки служебных? Да или нет?
- Я не собираюсь отвечать на вопросы о моей личной жизни.
- Понятно.
Девенпорт толкнул мне вторую фотографию через стол.
Я была слишком потрясена, чтобы говорить.
- Судя по вашей рекции вы узнаете кто рядом с детективом Райаном на этом фото?
- Жан Бертран был партнером Райана.
Каждую клеточку моего тела пробило током.
- Знаете ли вы, что этот Бертран находится под следствием в связи с авиакатастрофой рейса 228?
- Из чего это следует?
- Доктор Бреннан, я не должен вам это разъяснять. Ваш, - он притворился что подыскивает слово, - коллега связан с главным подозреваемым. Вы сами действовали, - опять тщательный поиск, - несколько хаотично.
- Я ничего плохого не сделала, - повторила я.
Девенпорт склонил голову и скривил рот, было непонятно то ли улыбается, то ли гримасничает. Потом он вздохнул, словно показывая, как это тяжело для всех.
- Возможно, как господин Блисс предположил, единственным вашим преступлением было принятие неверного решения. Но в трагедии такого рода, где так много внимания средств массовой информации, и так много скорбящих семей, крайне важно чтобы вовлеченные стороны избегали даже малейшего намека на ошибку.
Я ждала и молчала. Девенпорт начал собирать документы.
- Рапорты о ваших проступках в настоящее время направлены в офисы Федеральной системы медицинского обеспечения при стихийных бедствиях, в Американский совет по судебной антропологии и в Комитет Американской академии судебных наук. Ректор вашего университета будет также проинформирован.
Меня охватил страх.
- Меня подозревают в совершении преступления?
- Мы обязаны рассмотреть все возможности, тщательно и беспристрастно.
Что-то во мне оборвалось. Я вскочила на ноги, сжав руки в кулаки.
- Нет ничего беспристрастного в этой нашей встрече господин Девенпорт, и вы явно не намерены обращаться со мной справедливо. Или с детективом Райаном. Случилось что-то очень плохое и меня подставили.
Слезы жгли мне веки изнутри. Это яркий свет, говорила я себе, не смей плакать!
- Кто рассказал об этой встрече газетчикам?
На щеках Девенпорта появились красные пятна, которые явно не подходили к его ровному цвету лица.
- Я не знаю как пресса узнала об этой встрече. Утечка произошла не из моего офиса.
- А фото с камер наблюдения? Откуда поступил приказ?
Девенпорт не ответил. В комнате наступила мертвая тишина.
Я по-прежнему не разжимала кулаки, глубоко вздохнула и посмотрела на Девенпорта.
- Свои обязанности я выполняла добросовестно, с этической точки зрения лояльно как по отношению к мертвым так и по отношению к живым, господин вице-губернатор. – Я постаралась выдержать холодный тон. - Я ни на йоту не отклонилась от протокола. Доктор Тайрелл знает об этом, так же как и господин Блисс.
Я посмотрела на Ларка, но он не смотрел в мою сторону, а внимание Эрла было обращено на его штаны. Я снова обратилась к Девенпорту:
- Я не знаю что происходит и почему это происходит, но я узнаю!
Каждое слово я отчеканила и подчеркнула движением пальца:
- Я. Узнаю.
С этими словами я развернулась и тихо закрыв за собой дверь, вышла. Солдат провел меня по коридору, прокатил в лифте и вывел через холл на улицу.
На стоянке все меня ждали. Пока мой охранник держал оборону с одной стороны, на меня напали со всех остальных. Щелкали затворы камер, мелькали микрофоны и срабатывали вспышки. Отовсюду раздавались вопросы. Меня толкали, зажимали и пихали. Я почувствовала себя в большей опасности нежели в окружении койотов.
У машины Райана солдату пришлось работать обеими руками чтобы сдержать натиск журналистов, пока я открывала дверцу машины. Затем он оттеснил толпу в сторону и я пулей вылетела на дорогу.
Пока ехала жар спал, пульс успокоился, но в голове по-прежнему роилось несметное количество вопросов. Как давно за мной наблюдают? Они рыскали у меня в номере? Как далеко они могут зайти? И почему? Они вернутся? Кто они вообще такие?
Я посмотрела в зеркало заднего вида.
Куда, елки-палки, подевалась нога? Ее кто-то украл? Если да, то зачем?
Откуда они узнали что нога пропала? Кто-то захотел посмотреть на ногу в понедельник? Зачем?
Где Примроуз Хоббс?
Служба вице-губернатора как правило не вникала в суть расследования катастрофы. Почему вдруг Девенпорт проявил такой интерес?
Могут ли мне предьявить серьезные обвинения? Мне нужен адвокат?
Я была полностью в раздумьях, механически управляя машиной и реагируя на все вокруг автоматически, а не на сознательном уровне. Я не знаю, как далеко я уехала, когда громкий сигнал заставил меня снова посмотреть в зеркало заднего вида.
Сзади меня атаковал полицейский автомобиль с работающими как стробоскоп мигалками.